Bíblia Interlinear |
| 8104 שָׁמַר H8798 Guarda |
| 7272 רֶגֶל o pé |
| 3212 יָלַךְ H8799 quando entrares |
| 1004 בַּיִת na Casa |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 7138 קָרוֹב chegar-se |
| 8085 שָׁמַע H8800 para ouvir |
| 5414 נָתַן H8800 é melhor do que oferecer |
| 2077 זֶבַח sacrifícios |
| 3684 כְּסִיל de tolos |
| 3045 יָדַע H8802 pois não sabem |
| 6213 עָשָׂה H8800 que fazem |
| 7451 רַע mal |
Não te precipites com a tua boca, nem o teu coração se apresse a pronunciar palavra alguma diante de Deus; porque Deus está nos céus, e tu estás sobre a terra; assim sejam poucas as tuas palavras.
| 926 בָּהַל H8762 Não te precipites |
| 6310 פֶּה com a tua boca |
| 3820 לֵב nem o teu coração |
| 4116 מָהַר H8762 se apresse |
| 3318 יָצָא H8687 a pronunciar |
| 1697 דָּבָר palavra alguma |
| 6440 פָּנִים diante |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 430 אֱלֹהִים porque Deus |
| 8064 שָׁמַיִם está nos céus |
| 776 אֶרֶץ e tu, na terra |
| 4592 מְעַט portanto, sejam poucas |
| 1697 דָּבָר as tuas palavras |
Porque, da muita ocupação vêm os sonhos, e a voz do tolo da multidão das palavras.
| 7230 רֹב Porque dos muitos |
| 6045 עִניָן trabalhos |
| 935 בּוֹא H8802 vêm |
| 2472 חֲלוֹם os sonhos |
| 7230 רֹב e do muito |
| 1697 דָּבָר falar |
| 6963 קוֹל palavras |
| 3684 כְּסִיל néscias |
Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos; o que votares, paga-o.
| 430 אֱלֹהִים Quando a Deus |
| 5087 נָדַר H8799 fizeres |
| 5088 נֶדֶר algum voto |
| 309 אָחַר H8762 não tardes |
| 7999 שָׁלַם H8763 em cumpri-lo |
| 2656 חֵפֶץ porque não se agrada |
| 3684 כְּסִיל de tolos |
| 7999 שָׁלַם H8761 Cumpre |
| 5087 נָדַר H8799 o voto que fazes |
Melhor é que não votes do que votares e não cumprires.
Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne, nem digas diante do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obra das tuas mãos?
| 5414 נָתַן H8799 Não consintas |
| 6310 פֶּה que a tua boca |
| 1320 בָּשָׂר te |
| 2398 חָטָא H8687 faça culpado |
| 559 אָמַר H8799 nem digas |
| 6440 פָּנִים diante |
| 4397 מַלאָךְ do mensageiro |
| 7684 שְׁגָגָה de Deus que foi inadvertência |
| 7107 קָצַף H8799 por que razão se iraria |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 6963 קוֹל por causa da tua palavra |
| 2254 חָבַל H8765 a ponto de destruir |
| 4639 מַעֲשֶׂה as obras |
| 3027 יָד das tuas mãos |
Porque, como na multidão dos sonhos há vaidades, assim também nas muitas palavras; mas tu teme a Deus.
| 7230 רֹב Porque, como na multidão |
| 2472 חֲלוֹם dos sonhos |
| 1892 הֶבֶל há vaidade |
| 7235 רָבָה H8687 assim também, nas muitas |
| 1697 דָּבָר palavras |
| 3372 יָרֵא H8798 tu, porém, teme |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
Se vires em alguma província opressão do pobre, e violência do direito e da justiça, não te admires de tal procedimento; pois quem está altamente colocado tem superior que o vigia; e há mais altos do que eles.
| 7200 רָאָה H8799 Se vires |
| 4082 מְדִינָה em alguma província |
| 6233 עֹשֶׁק opressão |
| 7326 רוּשׁ H8802 de pobres |
| 1499 גֵּזֶל e o roubo |
| 4941 מִשׁפָּט em lugar do direito |
| 6664 צֶדֶק e da justiça |
| 8539 תָּמַהּ H8799 não te maravilhes |
| 2656 חֵפֶץ de semelhante caso |
| 1364 גָּבֹהַּ porque o que está alto |
| 1364 גָּבֹהַּ tem acima de si outro mais alto |
| 8104 שָׁמַר H8802 que o explora |
| 1364 גָּבֹהַּ e sobre estes há ainda outros mais elevados |
| 5921 עַל que também exploram |
O proveito da terra é para todos; até o rei se serve do campo.
| 3504 יִתרוֹן O proveito |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 4428 מֶלֶךְ é para todos; até o rei |
| 5647 עָבַד H8738 se serve |
| 7704 שָׂדֶה do campo |
Quem amar o dinheiro jamais dele se fartará; e quem amar a abundância nunca se fartará da renda; também isto é vaidade.
| 157 אָהַב H8802 Quem ama |
| 3701 כֶּסֶף o dinheiro |
| 3701 כֶּסֶף jamais dele |
| 7646 שָׂבַע H8799 se farta |
| 157 אָהַב H8802 e quem ama |
| 1995 הָמוֹן a abundância |
| 8393 תְּבוּאָה nunca se farta da renda |
| 1892 הֶבֶל também isto é vaidade |
Onde os bens se multiplicam, ali se multiplicam também os que deles comem; que mais proveito, pois, têm os seus donos do que os ver com os seus olhos?
| 2896 טוֹב Onde os bens |
| 7235 רָבָה H8800 se multiplicam |
| 7231 רָבַב H8804 também se multiplicam |
| 398 אָכַל H8802 os que deles comem |
| 3788 כִּשׁרוֹן que mais proveito |
| 7207 רַאֲוָה H8675 pois, têm |
| 1167 בַּעַל os seus donos |
| 518 אִם do que |
| 7212 רְאִית H8801 os verem |
| 5869 עַיִן com seus olhos |
Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco quer muito; mas a fartura do rico não o deixa dormir.
| 4966 מָתוֹק Doce |
| 8142 שֵׁנָה é o sono |
| 5647 עָבַד H8802 do trabalhador |
| 398 אָכַל H8799 quer coma |
| 4592 מְעַט pouco |
| 7235 רָבָה H8687 quer muito |
| 7647 שָׂבָע mas a fartura |
| 6223 עָשִׁיר do rico |
| 3240 יָנחַ H8688 não o deixa |
| 3462 יָשֵׁן H8800 dormir |
Há um grave mal que vi debaixo do sol, e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano;
| 2470 חָלָה H8802 Grave |
| 7451 רַע mal |
| 7200 רָאָה H8804 vi |
| 8121 שֶׁמֶשׁ debaixo do sol |
| 6239 עֹשֶׁר as riquezas |
| 1167 בַּעַל que seus donos |
| 8104 שָׁמַר H8803 guardam |
| 7451 רַע para o próprio dano |
Porque as mesmas riquezas se perdem por qualquer má ventura, e havendo algum filho nada lhe fica na sua mão.
| 6239 עֹשֶׁר E, se tais riquezas |
| 6 אָבַד H8804 se perdem |
| 7451 רַע por qualquer má |
| 6045 עִניָן aventura |
| 1121 בֵּן ao filho |
| 3205 יָלַד H8689 que gerou |
| 3972 מְאוּמָה nada |
| 3027 יָד lhe fica na mão |
Como saiu do ventre de sua mãe, assim nu tornará, indo-se como veio; e nada tomará do seu trabalho, que possa levar na sua mão.
| 3318 יָצָא H8804 Como saiu |
| 990 בֶּטֶן do ventre |
| 517 אֵם de sua mãe |
| 6174 עָרוֹם assim nu |
| 7725 שׁוּב H8799 voltará |
| 3212 יָלַךְ H8800 indo-se |
| 935 בּוֹא H8804 como veio |
| 5999 עָמָל e do seu trabalho |
| 3972 מְאוּמָה nada |
| 5375 נָשָׂא H8799 poderá levar |
| 3212 יָלַךְ H8686 - |
| 3027 יָד consigo |
Assim que também isto é um grave mal que, justamente como veio, assim há de ir; e que proveito lhe vem de trabalhar para o vento,
| 2090 זֹה Também isto |
| 2470 חָלָה H8802 é grave |
| 7451 רַע mal |
| 5980 עֻמָּה precisamente |
| 935 בּוֹא H8804 como veio |
| 3212 יָלַךְ H8799 assim ele vai |
| 3504 יִתרוֹן e que proveito |
| 5998 עָמַל H8799 lhe vem de haver trabalhado |
| 7307 רוּחַ para o vento |
E de haver comido todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, e enfermidade, e furor?
| 2822 חֹשֶׁךְ Nas trevas |
| 398 אָכַל H8799 comeu |
| 3117 יוֹם em todos os seus dias |
| 7235 רָבָה H8687 com muito |
| 3707 כַּעַס H8804 enfado |
| 2483 חֳלִי com enfermidades |
| 7110 קֶצֶף e indignação |
Eis aqui o que eu vi, uma boa e bela coisa: comer e beber, e gozar cada um do bem de todo o seu trabalho, em que trabalhou debaixo do sol, todos os dias de vida que Deus lhe deu, porque esta é a sua porção.
| 7200 רָאָה H8804 Eis o que eu vi |
| 2896 טוֹב boa |
| 3303 יָפֶה e bela coisa |
| 398 אָכַל H8800 é comer |
| 8354 שָׁתָה H8800 e beber |
| 7200 רָאָה H8800 e gozar |
| 2896 טוֹב cada um do bem |
| 5999 עָמָל de todo o seu trabalho |
| 5998 עָמַל H8799 com que se afadigou |
| 8121 שֶׁמֶשׁ debaixo do sol |
| 4557 מִספָּר durante os poucos |
| 3117 יוֹם dias |
| 2416 חַי da vida |
| 430 אֱלֹהִים que Deus |
| 5414 נָתַן H8804 lhe deu |
| 2506 חֵלֶק porque esta é a sua porção |
E a todo o homem, a quem Deus deu riquezas e bens, e lhe deu poder para delas comer e tomar a sua porção, e gozar do seu trabalho, isto é dom de Deus.
| 120 אָדָם Quanto ao homem |
| 430 אֱלֹהִים a quem Deus |
| 5414 נָתַן H8804 conferiu |
| 6239 עֹשֶׁר riquezas |
| 5233 נֶכֶס e bens |
| 7980 שָׁלַט H8689 e lhe deu poder |
| 398 אָכַל H8800 para deles comer |
| 5375 נָשָׂא H8800 e receber |
| 2506 חֵלֶק a sua porção |
| 8055 שָׂמחַ H8800 e gozar |
| 5999 עָמָל do seu trabalho |
| 2090 זֹה isto é |
| 4991 מַתָּת dom |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
Porque não se lembrará muito dos dias da sua vida; porquanto Deus lhe enche de alegria o seu coração.
| 2142 זָכַר H8799 Porque não se lembrará |
| 7235 רָבָה H8687 muito |
| 3117 יוֹם dos dias |
| 2416 חַי da sua vida |
| 430 אֱלֹהִים porquanto Deus |
| 6031 עָנָה H8688 lhe enche |
| 3820 לֵב o coração |
| 8057 שִׂמחָה de alegria |