Bíblia Interlinear |
| 4160 ποιέω G5668 Escrevi |
| 3303 μέν o primeiro |
| 4413 πρῶτος - |
| 3056 λόγος livro |
| 5599 ὦ ó |
| 2321 Θεόφιλος Teófilo |
| 4012 περί relatando todas as coisas |
| 3956 πᾶς - |
| 2424 Ἰησοῦς que Jesus |
| 756 ἄρχομαι G5662 começou |
| 5037 τέ - |
| 4160 ποιέω G5721 a fazer |
| 2532 καί e |
| 1321 διδάσκω G5721 a ensinar |
Até ao dia em que foi recebido em cima, depois de ter dado mandamentos, pelo Espírito Santo, aos apóstolos que escolhera;
| 891 ἄχρι até |
| 2250 ἡμέρα ao dia |
| 3739 ὅς em que |
| 1781 ἐντέλλομαι G5674 depois de haver dado mandamentos |
| 1223 διά por intermédio |
| 4151 πνεῦμα do Espírito |
| 40 ἅγιος Santo |
| 652 ἀπόστολος aos apóstolos |
| 3739 ὅς que |
| 1586 ἐκλέγομαι G5668 escolhera |
| 353 ἀναλαμβάνω G5681 foi elevado às alturas |
Aos quais também, depois de ter padecido, se apresentou vivo, com muitas e infalíveis provas, sendo visto por eles por espaço de quarenta dias, e falando das coisas concernentes ao reino de Deus.
| 3739 ὅς A estes |
| 2532 καί também |
| 3326 μετά depois de |
| 846 αὐτός - |
| 3958 πάσχω G5629 ter padecido |
| 1438 ἑαυτού se |
| 3936 παρίστημι G5656 apresentou |
| 2198 ζάω G5723 vivo |
| 1722 ἔν com |
| 4183 πολύς muitas |
| 5039 τεκμήριον provas incontestáveis |
| 3700 ὀπτάνομαι G5740 aparecendo-lhes |
| 846 αὐτός - |
| 1223 διά durante |
| 5062 τεσσαράκοντα quarenta |
| 2250 ἡμέρα dias |
| 2532 καί e |
| 3004 λέγω G5723 falando |
| 4012 περί das coisas concernentes |
| 932 βασιλεία ao reino |
| 2316 θεός de Deus |
E, estando com eles, determinou-lhes que não se ausentassem de Jerusalém, mas que esperassem a promessa do Pai, que (disse ele) de mim ouvistes.
| 2532 καί E |
| 4871 συναλίζω G5740 comendo |
| 846 αὐτός com eles |
| 3853 παραγγέλλω G5656 determinou-lhes |
| 846 αὐτός - |
| 3361 μή que não |
| 5563 χωρίζω G5745 se ausentassem |
| 575 ἀπό de |
| 2414 Ἱεροσόλυμα Jerusalém |
| 235 ἀλλά mas |
| 4037 περιμένω G5721 que esperassem |
| 1860 ἐπαγγελία a promessa |
| 3962 πατήρ do Pai |
| 3739 ὅς a qual |
| 3450 μοῦ disse ele, de mim |
| 191 ἀκούω G5656 ouvistes |
Porque, na verdade, João batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo, não muito depois destes dias.
| 3754 ὅτι Porque |
| 2491 Ἰωάννης João |
| 3303 μέν na verdade |
| 907 βαπτίζω G5656 batizou |
| 5204 ὕδωρ com água |
| 1161 δέ mas |
| 5210 ὑμεῖς vós |
| 907 βαπτίζω G5701 sereis batizados |
| 1722 ἔν com |
| 4151 πνεῦμα o Espírito |
| 40 ἅγιος Santo |
| 3756 οὐ não |
| 4183 πολύς muito |
| 3326 μετά depois |
| 2250 ἡμέρα destes dias |
Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?
| 3303 μέν Então |
| 3767 οὖν os que |
| 4905 συνέρχομαι G5631 estavam reunidos |
| 846 αὐτός lhe |
| 1905 ἐπερωτάω G5707 perguntaram |
| 3004 λέγω G5723 - |
| 2962 κύριος Senhor |
| 1487 εἰ - |
| 600 ἀποκαθίστημι será |
| 5129 τούτῳ este |
| 5550 χρόνος o tempo |
| 1722 ἔν em |
| 600 ἀποκαθίστημι G5719 que restaures |
| 932 βασιλεία o reino |
| 2474 Ἰσραήλ a Israel |
E disse-lhes: Não vos pertence saber os tempos ou as estações que o Pai estabeleceu pelo seu próprio poder.
| 2036 ἔπω G5627 Respondeu-lhes |
| 4314 πρός - |
| 846 αὐτός - |
| 3756 οὐ Não |
| 5216 ὑμῶν vos |
| 2076 ἐστί G5748 compete |
| 1097 γινώσκω G5629 conhecer |
| 5550 χρόνος tempos |
| 2228 ἤ ou |
| 2540 καιρός épocas |
| 3739 ὅς que |
| 3962 πατήρ o Pai |
| 5087 τίθημι G5639 reservou |
| 1722 ἔν pela |
| 2398 ἴδιος sua exclusiva |
| 1849 ἐξουσία autoridade |
Mas recebereis a virtude do Espírito Santo, que há de vir sobre vós; e ser-me-eis testemunhas, tanto em Jerusalém como em toda a Judéia e Samaria, e até aos confins da terra.
| 235 ἀλλά mas |
| 2983 λαμβάνω G5695 recebereis |
| 1411 δύναμις poder |
| 1904 ἐπέρχομαι G5631 ao descer |
| 1909 ἐπί sobre |
| 5209 ὑμᾶς vós |
| 4151 πνεῦμα o Espírito |
| 40 ἅγιος Santo |
| 2532 καί e |
| 2071 ἔσομαι G5704 sereis |
| 3427 μοί minhas |
| 3144 μάρτυς testemunhas |
| 5037 τέ tanto |
| 1722 ἔν em |
| 2419 Ἱερουσαλήμ Jerusalém |
| 2532 καί como |
| 1722 ἔν em |
| 3956 πᾶς toda a |
| 2449 Ἰουδαία Judeia |
| 2532 καί e |
| 4540 Σαμάρεια Samaria |
| 2532 καί e |
| 2193 ἕως até |
| 2078 ἔσχατος aos confins |
| 1093 γῆ da terra |
E, quando dizia isto, vendo-o eles, foi elevado às alturas, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.
| 2036 ἔπω G5631 Ditas |
| 5023 ταῦτα estas palavras |
| 1869 ἐπαίρω G5681 foi Jesus elevado às alturas |
| 991 βλέπω G5723 à vista |
| 846 αὐτός deles |
| 2532 καί e |
| 3507 νεφέλη uma nuvem |
| 846 αὐτός o |
| 5274 ὑπολαμβάνω G5627 encobriu |
| 575 ἀπό dos |
| 846 αὐτός seus |
| 3788 ὀφθαλμός olhos |
E, estando com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles se puseram dois homens vestidos de branco.
| 2532 καί E |
| 2258 ἦν G5713 estando |
| 816 ἀτενίζω G5723 eles com os olhos fitos |
| 1519 εἰς no |
| 3772 οὐρανός céu |
| 846 αὐτός enquanto Jesus |
| 4198 πορεύομαι G5740 subia |
| 2400 ἰδού G5628 eis que |
| 1417 δύο dois |
| 435 ἀνήρ varões |
| 1722 ἔν vestidos de |
| 2066 ἐσθής - |
| 3022 λευκός branco |
| 3936 παρίστημι G5715 se puseram ao lado |
Os quais lhes disseram: Homens galileus, por que estais olhando para o céu? Esse Jesus, que dentre vós foi recebido em cima no céu, há de vir assim como para o céu o vistes ir.
| 3739 ὅς e |
| 2532 καί - |
| 2036 ἔπω G5627 lhes disseram |
| 435 ἀνήρ Varões |
| 1057 Γαλιλαῖος galileus |
| 5101 τίς por que |
| 2476 ἵστημι G5758 estais |
| 1689 ἐμβλέπω G5723 olhando |
| 1519 εἰς para as |
| 3772 οὐρανός alturas |
| 3778 οὗτος Esse |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 3588 ὁ que |
| 575 ἀπό dentre |
| 5216 ὑμῶν vós |
| 353 ἀναλαμβάνω G5685 foi assunto |
| 1519 εἰς ao |
| 3772 οὐρανός céu |
| 2064 ἔρχομαι G5695 virá |
| 3779 οὕτω do modo |
| 5158 τρόπος como |
| 846 αὐτός o |
| 2300 θεάομαι G5662 vistes |
| 4198 πορεύομαι G5740 subir |
Então voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, o qual está perto de Jerusalém, à distância do caminho de um sábado.
| 5119 τότε Então |
| 5290 ὑποστρέφω G5656 voltaram |
| 1519 εἰς para |
| 2419 Ἱερουσαλήμ Jerusalém |
| 575 ἀπό do |
| 3735 ὄρος monte |
| 2564 καλέω G5746 chamado |
| 1638 ἐλαιών Olival |
| 3739 ὅς que |
| 2076 ἐστί G5748 dista |
| 1451 ἐγγύς daquela |
| 2419 Ἱερουσαλήμ cidade |
| 2192 ἔχω G5723 tanto como a jornada de um sábado |
| 3598 ὁδός - |
| 4521 σάββατον - |
E, entrando, subiram ao cenáculo, onde habitavam Pedro e Tiago, João e André, Filipe e Tomé, Bartolomeu e Mateus, Tiago, filho de Alfeu, Simão, o Zelote, e Judas, irmão de Tiago.
| 3753 ὅτε Quando |
| 1525 εἰσέρχομαι G5627 ali entraram |
| 305 ἀναβαίνω G5627 subiram |
| 1519 εἰς para |
| 5253 ὑπερῷον o cenáculo |
| 3757 οὗ onde |
| 2258 ἦν G5713 se reuniam |
| 2650 καταμένω G5723 - |
| 5037 τέ - |
| 4074 Πέτρος Pedro |
| 2532 καί - |
| 2491 Ἰωάννης João |
| 2532 καί - |
| 2385 Ἰάκωβος Tiago |
| 2532 καί - |
| 406 Ἀνδρέας André |
| 5376 Φίλιππος Filipe |
| 2532 καί - |
| 2381 Θωμᾶς Tomé |
| 918 Βαρθολομαῖος Bartolomeu |
| 2532 καί - |
| 3156 Ματθαῖος Mateus |
| 2385 Ἰάκωβος Tiago |
| 256 Ἀλφαῖος filho de Alfeu |
| 2532 καί - |
| 4613 Σίμων Simão |
| 2208 Ζηλωτής o Zelote |
| 2532 καί e |
| 2455 Ἰουδάς Judas |
| 2385 Ἰάκωβος filho de Tiago |
Todos estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria mãe de Jesus, e com seus irmãos.
| 3956 πᾶς Todos |
| 3778 οὗτος estes |
| 2258 ἦν G5713 - |
| 4342 προσκαρτερέω G5723 perseveravam |
| 3661 ὁμοθυμαδόν unânimes |
| 4335 προσευχή em oração |
| 4862 σύν com |
| 1135 γυνή as mulheres |
| 2532 καί com |
| 3137 Μαριάμ Maria |
| 3384 μήτηρ mãe |
| 2424 Ἰησοῦς de Jesus |
| 2532 καί e |
| 4862 σύν com |
| 80 ἀδελφός os irmãos |
| 846 αὐτός dele |
E naqueles dias, levantando-se Pedro no meio dos discípulos (ora a multidão junta era de quase cento e vinte pessoas) disse:
| 2532 καί Naqueles |
| 1722 ἔν - |
| 5025 ταύταις - |
| 2250 ἡμέρα dias |
| 450 ἀνίστημι G5631 levantou-se |
| 4074 Πέτρος Pedro |
| 1722 ἔν no |
| 3319 μέσος meio |
| 80 ἀδελφός dos irmãos |
| 2258 ἦν G5713 ora, compunha-se |
| 1909 ἐπί a assembleia |
| 846 αὐτός - |
| 5613 ὡς de umas |
| 3793 ὄχλος - |
| 1540 ἑκατόν cento |
| 1501 εἴκοσι e vinte |
| 3686 ὄνομα pessoas |
| 2036 ἔπω G5627 e disse |
| 5037 τέ - |
Homens irmãos, convinha que se cumprisse a Escritura que o Espírito Santo predisse pela boca de Davi, acerca de Judas, que foi o guia daqueles que prenderam a Jesus;
| 435 ἀνήρ Irmãos |
| 80 ἀδελφός - |
| 1163 δεῖ G5713 convinha |
| 4137 πληρόω G5683 que se cumprisse |
| 5026 ταύτη a |
| 1124 γραφή Escritura |
| 3739 ὅς que |
| 4151 πνεῦμα o Espírito |
| 40 ἅγιος Santo |
| 4277 προέπω G5627 proferiu anteriormente |
| 1223 διά por |
| 4750 στόμα boca |
| 1138 Δαβίδ de Davi |
| 4012 περί acerca de |
| 2455 Ἰουδάς Judas |
| 3588 ὁ que |
| 1096 γίνομαι G5637 foi |
| 3595 ὁδηγός o guia |
| 4815 συλλαμβάνω G5631 daqueles que prenderam |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
Porque foi contado conosco e alcançou sorte neste ministério.
| 3754 ὅτι porque |
| 2258 ἦν G5713 ele era |
| 2674 καταριθμέω G5772 contado |
| 4862 σύν entre |
| 2254 ἡμῖν nós |
| 2532 καί e |
| 2975 λαγχάνω G5627 teve |
| 2819 κλῆρος parte |
| 5026 ταύτη neste |
| 1248 διακονία ministério |
Ora, este adquiriu um campo com o galardão da iniqüidade; e, precipitando-se, rebentou pelo meio, e todas as suas entranhas se derramaram.
| 3303 μέν Ora |
| 3767 οὖν - |
| 3778 οὗτος este homem |
| 2932 κτάομαι G5662 adquiriu |
| 5564 χωρίον um campo |
| 1537 ἐκ com |
| 3408 μισθός o preço |
| 93 ἀδικία da iniquidade |
| 2532 καί e |
| 1096 γίνομαι G5637 precipitando-se |
| 4248 πρηνής - |
| 2997 λάσχω G5656 rompeu-se |
| 3319 μέσος pelo meio |
| 2532 καί e |
| 3956 πᾶς todas |
| 846 αὐτός as suas |
| 4698 σπλάγχνον entranhas |
| 1632 ἐκχέω G5681 se derramaram |
E foi notório a todos os que habitam em Jerusalém; de maneira que na sua própria língua esse campo se chama Aceldama, isto é, Campo de Sangue.
| 2532 καί e |
| 1096 γίνομαι G5633 isto chegou |
| 1110 γνωστός ao conhecimento |
| 3956 πᾶς de todos |
| 2730 κατοικέω G5723 os habitantes |
| 2419 Ἱερουσαλήμ de Jerusalém |
| 5620 ὥστε de maneira |
| 1565 ἐκεῖνος que |
| 846 αὐτός em sua |
| 2398 ἴδιος própria |
| 1258 διάλεκτος língua |
| 5564 χωρίον esse campo |
| 2564 καλέω G5683 era chamado |
| 184 Ἀκελδαμά Aceldama |
| 5123 τουτέστι G5748 isto é |
| 5564 χωρίον Campo |
| 129 αἷμα de Sangue |
Porque no livro dos Salmos está escrito: Fique deserta a sua habitação, E não haja quem nela habite, Tome outro o seu bispado.
| 1063 γάρ Porque |
| 1125 γράφω G5769 está escrito |
| 1722 ἔν no |
| 976 βίβλος Livro |
| 5568 ψαλμός dos Salmos |
| 1096 γίνομαι G5676 Fique |
| 2048 ἔρημος deserta |
| 846 αὐτός a sua |
| 1886 ἔπαυλις morada |
| 2532 καί e |
| 2077 ἔστω G5749 não haja |
| 3361 μή quem |
| 1722 ἔν nela |
| 846 αὐτός - |
| 2730 κατοικέω G5723 habite |
| 2532 καί e |
| 2983 λαμβάνω G5630 Tome |
| 2087 ἕτερος outro |
| 846 αὐτός o seu |
| 1984 ἐπισκοπή encargo |
É necessário, pois, que, dos homens que conviveram conosco todo o tempo em que o Senhor Jesus entrou e saiu dentre nós,
| 3767 οὖν É necessário, pois |
| 5130 τούτων que, dos |
| 435 ἀνήρ homens |
| 2254 ἡμῖν que nos |
| 4905 συνέρχομαι G5631 acompanharam |
| 3956 πᾶς todo |
| 5550 χρόνος o tempo |
| 1722 ἔν que |
| 3739 ὅς - |
| 2962 κύριος o Senhor |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 1831 ἐξέρχομαι G5627 andou |
| 1525 εἰσέρχομαι G5627 - |
| 1909 ἐπί entre |
| 2248 ἡμᾶς nós |
Começando desde o batismo de João até ao dia em que de entre nós foi recebido em cima, um deles se faça conosco testemunha da sua ressurreição.
| 756 ἄρχομαι G5671 começando |
| 575 ἀπό no |
| 908 βάπτισμα batismo |
| 2491 Ἰωάννης de João |
| 2193 ἕως até |
| 2250 ἡμέρα ao dia |
| 3739 ὅς em que |
| 575 ἀπό dentre |
| 2257 ἡμῶν nós |
| 353 ἀναλαμβάνω G5681 foi levado às alturas |
| 1520 εἷς um |
| 1163 δεῖ G5748 destes se torne |
| 1096 γίνομαι G5635 - |
| 3144 μάρτυς testemunha |
| 4862 σύν conosco |
| 2254 ἡμῖν - |
| 846 αὐτός da sua |
| 386 ἀνάστασις ressurreição |
E apresentaram dois: José, chamado Barsabás, que tinha por sobrenome o Justo, e Matias.
| 2532 καί Então |
| 2476 ἵστημι G5627 propuseram |
| 1417 δύο dois |
| 2501 Ἰωσήφ José |
| 2564 καλέω G5746 chamado |
| 923 Βαρσαβᾶς Barsabás |
| 3739 ὅς - |
| 1941 ἐπικαλέομαι G5681 cognominado |
| 2459 Ἰοῦστος Justo |
| 2532 καί e |
| 3159 Ματθίας Matias |
E, orando, disseram: Tu, Senhor, conhecedor dos corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido,
| 2532 καί E |
| 4336 προσεύχομαι G5666 orando |
| 2036 ἔπω G5627 disseram |
| 4771 σύ Tu |
| 2962 κύριος Senhor |
| 2589 καρδιογνώστης que conheces o coração |
| 3956 πᾶς de todos |
| 322 ἀναδείκνυμι G5657 revela-nos |
| 1520 εἷς qual |
| 1537 ἐκ destes |
| 5130 τούτων - |
| 1417 δύο dois |
| 1586 ἐκλέγομαι G5668 tens escolhido |
Para que tome parte neste ministério e apostolado, de que Judas se desviou, para ir para o seu próprio lugar.
| 2983 λαμβάνω G5629 para preencher |
| 2819 κλῆρος a vaga |
| 5026 ταύτη neste |
| 1248 διακονία ministério |
| 2532 καί e |
| 651 ἀποστολή apostolado |
| 1537 ἐκ do |
| 3739 ὅς qual |
| 2455 Ἰουδάς Judas |
| 3845 παραβαίνω G5627 se transviou |
| 4198 πορεύομαι G5677 indo |
| 1519 εἰς para |
| 2398 ἴδιος o seu próprio |
| 5117 τόπος lugar |
E, lançando-lhes sortes, caiu a sorte sobre Matias. E por voto comum foi contado com os onze apóstolos.
| 2532 καί E |
| 1325 δίδωμι G5656 os lançaram |
| 846 αὐτός em |
| 2819 κλῆρος sortes |
| 2819 κλῆρος vindo a sorte |
| 4098 πίπτω G5627 recair |
| 1909 ἐπί sobre |
| 3159 Ματθίας Matias |
| 4785 συγκαταψηφίζω sendo-lhe |
| 4785 συγκαταψηφίζω G5681 então, votado |
| 3326 μετά lugar com |
| 1733 ἕνδεκα os onze |
| 652 ἀπόστολος apóstolos |