A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
Esdras 3

×

Ezra-Nehemyah

Esdras 3:1

Chegando, pois, o sétimo mês, e estando os filhos de Israel já nas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Jerusalém.  

5060
נָגַע
H8799
Em chegando
7637
שְׁבִיעִי

o sétimo
2320
חֹדֶשׁ

mês
1121
בֵּן

e estando os filhos
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
5892
עִיר

já nas cidades
622
אָסַף
H8735
ajuntou-se
5971
עַם

o povo
259
אֶחָד

como um
376
אִישׁ

só homem
3389
יְרוּשָׁלִַם

em Jerusalém


Esdras 3:2

E levantou-se Jesuá, filho de Jozadaque, e seus irmãos, os sacerdotes, e Zorobabel, filho de Sealtiel, e seus irmãos, e edificaram o altar do Deus de Israel, para oferecerem sobre ele holocaustos, como está escrito na lei de Moisés, o homem de Deus.  

6965
קוּם
H8799
Levantou-se
3442
יֵשׁוַּע

Jesua
1121
בֵּן

filho
3136
יוֹצָדָק

de Jozadaque
251
אָח

e seus irmãos
3548
כֹּהֵן

sacerdotes
2216
זְרֻבָּבֶל

e Zorobabel
1121
בֵּן

filho
7597
שְׁאַלְתִּיאֵל

de Sealtiel
251
אָח

e seus irmãos
1129
בָּנָה
H8799
e edificaram
4196
מִזְבֵּחַ

o altar
430
אֱלֹהִים

do Deus
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel
5927
עָלָה
H8687
para sobre ele oferecerem
5930
עֹלָה

holocaustos
3789
כָּתַב
H8803
como está escrito
8451
תּוֹרָה

na Lei
4872
מֹשֶׁה

de Moisés
376
אִישׁ

homem
430
אֱלֹהִים

de Deus


Esdras 3:3

E firmaram o altar sobre as suas bases, porque o terror estava sobre eles, por causa dos povos das terras; e ofereceram sobre ele holocaustos ao SENHOR, holocaustos pela manhã e à tarde.  

3559
כּוּן
H8686
Firmaram
4196
מִזְבֵּחַ

o altar
4350
מְכוֹנָה

sobre as suas bases
367
אֵימָה

e, ainda que estavam sob o terror
5971
עַם

dos povos
776
אֶרֶץ

de outras terras
5927
עָלָה
H8686
ofereceram
5930
עֹלָה

sobre ele holocaustos
3068
יְהוָה

ao SENHOR
1242
בֹּקֶר

de manhã
6153
עֶרֶב

e à tarde


Esdras 3:4

E celebraram a festa dos tabernáculos, como está escrito; ofereceram holocaustos cada dia, por ordem, conforme ao rito, cada coisa em seu dia.  

6213
עָשָׂה
H8799
Celebraram
2282
חַג

a Festa
5521
סֻכָּה

dos Tabernáculos
3789
כָּתַב
H8803
como está escrito
5930
עֹלָה

e ofereceram holocaustos
3117
יוֹם

diários
4557
מִספָּר

segundo o número
4941
מִשׁפָּט

ordenado
1697
דָּבָר

-
3117
יוֹם

para cada
3117
יוֹם

dia


Esdras 3:5

E depois disto o holocausto contínuo, e os das luas novas e de todas as solenidades consagradas ao SENHOR; como também de qualquer que oferecia oferta voluntária ao SENHOR;  

310
אַחַר

e, depois
5930
עֹלָה

disto, o holocausto
8548
תָּמִיד

contínuo
2320
חֹדֶשׁ

e os sacrifícios das Festas da Lua Nova
4150
מוֹעֵד

e de todas as festas fixas
3068
יְהוָה

do SENHOR
6942
קָדַשׁ
H8794
como também os dos que traziam
5068
נָדַב
H8693
ofertas
5071
נְדָבָה

voluntárias
3068
יְהוָה

ao SENHOR


Esdras 3:6

Desde o primeiro dia do sétimo mês começaram a oferecer holocaustos ao SENHOR; porém ainda não estavam postos os fundamentos do templo do SENHOR.  

