Bíblia Interlinear |
| 3027 יָד Veio sobre mim a mão |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3318 יָצָא H8686 ele me levou |
| 7307 רוּחַ pelo Espírito |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5117 נוּחַ H8686 e me deixou |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 1237 בִּקעָה de um vale |
| 4392 מָלֵא que estava cheio |
| 6106 עֶצֶם de ossos |
E me fez passar em volta deles; e eis que eram mui numerosos sobre a face do vale, e eis que estavam sequíssimos.
| 5674 עָבַר H8689 e me fez andar |
| 5439 סָבִיב ao redor |
| 3966 מְאֹד deles; eram mui |
| 7227 רַב numerosos |
| 6440 פָּנִים na superfície |
| 1237 בִּקעָה do vale |
| 3966 מְאֹד e estavam sequíssimos |
| 3002 יָבֵשׁ - |
E me disse: Filho do homem, porventura viverão estes ossos? E eu disse: Senhor DEUS, tu o sabes.
| 559 אָמַר H8799 Então, me perguntou |
| 1121 בֵּן Filho |
| 120 אָדָם do homem |
| 2421 חָיָה H8799 acaso, poderão reviver |
| 6106 עֶצֶם estes ossos |
| 559 אָמַר H8799 Respondi |
| 3069 יְהוִה SENHOR |
| 136 אֲדֹנָי Deus |
| 3045 יָדַע H8804 tu o sabes |
Então me disse: Profetiza sobre estes ossos, e dize-lhes: Ossos secos, ouvi a palavra do SENHOR.
| 559 אָמַר H8799 Disse-me |
| 5012 נָבָא H8734 ele: Profetiza |
| 6106 עֶצֶם a estes ossos |
| 559 אָמַר H8804 e dize-lhes |
| 6106 עֶצֶם Ossos |
| 3002 יָבֵשׁ secos |
| 8085 שָׁמַע H8798 ouvi |
| 1697 דָּבָר a palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Assim diz o Senhor DEUS a estes ossos: Eis que farei entrar em vós o espírito, e vivereis.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3069 יְהוִה o SENHOR |
| 136 אֲדֹנָי Deus |
| 6106 עֶצֶם a estes ossos |
| 935 בּוֹא H8688 Eis que farei entrar |
| 7307 רוּחַ o espírito |
| 2421 חָיָה H8804 em vós, e vivereis |
E porei nervos sobre vós e farei crescer carne sobre vós, e sobre vós estenderei pele, e porei em vós o espírito, e vivereis, e sabereis que eu sou o SENHOR.
| 5414 נָתַן H8804 Porei |
| 1517 גִּיד tendões |
| 5927 עָלָה H8689 sobre vós, farei crescer |
| 1320 בָּשָׂר carne |
| 7159 קָרַם H8804 sobre vós, sobre vós estenderei |
| 5785 עוֹר pele |
| 5414 נָתַן H8804 e porei |
| 7307 רוּחַ em vós o espírito |
| 2421 חָיָה H8804 e vivereis |
| 3045 יָדַע H8804 E sabereis |
| 3068 יְהוָה que eu sou o SENHOR |
Então profetizei como se me deu ordem. E houve um ruído, enquanto eu profetizava; e eis que se fez um rebuliço, e os ossos se achegaram, cada osso ao seu osso.
| 5012 נָבָא H8738 Então, profetizei |
| 6680 צָוָה H8795 segundo me fora ordenado |
| 5012 נָבָא H8736 enquanto eu profetizava |
| 6963 קוֹל houve um ruído |
| 7494 רַעַשׁ um barulho de ossos que batiam |
| 6106 עֶצֶם contra ossos |
| 7126 קָרַב H8799 e se ajuntavam |
| 6106 עֶצֶם cada osso |
| 6106 עֶצֶם ao seu osso |
E olhei, e eis que vieram nervos sobre eles, e cresceu a carne, e estendeu-se a pele sobre eles por cima; mas não havia neles espírito.
