A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
1 Timóteo 1

×

imótheos A'

1 Timóteo 1:1

Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesus Cristo, esperança nossa,  

3972
Παῦλος

Paulo
652
ἀπόστολος

apóstolo
5547
Χριστός

de Cristo
2424
Ἰησοῦς

Jesus
2596
κατά

pelo
2003
ἐπιταγή

mandato
2316
θεός

de Deus
2257
ἡμῶν

nosso
4990
σωτήρ

Salvador
2532
καί

e
2962
κύριος

de
5547
Χριστός

Cristo
2424
Ἰησοῦς

Jesus
2257
ἡμῶν

nossa
1680
ἐλπίς

esperança


1 Timóteo 1:2

A Timóteo meu verdadeiro filho na fé: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus nosso Pai, e da de Cristo Jesus, nosso Senhor.  

5095
Τιμόθεος

a Timóteo
1103
γνήσιος

verdadeiro
5043
τέκνον

filho
1722
ἔν

na
4102
πίστις

5485
χάρις

graça
1656
ἔλεος

misericórdia
2532
καί

e
1515
εἰρήνη

paz
575
ἀπό

da parte
2316
θεός

de Deus
2257
ἡμῶν

-
3962
πατήρ

Pai
2532
καί

e
5547
Χριστός

de Cristo
2424
Ἰησοῦς

Jesus
2257
ἡμῶν

nosso
2962
κύριος

Senhor


1 Timóteo 1:3

Como te roguei, quando parti para a Macedônia, que ficasses em Éfeso, para advertires a alguns, que não ensinem outra doutrina,  

2531
καθώς

Quando
4198
πορεύομαι
G5740
eu estava de viagem
1519
εἰς

rumo da
3109
Μακεδονία

Macedônia
4571
σέ

te
3870
παρακαλέω
G5656
roguei
4357
προσμένω
G5658
permanecesses ainda
1722
ἔν

em
2181
Ἔφεσος

Éfeso
2443
ἵνα

para
3853
παραγγέλλω
G5661
admoestares
5100
τίς

a certas pessoas
3361
μή

a fim de que não
2085
ἑτεροδιδασκαλέω
G5721
ensinem outra doutrina


1 Timóteo 1:4

Nem se dêem a fábulas ou a genealogias intermináveis, que mais produzem questões do que edificação de Deus, que consiste na fé; assim o faço agora.  

3366
μηδέ

nem
4337
προσέχω
G5721
se ocupem
3454
μύθος

com fábulas
2532
καί

e
1076
γενεαλογία

genealogias
562
ἀπέραντος

sem fim
3748
ὅστις

que
3123
μᾶλλον

antes
3930
παρέχω
G5719
promovem
2214
ζήτησις

discussões
2228


do que
3620
οἰκοδομία

o serviço
2316
θεός

de Deus
3588


-
1722
ἔν

na
4102
πίστις



1 Timóteo 1:5

Ora, o fim do mandamento é o amor de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida.  

1161
δέ

Ora
5056
τέλος

o intuito
3852
παραγγελία

da presente admoestação
2076
ἐστί
G5748
visa
26
ἀγάπη

ao amor
1537
ἐκ

que procede de
2588
καρδία

coração
2513
καθαρός

puro
2532
καί

e
4893
συνείδησις

de consciência
18
ἀγαθός

boa
2532
καί

e
4102
πίστις

de fé
505
ἀνυπόκριτος

sem hipocrisia


1 Timóteo 1:6

Do que, desviando-se alguns, se entregaram a vãs contendas;  

795
ἀστοχέω
G5660
Desviando-se
5100
τίς

algumas pessoas
3739
ὅς

destas coisas
1624
ἐκτρέπω
G5648
perderam-se
1519
εἰς

em
3150
ματαιολογία

loquacidade frívola


1 Timóteo 1:7

Querendo ser mestres da lei, e não entendendo nem o que dizem nem o que afirmam.  

2309
θέλω
G5723
pretendendo
1511
εἶναι
G5750
passar
3547
νομοδιδάσκαλος

por mestres da lei
3361
μή

não
3539
νοιέω
G5723
compreendendo
3383
μήτε

todavia, nem
3739
ὅς

o que
3004
λέγω
G5719
dizem
3383
μήτε

nem
4012
περί

os assuntos sobre
5101
τίς

os quais
1226
διαβεβαιόομαι
G5736
fazem ousadas asseverações


1 Timóteo 1:8

Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela usa legitimamente;  

1492
εἴδω
G5758
Sabemos
1161
δέ

porém
3754
ὅτι

que
3551
νόμος

a lei
2570
καλός

é boa
1437
ἐάν

se
5100
τίς

alguém
846
αὐτός

dela
5530
χράομαι
G5741
se utiliza
3545
νομίμως

de modo legítimo


1 Timóteo 1:9

Sabendo isto, que a lei não é feita para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreligiosos, para os parricidas e matricidas, para os homicidas,  

1492
εἴδω
G5761
tendo em vista
5124
τοῦτο

-
3754
ὅτι

que
3756
οὐ

não
2749
κεῖμαι
G5736
se promulga
3551
νόμος

lei
1342
δίκαιος

para quem é justo
1161
δέ

mas
459
ἄνομος

para transgressores
2532
καί

e
506
ἀνυπότακτος

rebeldes
765
ἀσεβής

irreverentes
2532
καί

e
268
ἀμαρτωλός

pecadores
462
ἀνόσιος

ímpios
2532
καί

e
952
βέβηλος

profanos
3964
πατραλῴας

parricidas
2532
καί

e
3389
μητραλῴας

matricidas
409
ἀνδροφόνος

homicidas


1 Timóteo 1:10

Para os devassos, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros, e para o que for contrário à sã doutrina,  

