A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
Cânticos 4

×

Shīr Hashīrīm

Cânticos 4:1

Eis que és formosa, meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas entre as tuas tranças; o teu cabelo é como o rebanho de cabras que pastam no monte de Gileade.  

3303
יָפֶה

Como és formosa
7474
רַעיָה

querida
3303
יָפֶה

minha, como és formosa
5869
עַיִן

Os teus olhos
3123
יוֹנָה

são como os das pombas
1157
בְּעַד

e brilham através
6777
צַמָּה

do teu véu
8181
שֵׂעָר

Os teus cabelos
5739
עֵדֶר

são como o rebanho
5795
עֵז

de cabras
1570
גָּלַשׁ

que descem ondeantes
2022
הַר

do monte
1568
גִּלעָד

de Gileade


Cânticos 4:2

Os teus dentes são como o rebanho das ovelhas tosquiadas, que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e nenhuma há estéril entre elas.  

8127
שֵׁן

São os teus dentes
5739
עֵדֶר

como o rebanho
7094
קָצַב
H8803
das ovelhas recém-tosquiadas
5927
עָלָה
H8804
que sobem
7367
רַחְצָה

do lavadouro
8382
תָּאַם
H8688
e das quais todas produzem gêmeos
7909
שַׁכּוּל

e nenhuma delas há sem crias


Cânticos 4:3

Os teus lábios são como um fio de escarlate, e o teu falar é agradável; a tua fronte é qual um pedaço de romã entre os teus cabelos.  

8193
שָׂפָה

Os teus lábios
2339
חוּט

são como um fio
8144
שָׁנִי

de escarlata
4057
מִדְבָּר

e tua boca
5000
נָאוֶה

é formosa
7541
רַקָּה

as tuas faces
7416
רִמּוֹן

como romã
6400
פֶּלחַ

partida
1157
בְּעַד

brilham através
6777
צַמָּה

do véu


Cânticos 4:4

O teu pescoço é como a torre de Davi, edificada para pendurar armas; mil escudos pendem dela, todos broquéis de poderosos.  

6677
צַוָּאר

O teu pescoço
4026
מִגדָּל

é como a torre
1732
דָּוִד

de Davi
1129
בָּנָה
H8803
edificada
8530
תַּלפִּיָה

para arsenal
505
אֶלֶף

mil
4043
מָגֵן

escudos
8518
תָּלָה
H8803
pendem
7982
שֶׁלֶט

dela, todos broquéis
1368
גִּבּוֹר

de soldados valorosos


Cânticos 4:5

Os teus dois seios são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.  

8147
שְׁנַיִם

Os teus dois
7699
שַׁד

seios
8147
שְׁנַיִם

são como duas
6082
עֹפֶר

crias
6646
צְבִיָה

-
8380
תָּאוֹם

gêmeas
7462
רָעָה
H8802
de uma gazela, que se apascentam
7799
שׁוּשַׁן

entre os lírios


Cânticos 4:6

Até que refresque o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra, e ao outeiro do incenso.  

6315
פּוּחַ
H8799
Antes que refresque
3117
יוֹם

o dia
5127
נוּס
H8804
e fujam
6752
צֵלֶל

as sombras
3212
יָלַךְ
H8799
irei
2022
הַר

ao monte
4753
מֹר

da mirra
1389
גִּבעָה

e ao outeiro
3828
לְבוֹנָה

do incenso


Cânticos 4:7

Tu és toda formosa, meu amor, e em ti não há mancha.  

3303
יָפֶה

Tu és toda formosa
7474
רַעיָה

querida
3971
מאוּם

minha, e em ti não há defeito


Cânticos 4:8

Vem comigo do Líbano, ó minha esposa, vem comigo do Líbano; olha desde o cume de Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde os covis dos leões, desde os montes dos leopardos.  

935
בּוֹא
H8799
Vem
3844
לְבָנוֹן

comigo do Líbano
3618
כַּלָּה

noiva
3844
לְבָנוֹן

minha, vem comigo do Líbano
7789
שׁוּר
H8799
olha
7218
רֹאשׁ

do cimo
549
אֲמָנָה

do Amana
7218
רֹאשׁ

do cimo
8149
שְׂנִיר

do Senir
2768
חֶרמוֹן

e do Hermom
4585
מְעוֹנָה

dos covis
738
אֲרִי

dos leões
2042
הָרָר

dos montes
5246
נָמֵר

dos leopardos


Cânticos 4:9

Enlevaste-me o coração, minha irmã, minha esposa; enlevaste-me o coração com um dos teus olhares, com um colar do teu pescoço.  

3823
לָבַב
H8765
Arrebataste-me o coração
269
אָחוֹת

minha irmã
3618
כַּלָּה

noiva
3823
לָבַב
H8765
minha; arrebataste-me o coração
259
אֶחָד

com um
5869
עַיִן

só dos teus olhares
259
אֶחָד

com uma
6060
עָנָק

só pérola
6677
צַוָּאר

do teu colar


Cânticos 4:10

Que belos são os teus amores, minha irmã, esposa minha! Quanto melhor é o teu amor do que o vinho! E o aroma dos teus ungüentos do que o de todas as especiarias!  

3302
יָפָה
H8804
Que belo
1730
דּוֹד

é o teu amor
269
אָחוֹת

ó minha irmã
3618
כַּלָּה

noiva
2895
טוֹב
H8804
minha! Quanto melhor
1730
דּוֹד

é o teu amor
3196
יַיִן

do que o vinho
7381
רֵיחַ

e o aroma
8081
שֶׁמֶן

dos teus unguentos
1314
בֶּשֶׂם

do que toda sorte de especiarias


Cânticos 4:11

Favos de mel manam dos teus lábios, minha esposa! Mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro dos teus vestidos é como o cheiro do Líbano.  

8193
שָׂפָה

Os teus lábios
3618
כַּלָּה

noiva
5197
נָטַף
H8799
minha, destilam
5317
נֹפֶת

mel
1706
דְּבַשׁ

Mel
2461
חָלָב

e leite
3956
לָשׁוֹן

se acham debaixo da tua língua
7381
רֵיחַ

e a fragrância
8008
שַׂלמָה

dos teus vestidos
3844
לְבָנוֹן

é como a do Líbano


Cânticos 4:12

Jardim fechado és tu, minha irmã, esposa minha, manancial fechado, fonte selada.  

1588
גַּן

Jardim
5274
נָעַל
H8803
fechado
269
אָחוֹת

és tu, minha irmã
3618
כַּלָּה

noiva
1530
גַּל

minha, manancial
5274
נָעַל
H8803
recluso
4599
מַעיָן

fonte
2856
חָתַם
H8803
selada


Cânticos 4:13

Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes, o cipreste com o nardo.  

7973
שֶׁלחַ

Os teus renovos
6508
פַּרְדֵּס

são um pomar
7416
רִמּוֹן

de romãs
6529
פְּרִי

com frutos
4022
מֶגֶד

excelentes
3724
כֹּפֶר

a hena
5373
נֵרְדְּ

e o nardo


Cânticos 4:14

O nardo, e o açafrão, o cálamo, e a canela, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais especiarias.  

5373
נֵרְדְּ

o nardo
3750
כַּרְכֹּם

e o açafrão
7070
קָנֶה

o cálamo
7076
קִנָּמוֹן

e o cinamomo
6086
עֵץ

com toda a sorte de árvores
3828
לְבוֹנָה

de incenso
4753
מֹר

a mirra
174
אֲהָלִים

e o aloés
7218
רֹאשׁ

com todas as principais
1314
בֶּשֶׂם

especiarias


Cânticos 4:15

És a fonte dos jardins, poço das águas vivas, que correm do Líbano!  

4599
מַעיָן

És fonte
1588
גַּן

dos jardins
875
בְּאֵר

poço
4325
מַיִם

das águas
2416
חַי

vivas
5140
נָזַל
H8802
torrentes
3844
לְבָנוֹן

que correm do Líbano


Cânticos 4:16

Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, para que destilem os seus aromas. Ah! entre o meu amado no jardim, e coma os seus frutos excelentes!  

5782
עוּר
H8798
Levanta-te
6828
צָפוֹן

vento norte
935
בּוֹא
H8798
e vem
8486
תֵּימָן

tu, vento sul
6315
פּוּחַ
H8685
assopra
1588
גַּן

no meu jardim
5140
נָזַל
H8799
para que se derramem
1314
בֶּשֶׂם

os seus aromas
935
בּוֹא
H8799
Ah! Venha
1730
דּוֹד

o meu amado
1588
גַּן

para o seu jardim
398
אָכַל
H8799
e coma
6529
פְּרִי

os seus frutos
4022
מֶגֶד

excelentes




Anúncios


Anúncios