Bíblia Interlinear |
| 1492 εἴδω G5627 Olhei |
| 2532 καί e |
| 2400 ἰδού G5628 eis |
| 721 ἀρνίον o Cordeiro |
| 2476 ἵστημι G5761 em pé |
| 1909 ἐπί sobre |
| 3735 ὄρος o monte |
| 4622 Σιών Sião |
| 2532 καί e |
| 3326 μετά com |
| 846 αὐτός ele |
| 1540 ἑκατόν cento |
| 5062 τεσσαράκοντα e quarenta |
| 5064 τέσσαρες e quatro |
| 5505 χιλιάς mil |
| 2192 ἔχω G5723 tendo |
| 1909 ἐπί na |
| 3359 μέτωπον fronte |
| 1125 γράφω G5772 escrito |
| 848 αὑτοῦ o seu |
| 3686 ὄνομα nome e o nome |
| 846 αὐτός de seu |
| 3962 πατήρ Pai |
E ouvi uma voz do céu, como a voz de muitas águas, e como a voz de um grande trovão; e ouvi uma voz de harpistas, que tocavam com as suas harpas.
| 191 ἀκούω G5656 Ouvi |
| 5456 φωνή uma voz |
| 1537 ἐκ do |
| 3772 οὐρανός céu |
| 5613 ὡς como |
| 5456 φωνή voz |
| 4183 πολύς de muitas |
| 5204 ὕδωρ águas |
| 5613 ὡς como |
| 5456 φωνή voz |
| 3173 μέγας de grande |
| 1027 βροντή trovão |
| 2532 καί também |
| 5456 φωνή a voz |
| 191 ἀκούω G5656 que ouvi |
| 2790 κιθαρῳδός era como de harpistas |
| 2789 κιθαρίζω G5723 quando tangem |
| 1722 ἔν a |
| 848 αὑτοῦ sua |
| 2788 κιθάρα harpa |
E cantavam um como cântico novo diante do trono, e diante dos quatro animais e dos anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram comprados da terra.
| 103 ᾄδω G5719 Entoavam |
| 2537 καινός novo |
| 5603 ᾠδή cântico |
| 1799 ἐνώπιον diante |
| 2362 θρόνος do trono |
| 1799 ἐνώπιον diante |
| 5064 τέσσαρες dos quatro |
| 2226 ζῶον seres viventes |
| 2532 καί e |
| 4245 πρεσβύτερος dos anciãos |
| 2532 καί E |
| 3762 οὐδείς ninguém |
| 1410 δύναμαι G5711 pôde |
| 3129 μανθάνω G5629 aprender |
| 5603 ᾠδή o cântico |
| 1508 εἰ μή senão |
| 1540 ἑκατόν os cento |
| 5062 τεσσαράκοντα e quarenta |
| 5064 τέσσαρες e quatro |
| 5505 χιλιάς mil |
| 3588 ὁ que |
| 59 ἀγοράζω G5772 foram comprados |
| 575 ἀπό da |
| 1093 γῆ terra |
Estes são os que não estão contaminados com mulheres; porque são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que vá. Estes são os que dentre os homens foram comprados como primícias para Deus e para o Cordeiro.
| 3778 οὗτος São estes |
| 1526 εἰσί G5748 os |
| 3739 ὅς que |
| 3756 οὐ não |
| 3435 μολύνω G5681 se macularam |
| 3326 μετά com |
| 1135 γυνή mulheres |
| 1063 γάρ porque |
| 1526 εἰσί G5748 são |
| 3933 παρθένος castos |
| 1526 εἰσί G5748 São eles |
| 190 ἀκολουθέω G5723 os seguidores |
| 721 ἀρνίον do Cordeiro |
| 3699 ὅπου por onde |
| 302 ἄν - |
| 5217 ὑπάγω G5725 quer que vá |
| 3588 ὁ São os que |
| 59 ἀγοράζω G5681 foram redimidos |
| 575 ἀπό dentre |
| 444 ἄνθρωπος os homens |
| 536 ἀπαρχή primícias |
| 2316 θεός para Deus |
| 2532 καί e |
| 721 ἀρνίον para o Cordeiro |
E na sua boca não se achou engano; porque são irrepreensíveis diante do trono de Deus.
| 2532 καί e |
| 3756 οὐ não |
| 2147 εὑρίσκω G5681 se achou |
| 1388 δόλος mentira |
| 1722 ἔν na |
| 846 αὐτός sua |
| 4750 στόμα boca |
| 1526 εἰσί G5748 não têm |
| 299 ἄμωμος mácula |
E vi outro anjo voar pelo meio do céu, e tinha o evangelho eterno, para o proclamar aos que habitam sobre a terra, e a toda a nação, e tribo, e língua, e povo.
| 1492 εἴδω G5627 Vi |
| 243 ἄλλος outro |
| 32 ἄγγελος anjo |
| 4072 πέτομαι G5740 voando |
| 1722 ἔν pelo |
| 3321 μεσουράνημα meio do céu |
| 2192 ἔχω G5723 tendo |
| 2098 εὐαγγέλιον um evangelho |
| 166 αἰώνιος eterno |
| 2097 εὐαγγελίζω G5658 para pregar |
| 2730 κατοικέω G5723 aos que se assentam |
| 1909 ἐπί sobre |
| 1093 γῆ a terra |
| 2532 καί e |
| 3956 πᾶς a cada |
| 1484 ἔθνος nação |
| 2532 καί e |
| 5443 φυλή tribo |
| 2532 καί e |
| 1100 γλῶσσα língua |
| 2532 καί e |
| 2992 λαός povo |
Dizendo com grande voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é vinda a hora do seu juízo. E adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 1722 ἔν em |
| 3173 μέγας grande |
| 5456 φωνή voz |
| 5399 φοβέω G5676 Temei |
| 2316 θεός a Deus |
| 2532 καί e |
| 1325 δίδωμι G5628 dai-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 1391 δόξα glória |
| 3754 ὅτι pois |
| 2064 ἔρχομαι G5627 é chegada |
| 5610 ὥρα a hora |
| 846 αὐτός do seu |
| 2920 κρίσις juízo |
| 2532 καί e |
| 4352 προσκυνέω G5657 adorai |
| 4160 ποιέω G5660 aquele que fez |
| 3772 οὐρανός o céu |
| 2532 καί e |
| 1093 γῆ a terra |
| 2532 καί e |
| 2281 θάλασσα o mar |
| 2532 καί e |
| 4077 πηγή as fontes |
| 5204 ὕδωρ das águas |
E outro anjo seguiu, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, aquela grande cidade, que a todas as nações deu a beber do vinho da ira da sua prostituição.
| 190 ἀκολουθέω G5656 Seguiu-se |
| 243 ἄλλος outro |
| 32 ἄγγελος anjo |
| 3004 λέγω G5723 o segundo, dizendo |
| 4098 πίπτω G5627 Caiu |
| 4098 πίπτω G5627 caiu |
| 3173 μέγας a grande |
| 897 Βαβυλών Babilônia |
| 4222 ποτίζω G5758 que tem dado a beber |
| 3956 πᾶς a todas |
| 1484 ἔθνος as nações |
| 1537 ἐκ do |
| 3631 οἶνος vinho |
| 2372 θυμός da fúria |
| 848 αὑτοῦ da sua |
| 4202 πορνεία prostituição |
E seguiu-os o terceiro anjo, dizendo com grande voz: Se alguém adorar a besta, e a sua imagem, e receber o sinal na sua testa, ou na sua mão,
| 190 ἀκολουθέω G5656 Seguiu-se |
| 846 αὐτός a estes |
| 32 ἄγγελος outro anjo |
| 5154 τρίτος o terceiro |
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 1722 ἔν em |
| 3173 μέγας grande |
| 5456 φωνή voz |
| 1536 εἰ τίς Se alguém |
| 4352 προσκυνέω G5719 adora |
| 2342 θηρίον a besta |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός a sua |
| 1504 εἰκών imagem |
| 2532 καί e |
| 2983 λαμβάνω G5719 recebe |
| 848 αὑτοῦ a sua |
| 5480 χάραγμα marca |
| 1909 ἐπί na |
| 3359 μέτωπον fronte |
| 2228 ἤ ou |
| 1909 ἐπί sobre |
| 848 αὑτοῦ a |
| 5495 χείρ mão |
Também este beberá do vinho da ira de Deus, que se deitou, não misturado, no cálice da sua ira; e será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro.
| 846 αὐτός também esse |
| 2532 καί - |
| 4095 πίνω G5695 beberá |
| 1537 ἐκ do |
| 3631 οἶνος vinho |
| 2372 θυμός da cólera |
| 2316 θεός de Deus |
| 2767 κεράννυμι G5772 preparado |
| 194 ἄκρατος sem mistura |
| 1722 ἔν do |
| 4221 ποτήριον cálice |
| 846 αὐτός da sua |
| 3709 ὀργή ira |
| 2532 καί e |
| 928 βασανίζω G5701 será atormentado |
| 1722 ἔν com |
| 4442 πῦρ fogo |
| 2532 καί e |
| 2303 θεῖον enxofre |
| 1799 ἐνώπιον diante |
| 40 ἅγιος dos santos |
| 32 ἄγγελος anjos |
| 2532 καί e |
| 1799 ἐνώπιον na presença |
| 721 ἀρνίον do Cordeiro |
E a fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso nem de dia nem de noite os que adoram a besta e a sua imagem, e aquele que receber o sinal do seu nome.
| 2586 καπνός A fumaça |
| 846 αὐτός do seu |
| 929 βασανισμός tormento |
| 305 ἀναβαίνω G5719 sobe |
| 1519 εἰς pelos |
| 165 αἰών séculos |
| 165 αἰών dos séculos |
| 2532 καί e |
| 3756 οὐ não |
| 2192 ἔχω G5719 têm |
| 372 ἀνάπαυσις descanso |
| 2250 ἡμέρα algum, nem de dia |
| 2532 καί nem |
| 3571 νύξ de noite |
| 4352 προσκυνέω G5723 os adoradores |
| 2342 θηρίον da besta |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός da sua |
| 1504 εἰκών imagem |
| 2532 καί e |
| 1536 εἰ τίς quem quer que |
| 2983 λαμβάνω G5719 receba |
| 5480 χάραγμα a marca |
| 846 αὐτός do seu |
| 3686 ὄνομα nome |
Aqui está a paciência dos santos; aqui estão os que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.
| 5602 ὧδε Aqui |
| 2076 ἐστί G5748 está |
| 5281 ὑπομονή a perseverança |
| 40 ἅγιος dos santos |
| 5083 τηρέω G5723 os que guardam |
| 1785 ἐντολή os mandamentos |
| 2316 θεός de Deus |
| 2532 καί e |
| 4102 πίστις a fé |
| 2424 Ἰησοῦς em Jesus |
E ouvi uma voz do céu, que me dizia: Escreve: Bem-aventurados os mortos que desde agora morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, para que descansem dos seus trabalhos, e as suas obras os seguem.
| 2532 καί Então |
| 191 ἀκούω G5656 ouvi |
| 5456 φωνή uma voz |
| 1537 ἐκ do |
| 3772 οὐρανός céu |
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 1125 γράφω G5657 Escreve |
| 3107 μακάριος Bem-aventurados |
| 3498 νεκρός os mortos |
| 3588 ὁ que |
| 534 ἀπάρτι desde agora |
| 599 ἀποθνήσκω G5723 morrem |
| 1722 ἔν no |
| 2962 κύριος Senhor |
| 3483 ναί Sim |
| 3004 λέγω G5719 diz |
| 4151 πνεῦμα o Espírito |
| 2443 ἵνα para que |
| 373 ἀναπαύω G5672 descansem |
| 1537 ἐκ das |
| 848 αὑτοῦ suas |
| 2873 κόπος fadigas |
| 1161 δέ pois |
| 846 αὐτός as suas |
| 2041 ἔργον obras |
| 846 αὐτός os |
| 190 ἀκολουθέω G5719 acompanham |
| 3326 μετά - |
E olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante ao Filho do homem, que tinha sobre a sua cabeça uma coroa de ouro, e na sua mão uma foice aguda.
| 1492 εἴδω G5627 Olhei |
| 2532 καί e |
| 2400 ἰδού G5628 eis |
| 3507 νεφέλη uma nuvem |
| 3022 λευκός branca |
| 2532 καί e |
| 2521 κάθημαι G5740 sentado |
| 1909 ἐπί sobre |
| 3507 νεφέλη a nuvem |
| 3664 ὅμοιος um semelhante |
| 5207 υἱός a filho |
| 444 ἄνθρωπος de homem |
| 2192 ἔχω G5723 tendo |
| 1909 ἐπί na |
| 2776 κεφαλή cabeça |
| 4735 στέφανος uma coroa |
| 5552 χρύσεος de ouro |
| 2532 καί e |
| 1722 ἔν na |
| 5495 χείρ mão |
| 1407 δρέπανον uma foice |
| 3691 ὀξύς afiada |
E outro anjo saiu do templo, clamando com grande voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice, e sega; a hora de segar te é vinda, porque já a seara da terra está madura.
| 243 ἄλλος Outro |
| 32 ἄγγελος anjo |
| 1831 ἐξέρχομαι G5627 saiu |
| 1537 ἐκ do |
| 3485 ναός santuário |
| 2896 κράζω G5723 gritando |
| 1722 ἔν em |
| 3173 μέγας grande |
| 5456 φωνή voz |
| 2521 κάθημαι G5740 para aquele que se achava sentado |
| 1909 ἐπί sobre |
| 3507 νεφέλη a nuvem |
| 3992 πέμπω G5657 Toma |
| 4675 σοῦ a tua |
| 1407 δρέπανον foice |
| 2532 καί e |
| 2325 θερίζω G5657 ceifa |
| 3754 ὅτι pois |
| 2064 ἔρχομαι G5627 chegou |
| 5610 ὥρα a hora |
| 4671 σοί de |
| 2325 θερίζω G5658 ceifar |
| 3754 ὅτι visto que |
| 2326 θερισμός a seara |
| 1093 γῆ da terra |
| 3583 ξηραίνω G5681 já amadureceu |
E aquele que estava assentado sobre a nuvem meteu a sua foice à terra, e a terra foi segada.
| 2532 καί E |
| 2521 κάθημαι G5740 aquele que estava sentado |
| 1909 ἐπί sobre |
| 3507 νεφέλη a nuvem |
| 906 βάλλω G5627 passou |
| 848 αὑτοῦ a sua |
| 1407 δρέπανον foice |
| 1909 ἐπί sobre |
| 1093 γῆ a terra |
| 2532 καί e |
| 1093 γῆ a terra |
| 2325 θερίζω G5681 foi ceifada |
E saiu do templo, que está no céu, outro anjo, o qual também tinha uma foice aguda.
| 2532 καί Então |
| 1831 ἐξέρχομαι G5627 saiu |
| 1537 ἐκ do |
| 3485 ναός santuário |
| 3588 ὁ que |
| 1722 ἔν se encontra |
| 3772 οὐρανός no céu |
| 243 ἄλλος outro |
| 32 ἄγγελος anjo |
| 2192 ἔχω G5723 tendo |
| 846 αὐτός ele |
| 2532 καί mesmo também |
| 1407 δρέπανον uma foice |
| 3691 ὀξύς afiada |
E saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice aguda, dizendo: Lança a tua foice aguda, e vindima os cachos da vinha da terra, porque já as suas uvas estão maduras.
| 1831 ἐξέρχομαι G5627 Saiu |
| 1537 ἐκ - |
| 2532 καί ainda |
| 2379 θυσιαστήριον do altar |
| 243 ἄλλος outro |
| 32 ἄγγελος anjo |
| 2192 ἔχω G5723 aquele que tem |
| 1849 ἐξουσία autoridade |
| 1909 ἐπί sobre |
| 4442 πῦρ o fogo |
| 2532 καί e |
| 5455 φωνέω G5656 falou |
| 3173 μέγας em grande |
| 2906 κραυγή voz |
| 2192 ἔχω G5723 ao que tinha |
| 1407 δρέπανον a foice |
| 3691 ὀξύς afiada |
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 3992 πέμπω G5657 Toma |
| 4675 σοῦ a tua |
| 1407 δρέπανον foice |
| 3691 ὀξύς afiada |
| 2532 καί e |
| 5166 τρυγάω G5657 ajunta |
| 1009 βότρυς os cachos |
| 1093 γῆ da videira da terra |
| 3754 ὅτι porquanto |
| 846 αὐτός as suas |
| 4718 σταφυλή uvas |
| 187 ἀκμάζω G5656 estão amadurecidas |
E o anjo lançou a sua foice à terra e vindimou as uvas da vinha da terra, e atirou-as no grande lagar da ira de Deus.
| 2532 καί Então |
| 32 ἄγγελος o anjo |
| 906 βάλλω G5627 passou |
| 848 αὑτοῦ a sua |
| 1407 δρέπανον foice |
| 1519 εἰς na |
| 1093 γῆ terra |
| 2532 καί e |
| 5166 τρυγάω G5656 vindimou |
| 288 ἄμπελος a videira |
| 1093 γῆ da terra |
| 2532 καί e |
| 906 βάλλω G5627 lançou-a |
| 1519 εἰς no |
| 3173 μέγας grande |
| 3025 ληνός lagar |
| 2372 θυμός da cólera |
| 2316 θεός de Deus |
E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até aos freios dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.
| 2532 καί E |
| 3025 ληνός o lagar |
| 3961 πατέω G5681 foi pisado |
| 1854 ἔξω fora |
| 4172 πόλις da cidade |
| 2532 καί e |
| 1831 ἐξέρχομαι G5627 correu |
| 129 αἷμα sangue |
| 1537 ἐκ do |
| 3025 ληνός lagar |
| 891 ἄχρι até |
| 5469 χαλινός aos freios |
| 2462 ἵππος dos cavalos |
| 575 ἀπό numa extensão |
| 5507 χίλιοι de mil |
| 1812 ἑξακόσιοι e seiscentos |
| 4712 στάδιον estádios |