Bíblia Interlinear |
| 1697 דָּבָר Palavras |
| 2372 חָזָה H8804 que, em visão |
| 5986 עָמוֹס vieram a Amós |
| 5349 נֹקֵד que era entre os pastores |
| 8620 תְּקוַֹע de Tecoa |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a respeito de Israel |
| 3117 יוֹם nos dias |
| 5818 עֻזִּיָּה de Uzias |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 3117 יוֹם e nos dias |
| 3379 יָרָבעָם de Jeroboão |
| 1121 בֵּן filho |
| 3101 יוֹאָשׁ de Joás |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 8141 שָׁנֶה dois anos |
| 6440 פָּנִים antes |
| 7494 רַעַשׁ do terremoto |
Ele disse: O SENHOR bramará de Sião, e de Jerusalém fará ouvir a sua voz; os prados dos pastores prantearão, e secar-se-á o cume do Carmelo.
| 559 אָמַר H8799 Ele disse |
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 7580 שָׁאַג H8799 rugirá |
| 6726 צִיוֹן de Sião |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם e de Jerusalém |
| 5414 נָתַן H8799 fará ouvir |
| 6963 קוֹל a sua voz |
| 4999 נָאָה os prados |
| 7462 רָעָה H8802 dos pastores |
| 56 אָבַל H8804 estarão de luto |
| 3001 יָבֵשׁ H8804 e secar-se-á |
| 7218 רֹאשׁ o cimo |
| 3760 כַּרמֶל do Carmelo |
Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Damasco, e por quatro, não retirarei o castigo, porque trilharam a Gileade com trilhos de ferro.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7969 שָׁלוֹשׁ Por três |
| 6588 פֶּשַׁע transgressões |
| 1834 דַּמֶּשֶׂק de Damasco |
| 702 אַרבַּע e por quatro |
| 7725 שׁוּב H8686 não sustarei |
| 1758 דּוּשׁ H8800 o castigo, porque trilharam |
| 1568 גִּלעָד a Gileade |
| 2742 חָרוּץ com trilhos |
| 1270 בַּרזֶל de ferro |
Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
| 7971 שָׁלחַ H8765 Por isso, meterei |
| 784 אֵשׁ fogo |
| 1004 בַּיִת à casa |
| 2371 חֲזָאֵל de Hazael |
| 398 אָכַל H8804 fogo que consumirá |
| 759 אַרמוֹן os castelos |
| 1130 בֶּן־הֲדַד de Ben-Hadade |
E quebrarei o ferrolho de Damasco, e exterminarei o morador do vale de Aven, e ao que tem o cetro de Bete-Éden; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o SENHOR.
| 7665 שָׁבַר H8804 Quebrarei |
| 1280 בְּרִיחַ o ferrolho |
| 1834 דַּמֶּשֶׂק de Damasco |
| 3772 כָּרַת H8689 e eliminarei |
| 3427 יָשַׁב H8802 o morador |
| 1237 בִּקעָה de Biqueate-Áven |
| 206 אָוֶן - |
| 8551 תָּמַךְ H8802 e ao que tem |
| 7626 שֵׁבֶט o cetro |
| 1004 בַּיִת de Bete-Éden |
| 5731 עֵדֶן H8677 - |
| 1040 בֵּית עֵדֶן - |
| 5971 עַם e o povo |
| 758 אֲרָם da Síria |
| 1540 גָּלָה H8804 será levado em cativeiro |
| 7024 קִיר a Quir |
| 559 אָמַר H8804 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Gaza, e por quatro, não retirarei o castigo, porque levaram em cativeiro todos os cativos para os entregarem a Edom.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7969 שָׁלוֹשׁ Por três |
| 6588 פֶּשַׁע transgressões |
| 5804 עַזָּה de Gaza |
| 702 אַרבַּע e por quatro |
| 7725 שׁוּב H8686 não sustarei |
| 1540 גָּלָה H8687 o castigo, porque levaram em cativeiro |
| 8003 שָׁלֵם todo |
| 1546 גָּלוּת o povo |
| 5462 סָגַר H8687 para o entregarem |
| 123 אֱדֹם a Edom |
Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.
| 7971 שָׁלחַ H8765 Por isso, meterei |
| 784 אֵשׁ fogo |
| 2346 חוֹמָה aos muros |
| 5804 עַזָּה de Gaza |
| 398 אָכַל H8804 fogo que consumirá |
| 759 אַרמוֹן os seus castelos |
E exterminarei o morador de Asdode, e o que tem o cetro de Ascalom, e tornarei a minha mão contra Ecrom; e o restante dos filisteus perecerá, diz o Senhor DEUS.