259
אֶחָד

Desde o primeiro
3117
יוֹם

dia
7637
שְׁבִיעִי

do sétimo
2320
חֹדֶשׁ

mês
2490
חָלַל
H8689
começaram
5927
עָלָה
H8687
a oferecer
5930
עֹלָה

holocaustos
3068
יְהוָה

ao SENHOR
3245
יָסַד
H8795
porém ainda não estavam postos os fundamentos
1964
הֵיכָל

do templo
3068
יְהוָה

do SENHOR


Esdras 3:7

Deram, pois, o dinheiro aos pedreiros e carpinteiros, como também comida e bebida, e azeite aos sidônios, e aos tírios, para trazerem do Líbano madeira de cedro ao mar, para Jope, segundo a concessão que lhes tinha feito Ciro, rei da Pérsia.  

5414
נָתַן
H8799
Deram
3701
כֶּסֶף

pois, o dinheiro
2672
חָצַב
H8802
aos pedreiros
2796
חָרָשׁ

e aos carpinteiros
3978
מַאֲכָל

como também comida
4960
מִשְׁתֶּה

bebida
8081
שֶׁמֶן

e azeite
6722
צִידֹנִי

aos sidônios
6876
צֹרִי

e tírios
935
בּוֹא
H8687
para trazerem
3844
לְבָנוֹן

do Líbano
6086
עֵץ

madeira
730
אֶרֶז

de cedro
3220
יָם

ao mar
3305
יָפוֹ

para Jope
7558
רִשׁיוֹן

segundo a permissão
3566
כּוֹרֶשׁ

que lhes tinha dado Ciro
4428
מֶלֶךְ

rei
6539
פָּרַס

da Pérsia


Esdras 3:8

E no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro a Jerusalém, começaram a obra da casa do SENHOR, e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para que a dirigissem.  

8145
שֵׁנִי

No segundo
8141
שָׁנֶה

ano
935
בּוֹא
H8800
da sua vinda
1004
בַּיִת

à Casa
430
אֱלֹהִים

de Deus
3389
יְרוּשָׁלִַם

em Jerusalém
8145
שֵׁנִי

no segundo
2320
חֹדֶשׁ

mês
2216
זְרֻבָּבֶל

Zorobabel
1121
בֵּן

filho
7597
שְׁאַלְתִּיאֵל

de Sealtiel
3442
יֵשׁוַּע

e Jesua
1121
בֵּן

filho
3136
יוֹצָדָק

de Jozadaque
7605
שְׁאָר

e os outros
251
אָח

seus irmãos
3548
כֹּהֵן

sacerdotes
3881
לֵוִיִי

e levitas
935
בּוֹא
H8802
e todos os que vieram
7628
שְׁבִי

do cativeiro
3389
יְרוּשָׁלִַם

a Jerusalém
2490
חָלַל
H8689
começaram
4399
מְלָאכָה

a obra
1004
בַּיִת

da Casa
3068
יְהוָה

do SENHOR
5975
עָמַד
H8686
e constituíram
3881
לֵוִיִי

levitas
6242
עֶשׂרִים

da idade de vinte
8141
שָׁנֶה

anos
1121
בֵּן

-
4605
מַעַל

para cima
5329
נָצחַ
H8763
para a superintenderem


Esdras 3:9

Então se levantou Jesuá, seus filhos, e seus irmãos, Cadmiel e seus filhos, os filhos de Judá, como um só homem, para dirigirem os que faziam a obra na casa de Deus, bem como os filhos de Henadade, seus filhos e seus irmãos, os levitas.  

5975
עָמַד
H8799
Então, se apresentaram
3442
יֵשׁוַּע

Jesua
1121
בֵּן

com seus filhos
251
אָח

e seus irmãos
6934
קַדמִיאֵל

Cadmiel
1121
בֵּן

e seus filhos
1121
בֵּן

os filhos
3063
יְהוּדָה

de Judá
259
אֶחָד

para juntamente
5329
נָצחַ
H8763
vigiarem
6213
עָשָׂה
H8802
os que faziam
4399
מְלָאכָה

a obra
1004
בַּיִת

na Casa
430
אֱלֹהִים

de Deus
1121
בֵּן

bem como os filhos
2582
חֵנָדָד

de Henadade
1121
בֵּן

seus filhos
251
אָח

e seus irmãos
3881
לֵוִיִי

os levitas


Esdras 3:10

Quando, pois, os edificadores lançaram os alicerces do templo do SENHOR, então apresentaram-se os sacerdotes, já vestidos e com trombetas, e os levitas, filhos de Asafe, com címbalos, para louvarem ao SENHOR conforme à instituição de Davi, rei de Israel.  

1129
בָּנָה
H8802
Quando os edificadores
3245
יָסַד
H8765
lançaram os alicerces
1964
הֵיכָל

do templo
3068
יְהוָה

do SENHOR
5975
עָמַד
H8686
apresentaram-se
3548
כֹּהֵן

os sacerdotes
3847
לָבַשׁ
H8794
paramentados
2689
חֲצֹצְרָה

e com trombetas
3881
לֵוִיִי

e os levitas
1121
בֵּן

filhos
623
אָסָף

de Asafe
4700
מְצֵלֶת

com címbalos
1984
הָלַל
H8763
para louvarem
3068
יְהוָה

o SENHOR
3027
יָד

segundo as determinações
1732
דָּוִד

de Davi
4428
מֶלֶךְ

rei
3478
יִשׂרָ•אֵל

de Israel


Esdras 3:11

E cantavam juntos por grupo, louvando e rendendo graças ao SENHOR, dizendo: porque é bom; porque a sua benignidade dura para sempre sobre Israel. E todo o povo jubilou com altas vozes, quando louvaram ao SENHOR, pela fundação da casa do SENHOR.  

6030
עָנָה
H8799
Cantavam alternadamente
1984
הָלַל
H8763
louvando
3034
יָדָה
H8687
e rendendo graças
3068
יְהוָה

ao SENHOR
2896
טוֹב

com estas palavras: Ele é bom
2617
חֵסֵד

porque a sua misericórdia
5769
עוֹלָם

dura para sempre
3478
יִשׂרָ•אֵל

sobre Israel
5971
עַם

E todo o povo
7321
רוַּע
H8689
jubilou
1419
גָּדוֹל

com altas
8643
תְּרוּעָה

vozes
1984
הָלַל
H8763
louvando
3068
יְהוָה

ao SENHOR
3245
יָסַד
H8717
por se terem lançado os alicerces
1004
בַּיִת

da sua casa


Esdras 3:12

Porém muitos dos sacerdotes, e levitas e chefes dos pais, já idosos, que viram a primeira casa, choraram em altas vozes quando à sua vista foram lançados os fundamentos desta casa; mas muitos levantaram as vozes com júbilo e com alegria.  

7227
רַב

Porém muitos
3548
כֹּהֵן

dos sacerdotes
3881
לֵוִיִי

e levitas
7218
רֹאשׁ

e cabeças
1
אָב

de famílias
2205
זָקֵן

já idosos
7200
רָאָה
H8804
que viram
7223
רִאשׁוֹן

a primeira
1004
בַּיִת

casa
1058
בָּכָה
H8802
choraram
1419
גָּדוֹל

em alta
6963
קוֹל

voz
5869
עַיִן

quando à sua vista
3245
יָסַד
H8800
foram lançados os alicerces
1004
בַּיִת

desta casa
7227
רַב

muitos
8643
תְּרוּעָה

no entanto, levantaram
7311
רוּם
H8687
as vozes
8057
שִׂמחָה

com gritos de alegria


Esdras 3:13

De maneira que não discernia o povo as vozes do júbilo de alegria das vozes do choro do povo; porque o povo jubilava com tão altas vozes, que o som se ouvia de muito longe.  

5234
נָכַר
H8688
De maneira que não se podiam discernir
6963
קוֹל

as vozes
8643
תְּרוּעָה

-
8057
שִׂמחָה

de alegria
6963
קוֹל

das vozes
1065
בְּכִי

do choro
5971
עַם

do povo
5971
עַם

pois o povo
7321
רוַּע
H8688
jubilava
1419
גָּדוֹל

com tão grandes
8643
תְּרוּעָה

gritos
6963
קוֹל

que as vozes
8085
שָׁמַע
H8738
se ouviam
7350
רָחוֹק

de mui longe




Anúncios


Anúncios