A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
Daniel 8

×

Daniel

Daniel 8:1

No ano terceiro do reinado do rei Belsazar apareceu-me uma visão, a mim, Daniel, depois daquela que me apareceu no princípio.  

8141
שָׁנֶה

No ano
7969
שָׁלוֹשׁ

terceiro
4438
מַלְכוּת

do reinado
4428
מֶלֶךְ

do rei
1112
בֵּלְשַׁאצַּר

Belsazar
1840
דָּנִיֵאל

eu, Daniel
7200
רָאָה
H8738
tive
2377
חָזוֹן

uma visão
310
אַחַר

depois
7200
רָאָה
H8738
daquela que eu tivera
8462
תְּחִלָּה

a princípio


Daniel 8:2

E vi na visão; e sucedeu que, quando vi, eu estava na cidadela de Susã, na província de Elão; vi, pois, na visão, que eu estava junto ao rio Ulai.  

2377
חָזוֹן

Quando a visão
7200
רָאָה
H8799
me veio
7200
רָאָה
H8800
pareceu-me
1002
בִּירָה

estar eu na cidadela
7800
שׁוּשַׁן

de Susã
4082
מְדִינָה

que é província
5867
עֵילָם

de Elão
7200
רָאָה
H8799
e vi
2377
חָזוֹן

-
180
אוּבָל

que estava junto ao rio
195
אוּלַי

Ulai


Daniel 8:3

E levantei os meus olhos, e vi, e eis que um carneiro estava diante do rio, o qual tinha dois chifres; e os dois chifres eram altos, mas um era mais alto do que o outro; e o mais alto subiu por último.  

5375
נָשָׂא
H8799
Então, levantei
5869
עַיִן

os olhos
7200
רָאָה
H8799
e vi
6440
פָּנִים

e eis que, diante
180
אוּבָל

do rio
5975
עָמַד
H8802
estava
259
אֶחָד

um
352
אַיִל

carneiro
7161
קֶרֶן

o qual tinha dois chifres
7161
קֶרֶן

e os dois chifres
1364
גָּבֹהַּ

eram altos
259
אֶחָד

mas um
1364
גָּבֹהַּ

mais alto
8145
שֵׁנִי

do que o outro
1364
גָּבֹהַּ

e o mais alto
5927
עָלָה
H8802
subiu
314
אַחֲרוֹן

por último


Daniel 8:4

Vi que o carneiro dava marradas para o ocidente, e para o norte e para o sul; e nenhum dos animais lhe podia resistir; nem havia quem pudesse livrar-se da sua mão; e ele fazia conforme a sua vontade, e se engrandecia.  

7200
רָאָה
H8804
Vi
352
אַיִל

que o carneiro
5055
נָגחַ
H8764
dava marradas
3220
יָם

para o ocidente
6828
צָפוֹן

e para o norte
5045
נֶגֶב

e para o sul
2416
חַי

e nenhum dos animais
6440
פָּנִים

lhe
5975
עָמַד
H8799
podia resistir
5337
נָצַל
H8688
nem havia quem pudesse livrar-se
3027
יָד

do seu poder
6213
עָשָׂה
H8804
ele, porém, fazia
7522
רָצוֹן

segundo a sua vontade
1431
גָּדַל
H8689
e, assim, se engrandecia


Daniel 8:5

E, estando eu considerando, eis que um bode vinha do ocidente sobre toda a terra, mas sem tocar no chão; e aquele bode tinha um chifre insigne entre os olhos.  

995
בִּין
H8688
Estando eu observando
5795
עֵז

eis que um bode
6842
צָפִיר

-
935
בּוֹא
H8802
vinha
4628
מַעֲרָב

do ocidente
6440
פָּנִים

sobre
776
אֶרֶץ

toda a terra
5060
נָגַע
H8802
mas sem tocar
776
אֶרֶץ

no chão
6842
צָפִיר

este bode
7161
קֶרֶן

tinha um chifre
2380
חָזוּת

notável
5869
עַיִן

entre os olhos


Daniel 8:6

E dirigiu-se ao carneiro que tinha os dois chifres, ao qual eu tinha visto em pé diante do rio, e correu contra ele no ímpeto da sua força.  

935
בּוֹא
H8799
dirigiu-se
352
אַיִל

ao carneiro
1167
בַּעַל

que tinha
7161
קֶרֶן

os dois chifres
7200
רָאָה
H8804
o qual eu tinha visto
5975
עָמַד
H8802
diante
6440
פָּנִים

-
180
אוּבָל

do rio
7323
רוּץ
H8799
e correu
2534
חֵמָה

contra ele com todo o seu furioso
3581
כֹּחַ

poder


Daniel 8:7

E vi-o chegar perto do carneiro, enfurecido contra ele, e ferindo-o quebrou-lhe os dois chifres, pois não havia força no carneiro para lhe resistir, e o bode o lançou por terra, e o pisou aos pés; não houve quem pudesse livrar o carneiro da sua mão.  