| 3772 כָּרַת H8689 Eliminarei |
| 3427 יָשַׁב H8802 o morador |
| 795 אַשׁדּוֹד de Asdode |
| 8551 תָּמַךְ H8802 e o que tem |
| 7626 שֵׁבֶט o cetro |
| 831 אַשְׁקְלוֹן de Asquelom |
| 7725 שׁוּב H8689 e volverei |
| 3027 יָד a mão |
| 6138 עֶקרוֹן contra Ecrom |
| 7611 שְׁאֵרִית e o resto |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 6 אָבַד H8804 perecerá |
| 559 אָמַר H8804 diz |
| 136 אֲדֹנָי o SENHOR |
| 3069 יְהוִה - |
Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Tiro, e por quatro, não retirarei o castigo, porque entregaram todos os cativos a Edom, e não se lembraram da aliança dos irmãos.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7969 שָׁלוֹשׁ Por três |
| 6588 פֶּשַׁע transgressões |
| 6865 צֹר de Tiro |
| 702 אַרבַּע e por quatro |
| 7725 שׁוּב H8686 não sustarei |
| 5462 סָגַר H8687 o castigo, porque entregaram |
| 8003 שָׁלֵם todos |
| 1546 גָּלוּת os cativos |
| 123 אֱדֹם a Edom |
| 2142 זָכַר H8804 e não se lembraram |
| 1285 בְּרִית da aliança |
| 251 אָח de irmãos |
Por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.
| 7971 שָׁלחַ H8765 Por isso, meterei |
| 784 אֵשׁ fogo |
| 2346 חוֹמָה aos muros |
| 6865 צֹר de Tiro |
| 398 אָכַל H8804 fogo que consumirá |
| 759 אַרמוֹן os seus castelos |
Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Edom, e por quatro, não retirarei o castigo, porque perseguiu a seu irmão à espada, e aniquilou as suas misericórdias; e a sua ira despedaçou eternamente, e conservou a sua indignação para sempre.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7969 שָׁלוֹשׁ Por três |
| 6588 פֶּשַׁע transgressões |
| 123 אֱדֹם de Edom |
| 702 אַרבַּע e por quatro |
| 7725 שׁוּב H8686 não sustarei |
| 7291 רָדַף H8800 o castigo, porque perseguiu |
| 251 אָח o seu irmão |
| 2719 חֶרֶב à espada |
| 7843 שָׁחַת H8765 e baniu |
| 7356 רַחַם toda a misericórdia |
| 639 אַף e a sua ira |
| 5703 עַד não cessou |
| 2963 טָרַף H8799 de despedaçar |
| 8104 שָׁמַר H8804 e reteve |
| 5678 עֶברָה a sua indignação |
| 5331 נֶצַח para sempre |
Por isso porei fogo a Temã, e ele consumirá os palácios de Bozra.
| 7971 שָׁלחַ H8765 Por isso, meterei |
| 784 אֵשׁ fogo |
| 8487 תֵּימָן a Temã |
| 398 אָכַל H8804 fogo que consumirá |
| 759 אַרמוֹן os castelos |
| 1224 בָּצרָה de Bozra |
Assim diz o SENHOR: Por três transgressões dos filhos de Amom, e por quatro, não retirarei o castigo, porque fenderam o ventre às grávidas de Gileade, para dilatarem os seus termos.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7969 שָׁלוֹשׁ Por três |
| 6588 פֶּשַׁע transgressões |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
| 702 אַרבַּע e por quatro |
| 7725 שׁוּב H8686 não sustarei |
| 1234 בָּקַע H8800 o castigo, porque rasgaram |
| 2030 הָרֶה o ventre às grávidas |
| 1568 גִּלעָד de Gileade |
| 7337 רָחַב H8687 para dilatarem |
| 1366 גְּבוּל os seus próprios limites |
Por isso porei fogo ao muro de Rabá, e ele consumirá os seus palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia da tormenta.
| 3341 יָצַת H8689 Por isso, meterei |
| 784 אֵשׁ fogo |
| 2346 חוֹמָה aos muros |
| 7237 רַבָּה de Rabá |
| 398 אָכַל H8804 fogo que consumirá |
| 759 אַרמוֹן os seus castelos |
| 8643 תְּרוּעָה com alarido |
| 3117 יוֹם no dia |
| 4421 מִלחָמָה da batalha |
| 5591 סַעַר com turbilhão |
| 3117 יוֹם no dia |
| 5492 סוּפָה da tempestade |
E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o SENHOR.
| 4428 מֶלֶךְ O seu rei |
| 1980 הָלַךְ H8804 irá |
| 1473 גּוֹלָה para o cativeiro |
| 8269 שַׂר ele e os seus príncipes |
| 3162 יַחַד juntamente |
| 559 אָמַר H8804 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |