Bíblia Interlinear |
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 935 בּוֹא H8798 Vai |
| 6547 פַּרעֹה ter com Faraó |
| 3513 כָּבַד H8689 porque lhe endureci |
| 3820 לֵב o coração |
| 3820 לֵב e o coração |
| 5650 עֶבֶד de seus oficiais |
| 7896 שִׁית H8800 para que eu faça |
| 226 אוֹת estes meus sinais |
| 7130 קֶרֶב no meio |
E para que contes aos ouvidos de teus filhos, e dos filhos de teus filhos, as coisas que fiz no Egito, e os meus sinais, que tenho feito entre eles; para que saibais que eu sou o SENHOR.
| 5608 סָפַר H8762 e para que contes |
| 241 אֹזֶן a |
| 1121 בֵּן teus filhos |
| 1121 בֵּן e aos filhos |
| 1121 בֵּן de teus filhos |
| 5953 עָלַל H8694 como zombei |
| 4714 מִצרַיִם dos egípcios |
| 226 אוֹת e quantos prodígios |
| 7760 שׂוּם H8804 fiz |
| 3045 יָדַע H8804 no meio deles, e para que saibais |
| 3068 יְהוָה que eu sou o SENHOR |
Assim foram Moisés e Arão a Faraó, e disseram-lhe: Assim diz o SENHOR Deus dos hebreus: Até quando recusarás humilhar-te diante de mim? Deixa ir o meu povo para que me sirva;
| 935 בּוֹא H8799 Apresentaram-se |
| 4872 מֹשֶׁה pois, Moisés |
| 175 אַהֲרֹן e Arão |
| 6547 פַּרעֹה perante Faraó |
| 559 אָמַר H8799 e lhe disseram |
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים o Deus |
| 5680 עִברִי dos hebreus |
| 4970 מָתַי Até quando |
| 3985 מָאֵן H8765 recusarás |
| 6031 עָנָה H8736 humilhar-te |
| 6440 פָּנִים perante |
| 7971 שָׁלחַ H8761 mim? Deixa ir |
| 5971 עַם o meu povo |
| 5647 עָבַד H8799 para que me sirva |
Porque se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos.
| 3588 כִּי Do contrário |
| 3986 מָאֵן se recusares |
| 7971 שָׁלחַ H8763 deixar ir |
| 5971 עַם o meu povo |
| 4279 מָחָר eis que amanhã |
| 935 בּוֹא H8688 trarei |
| 697 אַרְבֶּה gafanhotos |
| 1366 גְּבוּל ao teu território |
E cobrirão a face da terra, de modo que não se poderá ver a terra; e eles comerão o restante que escapou, o que vos ficou da saraiva; também comerão toda a árvore que vos cresce no campo;
| 3680 כָּסָה H8765 eles cobrirão |
| 5869 עַיִן de tal maneira a face |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 776 אֶרֶץ que dela |
| 3201 יָכֹל H8799 nada aparecerá |
| 7200 רָאָה H8800 - |
| 398 אָכַל H8804 eles comerão |
| 3499 יֶתֶר o restante |
| 6413 פְּלֵיטָה que escapou |
| 7604 שָׁאַר H8737 o que vos resta |
| 1259 בָּרָד da chuva de pedras |
| 398 אָכַל H8804 e comerão |
| 6086 עֵץ toda árvore |
| 6779 צָמחַ H8802 que vos cresce |
| 7704 שָׂדֶה no campo |
E encherão as tuas casas, e as casas de todos os teus servos e as casas de todos os egípcios, quais nunca viram teus pais, nem os pais de teus pais, desde o dia em que se acharam na terra até o dia de hoje. E virou-se, e saiu da presença de Faraó.
| 4390 מָלֵא H8804 e encherão |
| 1004 בַּיִת as tuas casas |
| 1004 בַּיִת e as casas |
| 5650 עֶבֶד de todos os teus oficiais |
| 1004 בַּיִת e as casas |
| 4714 מִצרַיִם de todos os egípcios |
| 7200 רָאָה H8804 como nunca viram |
| 1 אָב teus pais |
| 1 אָב nem os teus antepassados |
| 1 אָב - |
| 3117 יוֹם desde o dia |
| 127 אֲדָמָה em que se acharam na terra |
| 3117 יוֹם até ao dia de hoje |
| 6437 פָּנָה H8799 Virou-se |
| 3318 יָצָא H8799 e saiu |
| 6547 פַּרעֹה da presença de Faraó |
E os servos de Faraó disseram-lhe: Até quando este homem nos há de ser por laço? Deixa ir os homens, para que sirvam ao SENHOR seu Deus; ainda não sabes que o Egito está destruído?