| 7200 רָאָה H8804 Olhei |
| 1517 גִּיד e eis que havia tendões |
| 5927 עָלָה H8804 sobre eles, e cresceram |
| 1320 בָּשָׂר as carnes |
| 7159 קָרַם H8799 e se estendeu |
| 5785 עוֹר a pele |
| 4605 מַעַל sobre |
| 7307 רוּחַ eles; mas não havia neles o espírito |
E ele me disse: Profetiza ao espírito, profetiza, ó filho do homem, e dize ao espírito: Assim diz o Senhor DEUS: Vem dos quatro ventos, ó espírito, e assopra sobre estes mortos, para que vivam.
| 559 אָמַר H8799 Então, ele me disse |
| 5012 נָבָא H8734 Profetiza |
| 7307 רוּחַ ao espírito |
| 5012 נָבָא H8734 profetiza |
| 1121 בֵּן ó filho |
| 120 אָדָם do homem |
| 559 אָמַר H8804 e dize-lhe |
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3069 יְהוִה o SENHOR |
| 136 אֲדֹנָי Deus |
| 935 בּוֹא H8798 Vem |
| 702 אַרבַּע dos quatro |
| 7307 רוּחַ ventos |
| 7307 רוּחַ ó espírito |
| 5301 נָפחַ H8798 e assopra |
| 2026 הָרַג H8803 sobre estes mortos |
| 2421 חָיָה H8799 para que vivam |
E profetizei como ele me deu ordem; então o espírito entrou neles, e viveram, e se puseram em pé, um exército grande em extremo.
| 5012 נָבָא H8694 Profetizei |
| 6680 צָוָה H8765 como ele me ordenara |
| 7307 רוּחַ e o espírito |
| 935 בּוֹא H8799 entrou |
| 2421 חָיָה H8799 neles, e viveram |
| 5975 עָמַד H8799 e se puseram |
| 7272 רֶגֶל em pé |
| 2428 חַיִל um exército |
| 3966 מְאֹד sobremodo |
| 3966 מְאֹד - |
| 1419 גָּדוֹל numeroso |
Então me disse: Filho do homem, estes ossos são toda a casa de Israel. Eis que dizem: Os nossos ossos se secaram, e pereceu a nossa esperança; nós mesmos estamos cortados.
| 559 אָמַר H8799 Então, me disse |
| 1121 בֵּן Filho |
| 120 אָדָם do homem |
| 6106 עֶצֶם estes ossos |
| 1004 בַּיִת são toda a casa |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 559 אָמַר H8802 Eis que dizem |
| 6106 עֶצֶם Os nossos ossos |
| 3001 יָבֵשׁ H8804 se secaram |
| 6 אָבַד H8804 e pereceu |
| 8615 תִּקוָה a nossa esperança |
| 1504 גָּזַר H8738 estamos de todo exterminados |
Portanto profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu abrirei os vossos sepulcros, e vos farei subir das vossas sepulturas, ó povo meu, e vos trarei à terra de Israel.
| 5012 נָבָא H8734 Portanto, profetiza |
| 559 אָמַר H8804 e dize-lhes |
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3069 יְהוִה o SENHOR |
| 136 אֲדֹנָי Deus |
| 6605 פָּתחַ H8802 Eis que abrirei |
| 6913 קֶבֶר a vossa sepultura |
| 5927 עָלָה H8689 e vos farei sair |
| 5971 עַם dela, ó povo |
| 935 בּוֹא H8689 meu, e vos trarei |
| 127 אֲדָמָה à terra |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E sabereis que eu sou o SENHOR, quando eu abrir os vossos sepulcros, e vos fizer subir das vossas sepulturas, ó povo meu.
| 3045 יָדַע H8804 Sabereis |
| 3068 יְהוָה que eu sou o SENHOR |
| 6605 פָּתחַ H8800 quando eu abrir |
| 6913 קֶבֶר a vossa sepultura |
| 5927 עָלָה H8687 e vos fizer sair |
| 5971 עַם dela, ó povo |
E porei em vós o meu Espírito, e vivereis, e vos porei na vossa terra; e sabereis que eu, o SENHOR, disse isto, e o fiz, diz o SENHOR.
| 5414 נָתַן H8804 Porei |
| 7307 רוּחַ em vós o meu Espírito |
| 2421 חָיָה H8804 e vivereis |
| 3240 יָנחַ H8689 e vos estabelecerei |
| 127 אֲדָמָה na vossa própria terra |
| 3045 יָדַע H8804 Então, sabereis |
| 3068 יְהוָה que eu, o SENHOR |
| 1696 דָּבַר H8765 disse |
| 6213 עָשָׂה H8804 isto e o fiz |
| 5002 נְאֻם H8803 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
E outra vez veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
Tu, pois, ó filho do homem, toma um pedaço de madeira, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. E toma outro pedaço de madeira, e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros.
| 1121 בֵּן Tu, pois, ó filho |
| 120 אָדָם do homem |
| 3947 לָקחַ H8798 toma |
| 259 אֶחָד um |
| 6086 עֵץ pedaço de madeira |
| 3789 כָּתַב H8798 e escreve |
| 3063 יְהוּדָה nele: Para Judá |
| 1121 בֵּן e para os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 2270 חָבֵר seus companheiros |
| 3947 לָקחַ H8798 depois, toma |
| 259 אֶחָד outro |
| 6086 עֵץ pedaço de madeira |
| 3789 כָּתַב H8798 e escreve |
| 3130 יוֹסֵף nele: Para José |
| 6086 עֵץ pedaço de madeira |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
| 1004 בַּיִת e para toda a casa |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 2270 חָבֵר seus companheiros |
E ajunta um ao outro, para que se unam, e se tornem uma só vara na tua mão.
| 7126 קָרַב H8761 Ajunta-os |
| 259 אֶחָד um |
| 259 אֶחָד ao outro |
| 259 אֶחָד faze deles um |
| 6086 עֵץ só pedaço |
| 259 אֶחָד para que se tornem apenas um |
| 3027 יָד na tua mão |
E quando te falarem os filhos do teu povo, dizendo: Porventura não nos declararás o que significam estas coisas?
| 559 אָמַר H8799 Quando te falarem |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 5971 עַם do teu povo |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 5046 נָגַד H8686 Não nos revelarás |
Tu lhes dirás: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu tomarei a vara de José que esteve na mão de Efraim, e a das tribos de Israel, suas companheiras, e as ajuntarei à vara de Judá, e farei delas uma só vara, e elas se farão uma só na minha mão.
| 1696 דָּבַר H8761 Tu lhes dirás |
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3069 יְהוִה o SENHOR |
| 136 אֲדֹנָי Deus |
| 3947 לָקחַ H8802 Eis que tomarei |
| 6086 עֵץ o pedaço de madeira |
| 3130 יוֹסֵף de José |
| 3027 יָד que esteve na mão |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
| 7626 שֵׁבֶט e das tribos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 2270 חָבֵר suas companheiras |
| 5414 נָתַן H8804 e o ajuntarei |
| 6086 עֵץ ao pedaço |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 6213 עָשָׂה H8804 e farei |
| 259 אֶחָד deles um |
| 6086 עֵץ só pedaço |
| 259 אֶחָד e se tornarão apenas um |
| 3027 יָד na minha mão |
E as varas, sobre que houveres escrito, estarão na tua mão, perante os olhos deles.
| 6086 עֵץ Os pedaços de madeira |
| 3789 כָּתַב H8799 em que houveres escrito |
| 3027 יָד estarão na tua mão |
| 5869 עַיִן perante |
Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu tomarei os filhos de Israel dentre os gentios, para onde eles foram, e os congregarei de todas as partes, e os levarei à sua terra.
| 1696 דָּבַר H8761 Dize-lhes |
| 559 אָמַר H8804 pois: Assim diz |
| 3069 יְהוִה o SENHOR |
| 136 אֲדֹנָי Deus |
| 3947 לָקחַ H8802 Eis que eu tomarei |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 996 בֵּין de entre |
| 1471 גּוֹי as nações |
| 1980 הָלַךְ H8804 para onde eles foram |
| 6908 קָבַץ H8765 e os congregarei |
| 5439 סָבִיב de todas as partes |
| 935 בּוֹא H8689 e os levarei |
| 127 אֲדָמָה para a sua própria terra |
E deles farei uma nação na terra, nos montes de Israel, e um rei será rei de todos eles, e nunca mais serão duas nações; nunca mais para o futuro se dividirão em dois reinos.
| 6213 עָשָׂה H8804 Farei |
| 259 אֶחָד deles uma |
| 1471 גּוֹי só nação |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 2022 הַר nos montes |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 259 אֶחָד e um |
| 4428 מֶלֶךְ só rei |
| 5750 עוֹד será |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 8147 שְׁנַיִם de todos eles. Nunca mais serão duas |
| 1471 גּוֹי nações |
| 2673 חָצָה H8735 nunca mais para o futuro se dividirão |
| 8147 שְׁנַיִם em dois |
| 4467 מַמלָכָה reinos |
E nunca mais se contaminarão com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com as suas transgressões, e os livrarei de todas as suas habitações, em que pecaram, e os purificarei. Assim eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
| 2930 טָמֵא H8691 Nunca mais se contaminarão |
| 1544 גִּלּוּל com os seus ídolos |
| 8251 שִׁקּוּץ nem com as suas abominações |
| 6588 פֶּשַׁע nem com qualquer das suas transgressões |
| 3467 יָשַׁע H8689 livrá-los-ei |
| 4186 מוֹשָׁב de todas as suas apostasias |
| 2398 חָטָא H8804 em que pecaram |
| 2891 טָהֵר H8765 e os purificarei |
| 5971 עַם Assim, eles serão o meu povo |
| 430 אֱלֹהִים e eu serei o seu Deus |
E meu servo Davi será rei sobre eles, e todos eles terão um só pastor; e andarão nos meus juízos e guardarão os meus estatutos, e os observarão.
| 5650 עֶבֶד O meu servo |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 4428 מֶלֶךְ reinará |
| 259 אֶחָד sobre eles; todos eles terão um |
| 7462 רָעָה H8802 só pastor |
| 3212 יָלַךְ H8799 andarão |
| 4941 מִשׁפָּט nos meus juízos |
| 8104 שָׁמַר H8799 guardarão |
| 2708 חֻקָּה os meus estatutos |
| 6213 עָשָׂה H8804 e os observarão |
E habitarão na terra que dei a meu servo Jacó, em que habitaram vossos pais; e habitarão nela, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre, e Davi, meu servo, será seu príncipe eternamente.
| 3427 יָשַׁב H8804 Habitarão |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 5414 נָתַן H8804 que dei |
| 5650 עֶבֶד a meu servo |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 1 אָב na qual vossos pais |
| 3427 יָשַׁב H8804 habitaram |
| 3427 יָשַׁב H8804 habitarão |
| 1121 בֵּן nela, eles e seus filhos |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 5769 עוֹלָם para sempre |
| 1732 דָּוִד e Davi |
| 5650 עֶבֶד meu servo |
| 5387 נָשִׂיא será seu príncipe |
| 5704 עַד eternamente |
| 5769 עוֹלָם - |
E farei com eles uma aliança de paz; e será uma aliança perpétua. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
| 3772 כָּרַת H8804 Farei |
| 1285 בְּרִית com eles aliança |
| 7965 שָׁלוֹם de paz |
| 1285 בְּרִית será aliança |
| 5769 עוֹלָם perpétua |
| 5414 נָתַן H8804 Estabelecê-los-ei |
| 7235 רָבָה H8689 e os multiplicarei |
| 5414 נָתַן H8804 e porei |
| 4720 מִקְדָּשׁ o meu santuário |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 5769 עוֹלָם deles, para sempre |
E o meu tabernáculo estará com eles, e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
| 4908 מִשְׁכָּן O meu tabernáculo |
| 430 אֱלֹהִים estará com eles; eu serei o seu Deus |
| 5971 עַם e eles serão o meu povo |
E os gentios saberão que eu sou o SENHOR que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles para sempre.
| 1471 גּוֹי As nações |
| 3045 יָדַע H8804 saberão |
| 3068 יְהוָה que eu sou o SENHOR |
| 6942 קָדַשׁ H8764 que santifico |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a Israel |
| 4720 מִקְדָּשׁ quando o meu santuário |
| 5769 עוֹלָם estiver para sempre |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |