Bíblia Interlinear |
| 1492 εἴδω G5627 Vi |
| 305 ἀναβαίνω G5723 emergir |
| 1537 ἐκ do |
| 2281 θάλασσα mar |
| 2342 θηρίον uma besta |
| 2192 ἔχω G5723 que tinha |
| 1176 δέκα dez |
| 2768 κέρας chifres |
| 2532 καί e |
| 2033 ἑπτά sete |
| 2776 κεφαλή cabeças |
| 2532 καί e |
| 1909 ἐπί sobre |
| 2768 κέρας os chifres |
| 1176 δέκα dez |
| 1238 διάδημα diademas |
| 2532 καί e |
| 1909 ἐπί sobre |
| 2776 κεφαλή as cabeças |
| 3686 ὄνομα nomes |
| 988 βλασφημία de blasfêmia |
E a besta que vi era semelhante ao leopardo, e os seus pés como os de urso, e a sua boca como a de leão; e o dragão deu-lhe o seu poder, e o seu trono, e grande poderio.
| 2342 θηρίον A besta |
| 3739 ὅς que |
| 1492 εἴδω G5627 vi |
| 2258 ἦν G5713 era |
| 3664 ὅμοιος semelhante |
| 3917 πάρδαλις a leopardo |
| 4228 πούς com pés |
| 5613 ὡς como |
| 715 ἄρκτος de urso |
| 2532 καί e |
| 4750 στόμα boca |
| 5613 ὡς como |
| 3023 λέων de leão |
| 2532 καί E |
| 1325 δίδωμι G5656 deu-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 1404 δράκων o dragão |
| 848 αὑτοῦ o seu |
| 1411 δύναμις poder |
| 848 αὑτοῦ o seu |
| 2362 θρόνος trono |
| 2532 καί e |
| 3173 μέγας grande |
| 1849 ἐξουσία autoridade |
E vi uma das suas cabeças como ferida de morte, e a sua chaga mortal foi curada; e toda a terra se maravilhou após a besta.
| 2532 καί Então |
| 1492 εἴδω G5627 vi |
| 3391 μία uma |
| 846 αὐτός de suas |
| 2776 κεφαλή cabeças |
| 5613 ὡς como |
| 4969 σφάζω G5772 golpeada |
| 1519 εἰς de |
| 2288 θάνατος morte |
| 2532 καί mas |
| 4127 πληγή essa ferida |
| 2288 θάνατος mortal |
| 2323 θεραπεύω G5681 foi curada |
| 2532 καί e |
| 3650 ὅλος toda |
| 1093 γῆ a terra |
| 2296 θαυμάζω G5681 se maravilhou |
| 2296 θαυμάζω G5656 - |
| 3694 ὀπίσω seguindo |
| 1722 ἔν - |
| 2342 θηρίον a besta |
E adoraram o dragão que deu à besta o seu poder; e adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem poderá batalhar contra ela?
| 2532 καί e |
| 4352 προσκυνέω G5656 adoraram |
| 1404 δράκων o dragão |
| 3739 ὅς porque |
| 1325 δίδωμι G5656 deu |
| 1849 ἐξουσία a sua autoridade |
| 2342 θηρίον à besta |
| 2532 καί também |
| 4352 προσκυνέω G5656 adoraram |
| 2342 θηρίον a besta |
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 5101 τίς Quem |
| 3664 ὅμοιος é semelhante |
| 2342 θηρίον à besta |
| 5101 τίς Quem |
| 1410 δύναμαι G5736 pode |
| 4170 πολεμέω G5658 pelejar |
| 3326 μετά contra |
| 846 αὐτός ela |
E foi-lhe dada uma boca, para proferir grandes coisas e blasfêmias; e deu-se-lhe poder para agir por quarenta e dois meses.
| 846 αὐτός Foi-lhe |
| 1325 δίδωμι G5681 dada |
| 4750 στόμα uma boca |
| 2980 λαλέω G5723 que proferia |
| 3173 μέγας arrogâncias |
| 2532 καί e |
| 988 βλασφημία blasfêmias |
| 2532 καί e |
| 1849 ἐξουσία autoridade |
| 4160 ποιέω G5658 para agir |
| 5062 τεσσαράκοντα quarenta |
| 1417 δύο e dois |
| 3376 μήν meses |
E abriu a sua boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar do seu nome, e do seu tabernáculo, e dos que habitam no céu.
| 2532 καί e |
| 455 ἀνοίγω G5656 abriu |
| 4750 στόμα a boca |
| 1519 εἰς em |
| 988 βλασφημία blasfêmias |
| 4314 πρός contra |
| 2316 θεός Deus |
| 987 βλασφημέω G5658 para lhe difamar |
| 3686 ὄνομα o nome |
| 2532 καί e |
| 4633 σκηνή difamar o tabernáculo |
| 4637 σκηνόω G5723 a saber, os que habitam |
| 1722 ἔν no |
| 3772 οὐρανός céu |
E foi-lhe permitido fazer guerra aos santos, e vencê-los; e deu-se-lhe poder sobre toda a tribo, e língua, e nação.
| 846 αὐτός Foi-lhe |
| 1325 δίδωμι G5681 dado |
| 2532 καί também |
| 4160 ποιέω G5658 que pelejasse |
| 4171 πόλεμος - |
| 3326 μετά contra |
| 40 ἅγιος os santos |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός os |
| 3528 νικάω G5658 vencesse |
| 1325 δίδωμι G5681 Deu-se-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 2532 καί ainda |
| 1849 ἐξουσία autoridade |
| 1909 ἐπί sobre |
| 3956 πᾶς cada |
| 5443 φυλή tribo |
| 1100 γλῶσσα povo, língua |
| 2532 καί e |
| 1484 ἔθνος nação |
E adoraram-na todos os que habitam sobre a terra, esses cujos nomes não estão escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo.
| 2532 καί e |
| 4352 προσκυνέω G5692 adorá-la-ão |
| 846 αὐτός - |
| 3956 πᾶς todos |
| 2730 κατοικέω G5723 os que habitam |
| 1909 ἐπί sobre |
| 1093 γῆ a terra |
| 3739 ὅς aqueles cujos |
| 3686 ὄνομα nomes |
| 3756 οὐ não |
| 1125 γράφω G5769 foram escritos |
| 1722 ἔν no |
| 976 βίβλος Livro |
| 2222 ζωή da Vida |
| 721 ἀρνίον do Cordeiro |
| 4969 σφάζω G5772 que foi morto |
| 575 ἀπό desde |
| 2602 καταβολή a fundação |
| 2889 κόσμος do mundo |
Se alguém tem ouvidos, ouça.
Se alguém leva em cativeiro, em cativeiro irá; se alguém matar à espada, necessário é que à espada seja morto. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
| 1536 εἰ τίς Se alguém |
| 4863 συνάγω G5719 leva |
| 161 αἰχμαλωσία para cativeiro |
| 1519 εἰς para |
| 161 αἰχμαλωσία cativeiro |
| 5217 ὑπάγω G5719 vai |
| 1536 εἰ τίς Se alguém |
| 615 ἀποκτείνω G5719 matar |
| 1722 ἔν à |
| 3162 μάχαιρα espada |
| 1163 δεῖ G5748 necessário é |
| 615 ἀποκτείνω G5683 que seja morto |
| 1722 ἔν à |
| 3162 μάχαιρα espada |
| 5602 ὧδε Aqui |
| 2076 ἐστί G5748 está |
| 5281 ὑπομονή a perseverança |
| 2532 καί e |
| 4102 πίστις a fidelidade |
| 40 ἅγιος dos santos |
E vi subir da terra outra besta, e tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro; e falava como o dragão.
| 1492 εἴδω G5627 Vi |
| 2532 καί ainda |
| 243 ἄλλος outra |
| 2342 θηρίον besta |
| 305 ἀναβαίνω G5723 emergir |
| 1537 ἐκ da |
| 1093 γῆ terra |
| 2192 ἔχω G5707 possuía |
| 1417 δύο dois |
| 2768 κέρας chifres |
| 3664 ὅμοιος parecendo |
| 721 ἀρνίον cordeiro |
| 2532 καί mas |
| 2980 λαλέω G5707 falava |
| 5613 ὡς como |
| 1404 δράκων dragão |
E exerce todo o poder da primeira besta na sua presença, e faz que a terra e os que nela habitam adorem a primeira besta, cuja chaga mortal fora curada.
| 4160 ποιέω G5719 Exerce |
| 3956 πᾶς toda |
| 1849 ἐξουσία a autoridade |
| 4413 πρῶτος da primeira |
| 2342 θηρίον besta |
| 846 αὐτός na sua |
| 1799 ἐνώπιον presença |
| 2532 καί Faz |
| 4160 ποιέω G5719 com |
| 1093 γῆ que a terra |
| 2532 καί e |
| 1722 ἔν os seus |
| 846 αὐτός - |
| 2730 κατοικέω G5723 habitantes |
| 4352 προσκυνέω G5661 adorem |
| 4413 πρῶτος a primeira |
| 2342 θηρίον besta |
| 3739 ὅς cuja |
| 4127 πληγή ferida |
| 2288 θάνατος mortal |
| 2323 θεραπεύω G5681 fora curada |
E faz grandes sinais, de maneira que até fogo faz descer do céu à terra, à vista dos homens.
| 2532 καί Também |
| 4160 ποιέω G5719 opera |
| 3173 μέγας grandes |
| 4592 σημεῖον sinais |
| 2532 καί de maneira |
| 2443 ἵνα que |
| 4160 ποιέω G5725 até |
| 4442 πῦρ fogo |
| 2597 καταβαίνω G5721 do |
| 1537 ἐκ - |
| 3772 οὐρανός céu |
| 1519 εἰς faz descer |
| 1093 γῆ à terra |
| 1799 ἐνώπιον diante |
| 444 ἄνθρωπος dos homens |
E engana os que habitam na terra com sinais que lhe foi permitido que fizesse em presença da besta, dizendo aos que habitam na terra que fizessem uma imagem à besta que recebera a ferida da espada e vivia.
| 4105 πλανάω G5719 Seduz |
| 2730 κατοικέω G5723 os que habitam |
| 1909 ἐπί sobre |
| 1093 γῆ a terra |
| 1223 διά por causa |
| 4592 σημεῖον dos sinais |
| 3739 ὅς que |
| 846 αὐτός lhe |
| 1325 δίδωμι G5681 foi dado |
| 4160 ποιέω G5658 executar |
| 1799 ἐνώπιον diante |
| 2342 θηρίον da besta |
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 2730 κατοικέω G5723 aos que habitam |
| 1909 ἐπί sobre |
| 1093 γῆ a terra |
| 4160 ποιέω G5658 que façam |
| 1504 εἰκών uma imagem |
| 2342 θηρίον à besta |
| 3739 ὅς àquela que |
| 4127 πληγή ferida |
| 3162 μάχαιρα à espada |
| 2198 ζάω G5656 sobreviveu |
E foi-lhe concedido que desse espírito à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse, e fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem a imagem da besta.
| 2532 καί e |
| 1325 δίδωμι G5629 lhe foi dado |
| 1325 δίδωμι G5681 comunicar |
| 4151 πνεῦμα fôlego |
| 1504 εἰκών à imagem |
| 2342 θηρίον da besta |
| 2443 ἵνα para que |
| 1504 εἰκών não só a imagem |
| 2980 λαλέω G5661 falasse |
| 2532 καί como |
| 2443 ἵνα ainda fizesse morrer |
| 615 ἀποκτείνω G5686 - |
| 3745 ὅσος quantos |
| 3361 μή não |
| 4352 προσκυνέω G5661 adorassem |
| 1504 εἰκών a imagem |
| 2342 θηρίον da besta |
E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na sua mão direita, ou nas suas testas,
| 3956 πᾶς A todos |
| 3398 μικρός os pequenos |
| 2532 καί e |
| 3173 μέγας os grandes |
| 4145 πλούσιος os ricos |
| 2532 καί e |
| 4434 πτωχός os pobres |
| 1658 ἐλεύθερος os livres |
| 2532 καί e |
| 1401 δοῦλος os escravos |
| 2443 ἵνα faz que |
| 1325 δίδωμι G5661 lhes seja dada |
| 5480 χάραγμα certa marca |
| 1909 ἐπί sobre |
| 1188 δεξιός a mão direita |
| 5495 χείρ - |
| 2228 ἤ ou |
| 1909 ἐπί sobre |
| 3359 μέτωπον a fronte |
Para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
| 2443 ἵνα para que |
| 3363 ἵνα μή ninguém |
| 1410 δύναμαι G5741 possa |
| 59 ἀγοράζω G5658 comprar |
| 2228 ἤ ou |
| 4453 πωλέω G5658 vender |
| 1508 εἰ μή senão aquele |
| 2192 ἔχω G5723 que tem |
| 5480 χάραγμα a marca |
| 2228 ἤ o |
| 3686 ὄνομα nome |
| 2342 θηρίον da besta |
| 2228 ἤ ou |
| 706 ἀριθμός o número |
| 846 αὐτός do seu |
| 3686 ὄνομα nome |
Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento, calcule o número da besta; porque é o número de um homem, e o seu número é seiscentos e sessenta e seis.
| 5602 ὧδε Aqui |
| 2076 ἐστί G5748 está |
| 4678 σοφία a sabedoria |
| 2192 ἔχω G5723 Aquele que tem |
| 3563 νοῦς entendimento |
| 5585 ψηφίζω G5657 calcule |
| 706 ἀριθμός o número |
| 2342 θηρίον da besta |
| 1063 γάρ pois |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 706 ἀριθμός número |
| 444 ἄνθρωπος de homem |
| 2532 καί Ora |
| 846 αὐτός esse |
| 706 ἀριθμός número |
| 1812 ἑξακόσιοι é seiscentos |
| 1835 ἑξήκοντα e sessenta |
| 1803 ἕξ e seis |
| 5516 χξς - |