| 5650 עֶבֶד Então, os oficiais |
| 6547 פַּרעֹה de Faraó |
| 559 אָמַר H8799 lhe disseram |
| 4170 מוֹקֵשׁ Até quando nos será por cilada |
| 376 אִישׁ este homem |
| 7971 שָׁלחַ H8761 Deixa ir |
| 582 אֱנוֹשׁ os homens |
| 5647 עָבַד H8799 para que sirvam |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים seu Deus |
| 3045 יָדַע H8799 Acaso, não sabes |
| 2962 טֶרֶם ainda |
| 4714 מִצרַיִם que o Egito |
| 6 אָבַד H8804 está arruinado |
Então Moisés e Arão foram levados outra vez a Faraó, e ele disse-lhes: Ide, servi ao SENHOR vosso Deus. Quais são os que hão de ir?
| 4872 מֹשֶׁה Então, Moisés |
| 175 אַהֲרֹן e Arão |
| 7725 שׁוּב H8714 foram conduzidos |
| 6547 פַּרעֹה à presença de Faraó |
| 559 אָמַר H8799 e este lhes disse |
| 3212 יָלַךְ H8798 Ide |
| 5647 עָבַד H8798 servi |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
| 1980 הָלַךְ H8802 porém quais são os que hão de ir |
E Moisés disse: Havemos de ir com os nossos jovens, e com os nossos velhos; com os nossos filhos, e com as nossas filhas, com as nossas ovelhas, e com os nossos bois havemos de ir; porque temos de celebrar uma festa ao SENHOR.
| 559 אָמַר H8799 Respondeu-lhe |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 3212 יָלַךְ H8799 Havemos de ir |
| 5288 נַעַר com os nossos jovens |
| 2205 זָקֵן e com os nossos velhos |
| 1121 בֵּן e com os filhos |
| 1323 בַּת e com as filhas |
| 6629 צֹאן e com os nossos rebanhos |
| 1241 בָּקָר e com os nossos gados |
| 3212 יָלַךְ H8799 havemos de ir |
| 2282 חַג porque temos de celebrar festa |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
Então ele lhes disse: Seja o SENHOR assim convosco, como eu vos deixarei ir a vós e a vossos filhos; olhai que há mal diante da vossa face.
| 559 אָמַר H8799 Replicou-lhes |
| 3068 יְהוָה Faraó: Seja o SENHOR |
| 7971 שָׁלחַ H8762 convosco, caso eu vos deixe ir |
| 2945 טַף e as crianças |
| 7200 רָאָה H8798 Vede |
| 7451 רַע pois tendes conosco más |
| 6440 פָּנִים intenções |
Não será assim; agora ide vós, homens, e servi ao SENHOR; pois isso é o que pedistes. E os expulsaram da presença de Faraó.
| 3212 יָלַךְ H8798 Não há de ser assim; ide |
| 1397 גֶּבֶר somente vós, os homens |
| 5647 עָבַד H8798 e servi |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 1245 בָּקַשׁ H8764 pois isso é o que pedistes |
| 1644 גָּרַשׁ H8762 E os expulsaram |
| 6440 פָּנִים da presença |
| 6547 פַּרעֹה de Faraó |
Então disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mão sobre a terra do Egito para que os gafanhotos venham sobre a terra do Egito, e comam toda a erva da terra, tudo o que deixou a saraiva.
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 5186 נָטָה H8798 Estende |
| 3027 יָד a mão |
| 776 אֶרֶץ sobre a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 5927 עָלָה H8799 para que venham |
| 697 אַרְבֶּה os gafanhotos |
| 776 אֶרֶץ sobre a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 398 אָכַל H8799 e comam |
| 6212 עֶשֶׂב toda a erva |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 7604 שָׁאַר H8689 tudo o que deixou |
| 1259 בָּרָד a chuva de pedras |
Então estendeu Moisés sua vara sobre a terra do Egito, e o SENHOR trouxe sobre a terra um vento oriental todo aquele dia e toda aquela noite; e aconteceu que pela manhã o vento oriental trouxe os gafanhotos.
| 5186 נָטָה H8799 Estendeu |
| 4872 מֹשֶׁה pois, Moisés |
| 4294 מַטֶּה o seu bordão |
| 776 אֶרֶץ sobre a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 3068 יְהוָה e o SENHOR |
| 5090 נָהַג H8765 trouxe |
| 776 אֶרֶץ sobre a terra |
| 7307 רוּחַ um vento |
| 6921 קָדִים oriental |
| 3117 יוֹם todo aquele dia |
| 3915 לַיִל e toda aquela noite |
| 1242 בֹּקֶר quando amanheceu |
| 7307 רוּחַ o vento |
| 6921 קָדִים oriental |
| 5375 נָשָׂא H8804 tinha trazido |
| 697 אַרְבֶּה os gafanhotos |
E vieram os gafanhotos sobre toda a terra do Egito, e assentaram-se sobre todos os termos do Egito; tão numerosos foram que, antes destes nunca houve tantos, nem depois deles haverá.
| 5927 עָלָה H8799 E subiram |
| 697 אַרְבֶּה os gafanhotos |
| 776 אֶרֶץ por toda a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 5117 נוּחַ H8799 e pousaram |
| 1366 גְּבוּל sobre todo o seu território |
| 3966 מְאֹד eram mui |
| 3515 כָּבֵד numerosos |
| 6440 פָּנִים antes |
| 3651 כֵּן destes, nunca houve tais |
| 697 אַרְבֶּה gafanhotos |
| 310 אַחַר nem depois |
Porque cobriram a face de toda a terra, de modo que a terra se escureceu; e comeram toda a erva da terra, e todo o fruto das árvores, que deixara a saraiva; e não ficou verde algum nas árvores, nem na erva do campo, em toda a terra do Egito.
| 3680 כָּסָה H8762 Porque cobriram |
| 5869 עַיִן a superfície |
| 776 אֶרֶץ de toda a terra |
| 776 אֶרֶץ de modo que a terra |
| 2821 חָשַׁךְ H8799 se escureceu |
| 398 אָכַל H8799 devoraram |
| 6212 עֶשֶׂב toda a erva |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 6529 פְּרִי e todo fruto |
| 6086 עֵץ das árvores |
| 3498 יָתַר H8689 que deixara |
| 1259 בָּרָד a chuva de pedras |
| 3498 יָתַר H8738 e não restou |
| 3418 יֶרֶק nada verde |
| 6086 עֵץ nas árvores |
| 6212 עֶשֶׂב nem na erva |
| 7704 שָׂדֶה do campo |
| 776 אֶרֶץ em toda a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
Então Faraó se apressou a chamar a Moisés e a Arão, e disse: Pequei contra o SENHOR vosso Deus, e contra vós.
| 4116 מָהַר H8762 Então, se apressou |
| 6547 פַּרעֹה Faraó |
| 7121 קָרָא H8800 em chamar |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 175 אַהֲרֹן e a Arão |
| 559 אָמַר H8799 e lhes disse |
| 2398 חָטָא H8804 Pequei |
| 3068 יְהוָה contra o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
Agora, pois, peço-vos que perdoeis o meu pecado somente desta vez, e que oreis ao SENHOR vosso Deus que tire de mim somente esta morte.
| 5375 נָשָׂא H8798 Agora, pois, peço-vos que me perdoeis |
| 2403 חַטָּאָה o pecado |
| 6471 פַּעַם esta vez |
| 6279 עָתַר H8685 ainda e que oreis |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
| 5493 סוּר H8686 que tire |
| 4194 מָוֶת de mim esta morte |
E saiu da presença de Faraó, e orou ao SENHOR.
| 4872 מֹשֶׁה E Moisés |
| 3318 יָצָא H8799 tendo saído |
| 6547 פַּרעֹה da presença de Faraó |
| 6279 עָתַר H8799 orou |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
Então o SENHOR trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os termos do Egito.
| 3068 יְהוָה Então, o SENHOR |
| 2015 הָפַךְ H8799 fez soprar |
| 3966 מְאֹד fortíssimo |
| 2389 חָזָק - |
| 7307 רוּחַ vento |
| 3220 יָם ocidental |
| 5375 נָשָׂא H8799 o qual levantou |
| 697 אַרְבֶּה os gafanhotos |
| 8628 תָּקַע H8799 e os lançou |
| 3220 יָם no mar |
| 5488 סוּף Vermelho |
| 259 אֶחָד nem ainda um só |
| 697 אַרְבֶּה gafanhoto |
| 7604 שָׁאַר H8738 restou |
| 1366 גְּבוּל em todo o território |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
O SENHOR, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não deixou ir os filhos de Israel.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 2388 חָזַק H8762 porém, endureceu |
| 3820 לֵב o coração |
| 6547 פַּרעֹה de Faraó |
| 7971 שָׁלחַ H8765 e este não deixou ir |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
Então disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem.
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 5186 נָטָה H8798 Estende |
| 3027 יָד a mão |
| 8064 שָׁמַיִם para o céu |
| 2822 חֹשֶׁךְ e virão trevas |
| 776 אֶרֶץ sobre a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 2822 חֹשֶׁךְ trevas |
| 4959 מָשַׁשׁ H8686 que se possam apalpar |
E Moisés estendeu a sua mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
| 5186 נָטָה H8799 Estendeu |
| 4872 מֹשֶׁה pois, Moisés |
| 3027 יָד a mão |
| 8064 שָׁמַיִם para o céu |
| 2822 חֹשֶׁךְ e houve trevas |
| 653 אֲפֵלָה espessas |
| 776 אֶרֶץ sobre toda a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 7969 שָׁלוֹשׁ por três |
| 3117 יוֹם dias |
Não viu um ao outro, e ninguém se levantou do seu lugar por três dias; mas todos os filhos de Israel tinham luz em suas habitações.
| 7200 רָאָה H8804 não viram |
| 376 אִישׁ uns |
| 251 אָח aos outros |
| 376 אִישׁ e ninguém |
| 6965 קוּם H8804 se levantou |
| 7969 שָׁלוֹשׁ do seu lugar por três |
| 3117 יוֹם dias |
| 1121 בֵּן porém todos os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 216 אוֹר tinham luz |
| 4186 מוֹשָׁב nas suas habitações |
Então Faraó chamou a Moisés, e disse: Ide, servi ao SENHOR; somente fiquem vossas ovelhas e vossas vacas; vão também convosco as vossas crianças.
| 6547 פַּרעֹה Então, Faraó |
| 7121 קָרָא H8799 chamou |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 559 אָמַר H8799 e lhe disse |
| 3212 יָלַךְ H8798 Ide |
| 5647 עָבַד H8798 servi |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3322 יָצַג H8714 Fiquem |
| 6629 צֹאן somente os vossos rebanhos |
| 1241 בָּקָר e o vosso gado |
| 2945 טַף as vossas crianças |
| 3212 יָלַךְ H8799 irão |
Moisés, porém, disse: Tu também darás em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, que ofereçamos ao SENHOR nosso Deus.
| 559 אָמַר H8799 Respondeu |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 5414 נָתַן H8799 Também tu nos tens de dar |
| 3027 יָד em nossas mãos |
| 2077 זֶבַח sacrifícios |
| 5930 עֹלָה e holocaustos |
| 6213 עָשָׂה H8804 que ofereçamos |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים nosso Deus |
E também o nosso gado há de ir conosco, nem uma unha ficará; porque daquele havemos de tomar, para servir ao SENHOR nosso Deus; porque não sabemos com que havemos de servir ao SENHOR, até que cheguemos lá.
| 4735 מִקנֶה E também os nossos rebanhos |
| 3212 יָלַךְ H8799 irão |
| 6541 פַּרסָה conosco, nem uma unha |
| 7604 שָׁאַר H8735 ficará |
| 3947 לָקחַ H8799 porque deles havemos de tomar |
| 5647 עָבַד H8800 para servir |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים nosso Deus |
| 3045 יָדַע H8799 e não sabemos |
| 5647 עָבַד H8799 com que havemos de servir |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 935 בּוֹא H8800 até que cheguemos |
O SENHOR, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não os quis deixar ir.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 2388 חָזַק H8762 porém, endureceu |
| 3820 לֵב o coração |
| 6547 פַּרעֹה de Faraó |
| 14 אָבָה H8804 e este não quis |
| 7971 שָׁלחַ H8763 deixá-los ir |
E disse-lhe Faraó: Vai-te de mim, guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque no dia em que vires o meu rosto, morrerás.
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 6547 פַּרעֹה pois, Faraó |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 3212 יָלַךְ H8798 Retira-te |
| 8104 שָׁמַר H8734 de mim e guarda-te |
| 3254 יָסַף H8686 que não mais |
| 7200 רָאָה H8800 vejas |
| 6440 פָּנִים o meu rosto |
| 3117 יוֹם porque, no dia |
| 7200 רָאָה H8800 em que vires |
| 6440 פָּנִים o meu rosto |
| 4191 מוּת H8799 morrerás |
E disse Moisés: Bem disseste; eu nunca mais verei o teu rosto.
| 559 אָמַר H8799 Respondeu-lhe |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 3651 כֵּן Bem |
| 1696 דָּבַר H8765 disseste |
| 3254 יָסַף H8686 nunca mais tornarei |
| 7200 רָאָה H8800 eu a ver |
| 6440 פָּנִים o teu rosto |