A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
Êxodo 3

×

Shemot

Êxodo 3:1

E apascentava Moisés o rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote em Midiã; e levou o rebanho atrás do deserto, e chegou ao monte de Deus, a Horebe.  

1961
הָיָה
H8804
Apascentava
7462
רָעָה
H8802
-
4872
מֹשֶׁה

Moisés
6629
צֹאן

o rebanho
3503
יִתרוֹ

de Jetro
2859
חָתַן
H8802
seu sogro
3548
כֹּהֵן

sacerdote
4080
מִדיָן

de Midiã
5090
נָהַג
H8799
e, levando
6629
צֹאן

o rebanho
310
אַחַר

para o lado ocidental
4057
מִדְבָּר

do deserto
935
בּוֹא
H8799
chegou
2022
הַר

ao monte
430
אֱלֹהִים

de Deus
2722
חֹרֵב

a Horebe


Êxodo 3:2

E apareceu-lhe o anjo do SENHOR em uma chama de fogo do meio duma sarça; e olhou, e eis que a sarça ardia no fogo, e a sarça não se consumia.  

7200
רָאָה
H8735
Apareceu-lhe
4397
מַלאָךְ

o Anjo
3068
יְהוָה

do SENHOR
3827
לַבָּה

numa chama
784
אֵשׁ

de fogo
8432
תָּוֶךְ

no meio
5572
סְנֶה

de uma sarça
4872
מֹשֶׁה

Moisés
7200
רָאָה
H8799
olhou
5572
סְנֶה

e eis que a sarça
1197
בָּעַר
H8802
ardia
784
אֵשׁ

no fogo
5572
סְנֶה

e a sarça
398
אָכַל
H8794
não se consumia


Êxodo 3:3

E Moisés disse: Agora me virarei para là, e verei esta grande visão, porque a sarça não se queima.  

559
אָמַר
H8799
Então, disse
5493
סוּר
H8799
consigo mesmo: Irei para lá
7200
רָאָה
H8799
e verei
1419
גָּדוֹל

essa grande
4758
מַראֶה

maravilha
4069
מַדּוַּע

por que
5572
סְנֶה

a sarça
1197
בָּעַר
H8799
não se queima


Êxodo 3:4

E vendo o SENHOR que se virava para ver, bradou Deus a ele do meio da sarça, e disse: Moisés, Moisés. Respondeu ele: Eis-me aqui.  

7200
רָאָה
H8799
Vendo
3068
יְהוָה

o SENHOR
5493
סוּר
H8804
que ele se voltava
7200
רָאָה
H8800
para ver
430
אֱלֹהִים

Deus
8432
תָּוֶךְ

do meio
5572
סְנֶה

da sarça
7121
קָרָא
H8799
o chamou
559
אָמַר
H8799
e disse
4872
מֹשֶׁה

Moisés
4872
מֹשֶׁה

Moisés
559
אָמַר
H8799
Ele respondeu


Êxodo 3:5

E disse: Não te chegues para cá; tira os sapatos de teus pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.  

430
אֱלֹהִים

Deus
559
אָמַר
H8799
continuou
7126
קָרַב
H8799
Não te chegues
1988
הֲלֹם

para cá
5394
נָשַׁל
H8798
tira
5275
נַעַל

as sandálias
7272
רֶגֶל

dos pés
4725
מָקוֹם

porque o lugar
834
אֲשֶׁר

em que
5975
עָמַד
H8802
estás
127
אֲדָמָה

é terra
6944
קֹדֶשׁ

santa


Êxodo 3:6

Disse mais: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó. E Moisés encobriu o seu rosto, porque temeu olhar para Deus.  

559
אָמַר
H8799
Disse
430
אֱלֹהִים

mais: Eu sou o Deus
1
אָב

de teu pai
430
אֱלֹהִים

o Deus
85
אַברָהָם

de Abraão
430
אֱלֹהִים

o Deus
3327
יִצחָק

de Isaque
430
אֱלֹהִים

e o Deus
3290
יַעֲקֹב

de Jacó
4872
מֹשֶׁה

Moisés
5641
סָתַר
H8686
escondeu
6440
פָּנִים

o rosto
3372
יָרֵא
H8804
porque temeu
5027
נָבַט
H8687
olhar
430
אֱלֹהִים

para Deus


Êxodo 3:7

E disse o SENHOR: Tenho visto atentamente a aflição do meu povo, que está no Egito, e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus exatores, porque conheci as suas dores.  

559
אָמַר
H8799
Disse
3068
יְהוָה

ainda o SENHOR
7200
רָאָה
H8800
Certamente
7200
רָאָה
H8804
vi
6040
עֳנִי

a aflição
5971
עַם

do meu povo
4714
מִצרַיִם

que está no Egito
8085
שָׁמַע
H8804
e ouvi
6818
צַעֲקָה

o seu clamor
6440
פָּנִים

por causa
5065
נָגַשׂ
H8802
dos seus exatores
3045
יָדַע
H8804
Conheço-lhe
4341
מַכְאֹב

o sofrimento


Êxodo 3:8

Portanto desci para livrá-lo da mão dos egípcios, e para fazê-lo subir daquela terra, a uma terra boa e larga, a uma terra que mana leite e mel; ao lugar do cananeu, e do heteu, e do amorreu, e do perizeu, e do heveu, e do jebuseu.  

3381
יָרַד
H8799
por isso, desci
5337
נָצַל
H8687
a fim de livrá-lo
3027
יָד

da mão
4714
מִצרַיִם

dos egípcios
5927
עָלָה
H8687
e para fazê-lo subir
776
אֶרֶץ

daquela terra
776
אֶרֶץ

a uma terra
2896
טוֹב

boa
7342
רָחָב

e ampla
776
אֶרֶץ

terra
2100
זוּב
H8802
que mana
2461
חָלָב

leite
1706
דְּבַשׁ

e mel
4725
מָקוֹם

o lugar
3669
כְּנַעַנִי

do cananeu
2850
חִתִּי

do heteu
567
אֱמֹרִי

do amorreu
6522
פְּרִזִּי

do ferezeu
2340
חִוִּי

do heveu
2983
יְבוּסִי

e do jebuseu


Êxodo 3:9

E agora, eis que o clamor dos filhos de Israel é vindo a mim, e também tenho visto a opressão com que os egípcios os oprimem.  

6818
צַעֲקָה

Pois o clamor
1121
בֵּן

dos filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
935
בּוֹא
H8804
chegou
7200
רָאָה
H8804
até mim, e também vejo
3906
לַחַץ

a opressão
4714
מִצרַיִם

com que os egípcios
3905
לָחַץ
H8801
os estão oprimindo


Êxodo 3:10

Vem agora, pois, e eu te enviarei a Faraó para que tires o meu povo (os filhos de Israel) do Egito.  

3212
יָלַךְ
H8798
Vem
7971
שָׁלחַ
H8799
agora, e eu te enviarei
6547
פַּרעֹה

a Faraó
3318
יָצָא
H8685
para que tires
5971
עַם

o meu povo
1121
בֵּן

os filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
4714
מִצרַיִם

do Egito


Êxodo 3:11

Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?  

559
אָמַר
H8799
Então, disse
4872
מֹשֶׁה

Moisés
430
אֱלֹהִים

a Deus
3212
יָלַךְ
H8799
Quem sou eu para ir
6547
פַּרעֹה

a Faraó
3318
יָצָא
H8686
e tirar
4714
מִצרַיִם

do Egito
1121
בֵּן

os filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel


Êxodo 3:12

E disse: Certamente eu serei contigo; e isto te será por sinal de que eu te enviei: Quando houveres tirado este povo do Egito, servireis a Deus neste monte.  

430
אֱלֹהִים

Deus
559
אָמַר
H8799
lhe respondeu
226
אוֹת

Eu serei contigo; e este será o sinal
3588
כִּי

de que
7971
שָׁלחַ
H8804
eu te enviei
3318
יָצָא
H8687
depois de haveres tirado
5971
עַם

o povo
4714
מִצרַיִם

do Egito
5647
עָבַד
H8799
servireis
430
אֱלֹהִים

a Deus
2022
הַר

neste monte


Êxodo 3:13

Então disse Moisés a Deus: Eis que quando eu for aos filhos de Israel, e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me disserem: Qual é o seu nome? Que lhes direi?  

559
אָמַר
H8799
Disse
4872
מֹשֶׁה

Moisés
430
אֱלֹהִים

a Deus
935
בּוֹא
H8802
Eis que, quando eu vier
1121
בֵּן

aos filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
559
אָמַר
H8804
e lhes disser
430
אֱלֹהִים

O Deus
1
אָב

de vossos pais
7971
שָׁלחַ
H8804
me enviou
559
אָמַר
H8804
a vós outros; e eles me perguntarem
8034
שֵׁם

Qual é o seu nome
559
אָמַר
H8799
Que lhes direi


Êxodo 3:14

E disse Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos filhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.  

559
אָמַר
H8799
Disse
430
אֱלֹהִים

Deus
4872
מֹשֶׁה

a Moisés
1961
הָיָה
H8799
EU SOU
1961
הָיָה
H8799
O QUE SOU
559
אָמַר
H8799
Disse
559
אָמַר
H8799
mais: Assim dirás
1121
בֵּן

aos filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
7971
שָׁלחַ
H8804
EU SOU me enviou


Êxodo 3:15

E Deus disse mais a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: O SENHOR Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó, me enviou a vós; este é meu nome eternamente, e este é meu memorial de geração em geração.  

559
אָמַר
H8799
Disse
430
אֱלֹהִים

Deus
5750
עוֹד

ainda mais
4872
מֹשֶׁה

a Moisés
559
אָמַר
H8799
Assim dirás
1121
בֵּן

aos filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
3068
יְהוָה

O SENHOR
430
אֱלֹהִים

o Deus
1
אָב

de vossos pais
430
אֱלֹהִים

o Deus
85
אַברָהָם

de Abraão
430
אֱלֹהִים

o Deus
3327
יִצחָק

de Isaque
430
אֱלֹהִים

e o Deus
3290
יַעֲקֹב

de Jacó
7971
שָׁלחַ
H8804
me enviou
8034
שֵׁם

a vós outros; este é o meu nome
5769
עוֹלָם

eternamente
2143
זֵכֶר

e assim serei lembrado
1755
דּוֹר

de geração
1755
דּוֹר

em geração


Êxodo 3:16

Vai, e ajunta os anciãos de Israel e dize-lhes: O SENHOR Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, me apareceu, dizendo: Certamente vos tenho visitado e visto o que vos é feito no Egito.  

3212
יָלַךְ
H8798
Vai
622
אָסַף
H8804
ajunta
2205
זָקֵן

os anciãos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
559
אָמַר
H8804
e dize-lhes
3068
יְהוָה

O SENHOR
430
אֱלֹהִים

o Deus
1
אָב

de vossos pais
430
אֱלֹהִים

o Deus
85
אַברָהָם

de Abraão
430
אֱלֹהִים

o Deus
3327
יִצחָק

de Isaque
430
אֱלֹהִים

e o Deus
3290
יַעֲקֹב

de Jacó
7200
רָאָה
H8738
me apareceu
559
אָמַר
H8800
dizendo
6485
פָּקַד
H8800
Em verdade
6485
פָּקַד
H8804
vos tenho visitado
6213
עָשָׂה
H8803
e visto o que vos tem sido feito
4714
מִצרַיִם

no Egito


Êxodo 3:17

Portanto eu disse: Far-vos-ei subir da aflição do Egito à terra do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu, a uma terra que mana leite e mel.  

559
אָמַר
H8799
Portanto, disse
5927
עָלָה
H8686
eu: Far-vos-ei subir
6040
עֳנִי

da aflição
4714
מִצרַיִם

do Egito
776
אֶרֶץ

para a terra
3669
כְּנַעַנִי

do cananeu
2850
חִתִּי

do heteu
567
אֱמֹרִי

do amorreu
6522
פְּרִזִּי

do ferezeu
2340
חִוִּי

do heveu
2983
יְבוּסִי

e do jebuseu
776
אֶרֶץ

para uma terra
2100
זוּב
H8802
que mana
2461
חָלָב

leite
1706
דְּבַשׁ

e mel


Êxodo 3:18

E ouvirão a tua voz; e irás, tu com os anciãos de Israel, ao rei do Egito, e dir-lhe-eis: O SENHOR Deus dos hebreus nos encontrou. Agora, pois, deixa-nos ir caminho de três dias para o deserto, para que sacrifiquemos ao SENHOR nosso Deus.  

8085
שָׁמַע
H8804
E ouvirão
6963
קוֹל

a tua voz
935
בּוֹא
H8804
e irás
2205
זָקֵן

com os anciãos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
4428
מֶלֶךְ

ao rei
4714
מִצרַיִם

do Egito
559
אָמַר
H8804
e lhe dirás
3068
יְהוָה

O SENHOR
430
אֱלֹהִים

o Deus
5680
עִברִי

dos hebreus
7136
קָרָה
H8738
nos encontrou
3212
יָלַךְ
H8799
Agora, pois, deixa-nos ir
1870
דֶּרֶךְ

caminho
7969
שָׁלוֹשׁ

de três
3117
יוֹם

dias
4057
מִדְבָּר

para o deserto
2076
זָבַח
H8799
a fim de que sacrifiquemos
3068
יְהוָה

ao SENHOR
430
אֱלֹהִים

nosso Deus


Êxodo 3:19

Eu sei, porém, que o rei do Egito não vos deixará ir, nem ainda por uma mão forte.  

3045
יָדַע
H8804
Eu sei
4428
מֶלֶךְ

porém, que o rei
4714
מִצרַיִם

do Egito
5414
נָתַן
H8799
não vos deixará
1980
הָלַךְ
H8800
ir
3027
יָד

se não for obrigado por mão
3027
יָד

forte


Êxodo 3:20

Porque eu estenderei a minha mão, e ferirei ao Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele; depois vos deixará ir.  

7971
שָׁלחַ
H8804
Portanto, estenderei
3027
יָד

a mão
5221
נָכָה
H8689
e ferirei
4714
מִצרַיִם

o Egito
6381
פָּלָא
H8737
com todos os meus prodígios
6213
עָשָׂה
H8799
que farei
7130
קֶרֶב

no meio
310
אַחַר

dele; depois
7971
שָׁלחַ
H8762
vos deixará ir


Êxodo 3:21

E eu darei graça a este povo aos olhos dos egípcios; e acontecerá que, quando sairdes, não saireis vazios,  

5414
נָתַן
H8804
Eu darei
2580
חֵן

mercê
5971
עַם

a este povo
5869
עַיִן

aos olhos
4714
מִצרַיִם

dos egípcios
3212
יָלַךְ
H8799
e, quando sairdes
3027
יָד

não será de mãos
7387
רֵיקָם

vazias


Êxodo 3:22

Porque cada mulher pedirá à sua vizinha e à sua hóspeda jóias de prata, e jóias de ouro, e vestes, as quais poreis sobre vossos filhos e sobre vossas filhas; e despojareis os egípcios.  

802
אִשָּׁה

Cada mulher
7592
שָׁאַל
H8804
pedirá
7934
שָׁכֵן

à sua vizinha
1481
גּוּר
H8802
e à sua hóspeda
3627
כְּלִי

jóias
3701
כֶּסֶף

de prata
3627
כְּלִי

e jóias
2091
זָהָב

de ouro
8071
שִׂמלָה

e vestimentas
7760
שׂוּם
H8804
as quais poreis
1121
בֵּן

sobre vossos filhos
1323
בַּת

e sobre vossas filhas
5337
נָצַל
H8765
e despojareis
4714
מִצרַיִם

os egípcios




Anúncios


Anúncios