Bíblia Interlinear |
| 602 ἀποκάλυψις Revelação |
| 2424 Ἰησοῦς de Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 3739 ὅς que |
| 2316 θεός Deus |
| 846 αὐτός lhe |
| 1325 δίδωμι G5656 deu |
| 1166 δεικνύω G5658 para mostrar |
| 848 αὑτοῦ aos seus |
| 1401 δοῦλος servos |
| 3739 ὅς as coisas que |
| 1722 ἔν em breve |
| 5034 τάχος - |
| 1163 δεῖ G5748 devem |
| 1096 γίνομαι G5635 acontecer |
| 2532 καί e |
| 649 ἀποστέλλω G5660 que ele, enviando |
| 4591 σημαίνω G5656 por intermédio |
| 1223 διά do |
| 848 αὑτοῦ seu |
| 32 ἄγγελος anjo |
| 848 αὑτοῦ notificou ao seu |
| 1401 δοῦλος servo |
| 2491 Ἰωάννης João |
O qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto.
| 3739 ὅς o qual |
| 3140 μαρτυρέω G5656 atestou |
| 3056 λόγος a palavra |
| 2316 θεός de Deus |
| 2532 καί e |
| 3141 μαρτυρία o testemunho |
| 2424 Ἰησοῦς de Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 3745 ὅσος quanto a tudo |
| 1492 εἴδω G5627 o que viu |
Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
| 3107 μακάριος Bem-aventurados |
| 314 ἀναγινώσκω G5723 aqueles que leem |
| 2532 καί e |
| 191 ἀκούω G5723 aqueles que ouvem |
| 3056 λόγος as palavras |
| 4394 προφητεία da profecia |
| 2532 καί e |
| 5083 τηρέω G5723 guardam |
| 1722 ἔν as coisas nela |
| 846 αὐτός - |
| 1125 γράφω G5772 escritas |
| 1063 γάρ pois |
| 2540 καιρός o tempo |
| 1451 ἐγγύς está próximo |
João, às sete igrejas que estão na Ásia: Graça e paz seja convosco da parte daquele que é, e que era, e que há de vir, e da dos sete espíritos que estão diante do seu trono;
| 2491 Ἰωάννης João |
| 2033 ἑπτά às sete |
| 1577 ἐκκλησία igrejas |
| 3588 ὁ que |
| 1722 ἔν se encontram na |
| 773 Ἀσία Ásia |
| 5485 χάρις graça |
| 2532 καί e |
| 1515 εἰρήνη paz |
| 5213 ὑμῖν a vós outros |
| 575 ἀπό da parte |
| 3588 ὁ daquele que |
| 2258 ἦν G5713 é |
| 3801 ὅ ὤν - |
| 3588 ὁ que |
| 3801 ὅ ὤν era |
| 2532 καί e |
| 3588 ὁ que |
| 3801 ὅ ὤν há |
| 2064 ἔρχομαι G5740 de vir |
| 575 ἀπό da parte |
| 2033 ἑπτά dos sete |
| 4151 πνεῦμα Espíritos |
| 3739 ὅς que |
| 2076 ἐστί G5748 se acham |
| 1799 ἐνώπιον diante |
| 846 αὐτός do seu |
| 2362 θρόνος trono |
E da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dentre os mortos e o príncipe dos reis da terra. Aquele que nos amou, e em seu sangue nos lavou dos nossos pecados,
| 2532 καί e |
| 575 ἀπό da parte |
| 2424 Ἰησοῦς de Jesus |
| 5547 Χριστός Cristo |
| 4103 πιστός a Fiel |
| 3144 μάρτυς Testemunha |
| 4416 πρωτοτόκος o Primogênito |
| 1537 ἐκ dos |
| 3498 νεκρός mortos |
| 2532 καί e |
| 758 ἄρχων o Soberano |
| 935 βασιλεύς dos reis |
| 1093 γῆ da terra |
| 2248 ἡμᾶς Àquele que nos |
| 25 ἀγαπάω G5660 ama |
| 2532 καί e |
| 1722 ἔν pelo |
| 848 αὑτοῦ seu |
| 129 αἷμα sangue |
| 2248 ἡμᾶς nos |
| 3068 λούω G5660 libertou |
| 575 ἀπό dos |
| 2257 ἡμῶν nossos |
| 266 ἀμαρτία pecados |
E nos fez reis e sacerdotes para Deus e seu Pai; a ele glória e poder para todo o sempre. Amém.
| 2532 καί e |
| 2248 ἡμᾶς nos |
| 4160 ποιέω G5656 constituiu |
| 935 βασιλεύς reino |
| 2409 ἱερεύς sacerdotes |
| 848 αὑτοῦ para o seu |
| 2316 θεός Deus |
| 2532 καί e |
| 3962 πατήρ Pai |
| 846 αὐτός a ele |
| 1391 δόξα a glória |
| 2532 καί e |
| 2904 κράτος o domínio |
| 1519 εἰς pelos |
| 165 αἰών séculos |
| 165 αἰών dos séculos |
| 281 ἀμήν Amém |
Eis que vem com as nuvens, e todo o olho o verá, até os mesmos que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim. Amém.
| 2400 ἰδού G5628 Eis que |
| 2064 ἔρχομαι G5736 vem |
| 3326 μετά com |
| 3507 νεφέλη as nuvens |
| 2532 καί e |
| 3956 πᾶς todo |
| 3788 ὀφθαλμός olho |
| 846 αὐτός o |
| 3700 ὀπτάνομαι G5695 verá |
| 3748 ὅστις até quantos |
| 846 αὐτός o |
| 1574 ἐκκεντέω G5656 traspassaram |
| 2532 καί E |
| 3956 πᾶς todas |
| 5443 φυλή as tribos |
| 1093 γῆ da terra |
| 2875 κόπτω G5695 se lamentarão |
| 1909 ἐπί sobre |
| 846 αὐτός ele |
| 3483 ναί Certamente |
| 281 ἀμήν Amém |
Eu sou o Alfa e o Omega, o princípio e o fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
| 1473 ἐγώ Eu |
| 1510 εἰμί G5748 sou |
| 1 α o Alfa |
| 2532 καί e |
| 5598 Ω Ômega |
| 3004 λέγω G5719 diz |
| 2962 κύριος o Senhor |
| 3588 ὁ Deus, aquele que |
| 3801 ὅ ὤν é |
| 3588 ὁ que |
| 2258 ἦν G5713 era |
| 3801 ὅ ὤν - |
| 2532 καί e |
| 3588 ὁ que |
| 3801 ὅ ὤν há |
| 2064 ἔρχομαι G5740 de vir |
| 3801 ὅ ὤν - |
| 3841 παντοκράτωρ o Todo-Poderoso |
Eu, João, que também sou vosso irmão, e companheiro na aflição, e no reino, e paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e pelo testemunho de Jesus Cristo.
| 1473 ἐγώ Eu |
| 2491 Ἰωάννης João |
| 80 ἀδελφός irmão |
| 5216 ὑμῶν vosso |
| 2532 καί e |
| 4791 συγκοινωνός companheiro |
| 1722 ἔν na |
| 2347 θλίψις tribulação |
| 1722 ἔν no |
| 932 βασιλεία reino |
| 2532 καί e |
| 5281 ὑπομονή na perseverança |
| 2424 Ἰησοῦς em Jesus |
| 1096 γίνομαι G5633 achei-me |
| 1722 ἔν na |
| 3520 νῆσος ilha |
| 2564 καλέω G5746 chamada |
| 3963 Πάτμος Patmos |
| 1223 διά por causa |
| 3056 λόγος da palavra |
| 2316 θεός de Deus |
| 2532 καί e |
| 1223 διά do |
| 3141 μαρτυρία testemunho |
| 2424 Ἰησοῦς de Jesus |
Eu fui arrebatado no Espírito no dia do Senhor, e ouvi detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,
| 1096 γίνομαι G5633 Achei-me |
| 1722 ἔν em |
| 4151 πνεῦμα espírito |
| 1722 ἔν no |
| 2250 ἡμέρα dia |
| 2960 κυριακός do Senhor |
| 2532 καί e |
| 191 ἀκούω G5656 ouvi |
| 3694 ὀπίσω por detrás |
| 3450 μοῦ de mim |
| 3173 μέγας grande |
| 5456 φωνή voz |
| 5613 ὡς como |
| 4536 σάλπιγξ de trombeta |
Que dizia: Eu sou o Alfa e o Omega, o primeiro e o derradeiro; e o que vês, escreve-o num livro, e envia-o às sete igrejas que estão na Ásia: a Éfeso, e a Esmirna, e a Pérgamo, e a Tiatira, e a Sardes, e a Filadélfia, e a Laodicéia.
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 3739 ὅς O que |
| 991 βλέπω G5719 vês |
| 1125 γράφω G5657 escreve |
| 1519 εἰς em |
| 975 βιβλίον livro |
| 2532 καί e |
| 3992 πέμπω G5657 manda |
| 2033 ἑπτά às sete |
| 1577 ἐκκλησία igrejas |
| 2181 Ἔφεσος Éfeso |
| 4667 Σμύρνα Esmirna |
| 4010 Πέργαμος Pérgamo |
| 2363 Θυάτειρα Tiatira |
| 4554 Σάρδεις Sardes |
| 5359 Φιλαδέλφεια Filadélfia |
| 2532 καί e |
| 2993 Λαοδίκεια Laodicéia |
E virei-me para ver quem falava comigo. E, virando-me, vi sete castiçais de ouro;
| 1994 ἐπιστρέφω G5656 Voltei-me |
| 991 βλέπω G5721 para ver |
| 3748 ὅστις quem |
| 2980 λαλέω G5656 falava |
| 3326 μετά comigo |
| 1700 ἐμοῦ - |
| 2532 καί e |
| 1994 ἐπιστρέφω G5660 voltado |
| 1492 εἴδω G5627 vi |
| 2033 ἑπτά sete |
| 3087 λυχνία candeeiros |
| 5552 χρύσεος de ouro |
E no meio dos sete castiçais um semelhante ao Filho do homem, vestido até aos pés de uma roupa comprida, e cingido pelos peitos com um cinto de ouro.
| 2532 καί e |
| 1722 ἔν no |
| 3319 μέσος meio |
| 3087 λυχνία dos candeeiros |
| 3664 ὅμοιος um semelhante |
| 5207 υἱός a filho |
| 444 ἄνθρωπος de homem |
| 1746 ἐνδύω G5765 com vestes talares |
| 2532 καί e |
| 4024 περιζώννυμι G5772 cingido |
| 4314 πρός à altura |
| 3149 μαστός do peito |
| 2223 ζώνη com uma cinta |
| 5552 χρύσεος de ouro |
E a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve, e os seus olhos como chama de fogo;
| 1161 δέ A sua |
| 2776 κεφαλή cabeça |
| 2532 καί e |
| 2359 θρίξ cabelos |
| 3022 λευκός eram brancos |
| 5616 ὡσεί como |
| 2053 ἔριον alva lã |
| 5613 ὡς como |
| 5510 χιών neve |
| 2532 καί os |
| 846 αὐτός - |
| 3788 ὀφθαλμός olhos |
| 5613 ὡς como |
| 5395 φλόξ chama |
| 4442 πῦρ de fogo |
E os seus pés, semelhantes a latão reluzente, como se tivessem sido refinados numa fornalha, e a sua voz como a voz de muitas águas.
| 2532 καί os |
| 846 αὐτός - |
| 4228 πούς pés |
| 3664 ὅμοιος semelhantes |
| 5474 χαλκολίβανον ao bronze polido |
| 5613 ὡς como |
| 4448 πυρόω G5772 que refinado |
| 1722 ἔν numa |
| 2575 κάμινος fornalha |
| 2532 καί a |
| 846 αὐτός - |
| 5456 φωνή voz |
| 5613 ὡς como |
| 5456 φωνή voz |
| 4183 πολύς de muitas |
| 5204 ὕδωρ águas |
E ele tinha na sua destra sete estrelas; e da sua boca saía uma aguda espada de dois fios; e o seu rosto era como o sol, quando na sua força resplandece.
| 2192 ἔχω G5723 Tinha |
| 1722 ἔν na |
| 5495 χείρ mão |
| 1188 δεξιός direita |
| 2033 ἑπτά sete |
| 792 ἀστήρ estrelas |
| 2532 καί e |
| 4750 στόμα da boca |
| 1537 ἐκ saía-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 3691 ὀξύς uma afiada |
| 4501 ῥομφαία espada |
| 1366 δίστομος de dois gumes |
| 846 αὐτός O seu |
| 3799 ὄψις rosto |
| 5316 φαίνω G5719 brilhava |
| 5613 ὡς como |
| 2246 ἥλιος o sol |
| 1722 ἔν na |
| 848 αὑτοῦ sua |
| 1411 δύναμις força |
E eu, quando vi, caí a seus pés como morto; e ele pós sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; Eu sou o primeiro e o último;
| 3753 ὅτε Quando |
| 846 αὐτός o |
| 1492 εἴδω G5627 vi |
| 4098 πίπτω G5627 caí |
| 4314 πρός a |
| 846 αὐτός seus |
| 4228 πούς pés |
| 5613 ὡς como |
| 3498 νεκρός morto |
| 2532 καί Porém |
| 2007 ἐπιτίθημι G5656 ele pôs |
| 1909 ἐπί sobre |
| 1691 ἐμέ mim |
| 5495 χείρ a mão |
| 1188 δεξιός direita |
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 3361 μή Não |
| 5399 φοβέω G5732 temas |
| 1473 ἐγώ eu |
| 1510 εἰμί G5748 sou |
| 4413 πρῶτος o primeiro |
| 2532 καί e |
| 2078 ἔσχατος o último |
E o que vivo e fui morto, mas eis aqui estou vivo para todo o sempre. Amém. E tenho as chaves da morte e do inferno.
| 2532 καί e |
| 2198 ζάω G5723 aquele que vive |
| 1096 γίνομαι G5633 estive |
| 3498 νεκρός morto |
| 2532 καί mas |
| 2400 ἰδού G5628 eis que |
| 1510 εἰμί G5748 estou |
| 2198 ζάω G5723 vivo |
| 1519 εἰς pelos |
| 165 αἰών séculos dos séculos |
| 165 αἰών - |
| 2532 καί e |
| 2192 ἔχω G5719 tenho |
| 2807 κλείς as chaves |
| 2288 θάνατος da morte |
| 2532 καί e do |
| 86 ᾅδης inferno |
Escreve as coisas que tens visto, e as que são, e as que depois destas hão de acontecer;
| 1125 γράφω G5657 Escreve |
| 3739 ὅς pois, as coisas que |
| 1492 εἴδω G5627 viste |
| 2532 καί e |
| 3739 ὅς as que |
| 1526 εἰσί G5748 são |
| 2532 καί e |
| 3739 ὅς as que |
| 1096 γίνομαι G5738 hão |
| 3195 μέλλω G5719 de acontecer |
| 3326 μετά depois destas |
| 5023 ταῦτα - |
O mistério das sete estrelas, que viste na minha destra, e dos sete castiçais de ouro. As sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete castiçais, que viste, são as sete igrejas.
| 3466 μυστήριον Quanto ao mistério |
| 2033 ἑπτά das sete |
| 792 ἀστήρ estrelas |
| 3739 ὅς que |
| 1492 εἴδω G5627 viste |
| 1909 ἐπί na |
| 3450 μοῦ minha |
| 1188 δεξιός mão direita |
| 2532 καί e |
| 2033 ἑπτά aos sete |
| 3087 λυχνία candeeiros |
| 5552 χρύσεος de ouro |
| 2033 ἑπτά as sete |
| 792 ἀστήρ estrelas |
| 1526 εἰσί G5748 são |
| 32 ἄγγελος os anjos |
| 2033 ἑπτά das sete |
| 1577 ἐκκλησία igrejas |
| 2532 καί e |
| 2033 ἑπτά os sete |
| 3087 λυχνία candeeiros |
| 1526 εἰσί G5748 são |
| 2033 ἑπτά as sete |
| 1577 ἐκκλησία igrejas |