7200
רָאָה
H8804
Vi-o
5060
נָגַע
H8688
chegar
681
אֵצֶל

perto
352
אַיִל

do carneiro
4843
מָרַר
H8698
e, enfurecido
352
אַיִל

contra ele, o
5221
נָכָה
H8686
feriu
7665
שָׁבַר
H8762
e lhe quebrou
8147
שְׁנַיִם

os dois
7161
קֶרֶן

chifres
3581
כֹּחַ

pois não havia força
352
אַיִל

no carneiro
6440
פָּנִים

para lhe
5975
עָמַד
H8800
resistir
7993
שָׁלַךְ
H8686
e o bode o lançou
776
אֶרֶץ

por terra
7429
רָמַס
H8799
e o pisou
5337
נָצַל
H8688
aos pés, e não houve quem pudesse livrar
352
אַיִל

o carneiro
3027
יָד

do poder


Daniel 8:8

E o bode se engrandeceu sobremaneira; mas, estando na sua maior força, aquele grande chifre foi quebrado; e no seu lugar subiram outros quatro também insignes, para os quatro ventos do céu.  

6842
צָפִיר

O bode
5795
עֵז

-
1431
גָּדַל
H8689
se engrandeceu
3966
מְאֹד

sobremaneira
6105
עָצַם
H8800
e, na sua força
7665
שָׁבַר
H8738
quebrou-se-lhe
1419
גָּדוֹל

o grande
7161
קֶרֶן

chifre
5927
עָלָה
H8799
e em seu lugar saíram
702
אַרבַּע

quatro
2380
חָזוּת

chifres notáveis
702
אַרבַּע

para os quatro
7307
רוּחַ

ventos
8064
שָׁמַיִם

do céu


Daniel 8:9

E de um deles saiu um chifre muito pequeno, o qual cresceu muito para o sul, e para o oriente, e para a terra formosa.  

259
אֶחָד

De um
3318
יָצָא
H8804
dos chifres saiu
7161
קֶרֶן

um chifre
4704
מִצְּעִירָה

pequeno
3499
יֶתֶר

e se tornou muito
1431
גָּדַל
H8799
forte
5045
נֶגֶב

para o sul
4217
מִזרָח

para o oriente
6643
צְבִי

e para a terra gloriosa


Daniel 8:10

E se engrandeceu até contra o exército do céu; e a alguns do exército, e das estrelas, lançou por terra, e os pisou.  

1431
גָּדַל
H8799
Cresceu
6635
צָבָא

até atingir o exército
8064
שָׁמַיִם

dos céus
6635
צָבָא

a alguns do exército
3556
כּוֹכָב

e das estrelas
5307
נָפַל
H8686
lançou
776
אֶרֶץ

por terra
7429
רָמַס
H8799
e os pisou


Daniel 8:11

E se engrandeceu até contra o príncipe do exército; e por ele foi tirado o sacrifício contínuo, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.  

1431
גָּדַל
H8689
Sim, engrandeceu-se
8269
שַׂר

até ao príncipe
6635
צָבָא

do exército
7311
רוּם
H8717
dele tirou
7311
רוּם
H8689
-
8548
תָּמִיד

o sacrifício diário
4349
מָכוֹן

e o lugar
4720
מִקְדָּשׁ

do seu santuário
7993
שָׁלַךְ
H8717
foi deitado abaixo


Daniel 8:12

E um exército foi dado contra o sacrifício contínuo, por causa da transgressão; e lançou a verdade por terra, e o fez, e prosperou.  

6635
צָבָא

O exército
5414
נָתַן
H8735
lhe foi entregue
8548
תָּמִיד

com o sacrifício diário
6588
פֶּשַׁע

por causa das transgressões
7993
שָׁלַךְ
H8686
e deitou por
776
אֶרֶץ

terra
571
אֶמֶת

a verdade
6213
עָשָׂה
H8804
e o que fez
6743
צָלַח
H8689
prosperou


Daniel 8:13

Depois ouvi um santo que falava; e disse outro santo àquele que falava: Até quando durará a visão do sacrifício contínuo, e da transgressão assoladora, para que sejam entregues o santuário e o exército, a fim de serem pisados?  

8085
שָׁמַע
H8799
Depois, ouvi
259
אֶחָד

um
6918
קָדוֹשׁ

santo
1696
דָּבַר
H8764
que falava
559
אָמַר
H8799
e disse
259
אֶחָד

outro
6918
קָדוֹשׁ

santo
6422
פַּלמוֹנִי

àquele
1696
דָּבַר
H8764
que falava
2377
חָזוֹן

Até quando durará a visão
8548
תָּמִיד

do sacrifício diário
6588
פֶּשַׁע

e da transgressão
8074
שָׁמֵם
H8802
assoladora
5414
נָתַן
H8800
visão na qual é entregue
6944
קֹדֶשׁ

o santuário
6635
צָבָא

e o exército
4823
מִרמָס

a fim de serem pisados


Daniel 8:14

E ele me disse: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs; e o santuário será purificado.  

559
אָמַר
H8799
Ele me disse
505
אֶלֶף

Até duas mil
7969
שָׁלוֹשׁ

e trezentas
3967
מֵאָה

-
6153
עֶרֶב

tardes
1242
בֹּקֶר

e manhãs
6944
קֹדֶשׁ

e o santuário
6663
צָדַק
H8738
será purificado


Daniel 8:15

E aconteceu que, havendo eu, Daniel, tido a visão, procurei o significado, e eis que se apresentou diante de mim como que uma semelhança de homem.  

1840
דָּנִיֵאל

Havendo eu, Daniel
7200
רָאָה
H8800
tido
2377
חָזוֹן

a visão
1245
בָּקַשׁ
H8762
procurei
998
בִּינָה

entendê-la
5975
עָמַד
H8802
e eis que se me apresentou
4758
מַראֶה

diante uma como aparência
1397
גֶּבֶר

de homem


Daniel 8:16

E ouvi uma voz de homem entre as margens do Ulai, a qual gritou, e disse: Gabriel, dá a entender a este a visão.  

8085
שָׁמַע
H8799
E ouvi
6963
קוֹל

uma voz
120
אָדָם

de homem
195
אוּלַי

de entre as margens do Ulai
7121
קָרָא
H8799
a qual gritou
559
אָמַר
H8799
e disse
1403
גַּברִיאֵל

Gabriel
995
בִּין
H8685
dá a entender
1975
הַלָּז

a este
4758
מַראֶה

a visão


Daniel 8:17

E veio perto de onde eu estava; e, vindo ele, me amedrontei, e caí sobre o meu rosto; mas ele me disse: Entende, filho do homem, porque esta visão acontecerá no fim do tempo.  

935
בּוֹא
H8799
Veio
681
אֵצֶל

pois, para perto
5977
עֹמֶד

donde eu estava
935
בּוֹא
H8800
ao chegar
1204
בָּעַת
H8738
ele, fiquei amedrontado
5307
נָפַל
H8799
e prostrei-me
6440
פָּנִים

com o rosto
559
אָמַר
H8799
em terra; mas ele me disse
995
בִּין
H8685
Entende
1121
בֵּן

filho
120
אָדָם

do homem
2377
חָזוֹן

pois esta visão
6256
עֵת

se refere ao tempo
7093
קֵץ

do fim


Daniel 8:18

E, estando ele falando comigo, caí adormecido com o rosto em terra; ele, porém, me tocou, e me fez estar em pé.  

1696
דָּבַר
H8763
Falava
7290
רָדַם
H8738
ele comigo quando caí sem sentidos
6440
פָּנִים

rosto
776
אֶרֶץ

em terra
5060
נָגַע
H8799
ele, porém, me tocou
5975
עָמַד
H8686
e me pôs
5977
עֹמֶד

em pé


Daniel 8:19

E disse: Eis que te farei saber o que há de acontecer no último tempo da ira; pois isso pertence ao tempo determinado do fim.  

559
אָמַר
H8799
e disse
3045
יָדַע
H8688
Eis que te farei saber
319
אַחֲרִית

o que há de acontecer no último tempo
2195
זַעַם

da ira
4150
מוֹעֵד

porque esta visão se refere
7093
קֵץ

ao tempo determinado do fim


Daniel 8:20

Aquele carneiro que viste com dois chifres são os reis da Média e da Pérsia,  

352
אַיִל

Aquele carneiro
1167
בַּעַל

com
7161
קֶרֶן

dois chifres
7200
רָאָה
H8804
que viste
4428
מֶלֶךְ

são os reis
4074
מָדַי

da Média
6539
פָּרַס

e da Pérsia


Daniel 8:21

Mas o bode peludo é o rei da Grécia; e o grande chifre que tinha entre os olhos é o primeiro rei;  

6842
צָפִיר

mas o bode
8163
שָׂעִיר

peludo
4428
מֶלֶךְ

é o rei
3120
יָוָן

da Grécia
7161
קֶרֶן

o chifre
1419
גָּדוֹל

grande
5869
עַיִן

entre os olhos
7223
רִאשׁוֹן

é o primeiro
4428
מֶלֶךְ

rei


Daniel 8:22

O ter sido quebrado, levantando-se quatro em lugar dele, significa que quatro reinos se levantarão da mesma nação, mas não com a força dele.  

7665
שָׁבַר
H8737
o ter sido quebrado
5975
עָמַד
H8799
levantando-se
702
אַרבַּע

quatro
702
אַרבַּע

em lugar dele, significa que quatro
4438
מַלְכוּת

reinos
5975
עָמַד
H8799
se levantarão
1471
גּוֹי

deste povo
3581
כֹּחַ

mas não com força


Daniel 8:23

Mas, no fim do seu reinado, quando acabarem os prevaricadores, se levantará um rei, feroz de semblante, e será entendido em adivinhações.  

319
אַחֲרִית

Mas, no fim
4438
מַלְכוּת

do seu reinado
6586
פָּשַׁע
H8802
quando os prevaricadores
8552
תָּמַם
H8687
acabarem
5975
עָמַד
H8799
levantar-se-á
4428
מֶלֶךְ

um rei
5794
עַז

de feroz
6440
פָּנִים

catadura
995
בִּין
H8688
e especialista
2420
חִידָה

em intrigas


Daniel 8:24

E se fortalecerá o seu poder, mas não pela sua própria força; e destruirá maravilhosamente, e prosperará, e fará o que lhe aprouver; e destruirá os poderosos e o povo santo.  

6105
עָצַם
H8804
Grande
3581
כֹּחַ

é o seu poder
3581
כֹּחַ

mas não por sua própria força
6381
פָּלָא
H8737
causará estupendas
7843
שָׁחַת
H8686
destruições
6743
צָלַח
H8689
prosperará
6213
עָשָׂה
H8804
e fará o que lhe aprouver
7843
שָׁחַת
H8689
destruirá
6099
עָצוּם

os poderosos
5971
עַם

e o povo
6918
קָדוֹשׁ

santo


Daniel 8:25

E pelo seu entendimento também fará prosperar o engano na sua mão; e no seu coração se engrandecerá, e destruirá a muitos que vivem em segurança; e se levantará contra o Príncipe dos príncipes, mas sem mão será quebrado.  

7922
שֶׂכֶל

Por sua astúcia
6743
צָלַח
H8689
nos seus empreendimentos, fará prosperar
3027
יָד

-
4820
מִרמָה

o engano
3824
לֵבָב

no seu coração
1431
גָּדַל
H8686
se engrandecerá
7843
שָׁחַת
H8686
e destruirá
7227
רַב

a muitos
7962
שַׁלוָה

que vivem despreocupadamente
5975
עָמַד
H8799
levantar-se-á
8269
שַׂר

contra o Príncipe
8269
שַׂר

dos príncipes
7665
שָׁבַר
H8735
mas será quebrado
657
אֶפֶס

sem
3027
יָד

esforço de mãos


Daniel 8:26

E a visão da tarde e da manhã que foi falada, é verdadeira. Tu, porém, cerra a visão, porque se refere a dias muito distantes.  

4758
מַראֶה

A visão
6153
עֶרֶב

da tarde
1242
בֹּקֶר

e da manhã
559
אָמַר
H8738
que foi dita
571
אֶמֶת

é verdadeira
5640
סָתַם
H8798
tu, porém, preserva
2377
חָזוֹן

a visão
3117
יוֹם

porque se refere a dias
7227
רַב

ainda mui


Daniel 8:27

E eu, Daniel, enfraqueci, e estive enfermo alguns dias; então levantei-me e tratei do negócio do rei. E espantei-me acerca da visão, e não havia quem a entendesse.  

1840
דָּנִיֵאל

Eu, Daniel
1961
הָיָה
H8738
enfraqueci
2470
חָלָה
H8738
e estive enfermo
3117
יוֹם

alguns dias
6965
קוּם
H8799
então, me levantei
6213
עָשָׂה
H8799
e tratei
4399
מְלָאכָה

dos negócios
4428
מֶלֶךְ

do rei
8074
שָׁמֵם
H8709
Espantava-me
4758
מַראֶה

com a visão
995
בִּין
H8688
e não havia quem a entendesse




Anúncios


Anúncios