4205
πόρνος

impuros
733
ἀρσενοκοίτης

sodomitas
405
ἀνδραποδιστής

raptores de homens
5583
ψεύστης

mentirosos
1965
ἐπίορκος

perjuros
2532
καί

e
1536
εἰ τίς

para tudo
2087
ἕτερος

-
480
ἀντίκειμαι
G5736
quanto se opõe
5198
ὑγιαίνω
G5723
à sã
1319
διδασκαλία

doutrina


1 Timóteo 1:11

Conforme o evangelho da glória de Deus bem-aventurado, que me foi confiado.  

2596
κατά

segundo
2098
εὐαγγέλιον

o evangelho
1391
δόξα

da glória
2316
θεός

do Deus
3107
μακάριος

bendito
3739
ὅς

do qual
1473
ἐγώ

-
4100
πιστεύω
G5681
fui encarregado


1 Timóteo 1:12

E dou graças ao que me tem confortado, a Cristo Jesus Senhor nosso, porque me teve por fiel, pondo-me no ministério;  

2192
ἔχω
G5719
Sou grato
5485
χάρις

-
3588


para com aquele
3165
μέ

que me
1743
ἐνδυναμόω
G5660
fortaleceu
5547
Χριστός

Cristo
2424
Ἰησοῦς

Jesus
2257
ἡμῶν

nosso
2962
κύριος

Senhor
3754
ὅτι

que
3165
μέ

me
2233
ἡγέομαι
G5662
considerou
4103
πιστός

fiel
5087
τίθημι
G5642
designando-me
1519
εἰς

para
1248
διακονία

o ministério


1 Timóteo 1:13

A mim, que dantes fui blasfemo, e perseguidor, e injurioso; mas alcancei misericórdia, porque o fiz ignorantemente, na incredulidade.  

3588


a mim
4386
πρότερον

que, noutro tempo
5607
ὤν
G5752
era
989
βλάσφημος

blasfemo
2532
καί

e
1376
διώκτης

perseguidor
2532
καί

e
5197
ὑβριστής

insolente
235
ἀλλά

Mas
1653
ἐλεέω
G5681
obtive misericórdia
3754
ὅτι

pois
4160
ποιέω
G5656
o fiz
50
ἀγνοέω
G5723
na ignorância
1722
ἔν

na
570
ἀπιστία

incredulidade


1 Timóteo 1:14

E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que há em Jesus Cristo.  

5250
ὑπερπλεονάζω
G5656
Transbordou
1161
δέ

porém
5485
χάρις

a graça
2257
ἡμῶν

de nosso
2962
κύριος

Senhor
3326
μετά

com
4102
πίστις

a fé
2532
καί

e
26
ἀγάπη

o amor
3588


que
1722
ἔν

há em
5547
Χριστός

Cristo
2424
Ἰησοῦς

Jesus


1 Timóteo 1:15

Esta é uma palavra fiel, e digna de toda a aceitação, que Cristo Jesus veio ao mundo, para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.  

4103
πιστός

Fiel
3056
λόγος

é a palavra
2532
καί

e
514
ἄξιος

digna
3956
πᾶς

de toda
594
ἀποδοχή

aceitação
3754
ὅτι

que
5547
Χριστός

Cristo
2424
Ἰησοῦς

Jesus
2064
ἔρχομαι
G5627
veio
1519
εἰς

ao
2889
κόσμος

mundo
4982
σώζω
G5658
para salvar
268
ἀμαρτωλός

os pecadores
3739
ὅς

dos quais
1473
ἐγώ

eu
1510
εἰμί
G5748
sou
4413
πρῶτος

o principal


1 Timóteo 1:16

Mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, que sou o principal, Jesus Cristo mostrasse toda a sua longanimidade, para exemplo dos que haviam de crer nele para a vida eterna.  

235
ἀλλά

Mas
5124
τοῦτο

por esta mesma
1223
διά

razão
1653
ἐλεέω
G5681
me foi concedida misericórdia
2443
ἵνα

para que
1722
ἔν

em
1698
ἐμοί

mim
4413
πρῶτος

o principal
1731
ἐνδείκνυμι
G5672
evidenciasse
2424
Ἰησοῦς

Jesus
5547
Χριστός

Cristo
3956
πᾶς

a sua completa
3115
μακροθυμία

longanimidade
2532
καί

e
4314
πρός

servisse eu de
5296
ὑποτύπωσις

modelo
3195
μέλλω
G5723
a quantos hão
4100
πιστεύω
G5721
de crer
1909
ἐπί

nele
846
αὐτός

-
1519
εἰς

para
2222
ζωή

a vida
166
αἰώνιος

eterna


1 Timóteo 1:17

Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.  

1161
δέ

Assim
935
βασιλεύς

ao Rei
165
αἰών

eterno
862
ἄφθαρτος

imortal
517
ἀόρατος

invisível
2316
θεός

Deus
3441
μόνος

único
5092
τιμή

honra
2532
καί

e
1391
δόξα

glória
1519
εἰς

pelos
165
αἰών

séculos
165
αἰών

dos séculos
281
ἀμήν

Amém


1 Timóteo 1:18

Este mandamento te dou, meu filho Timóteo, que, segundo as profecias que houve acerca de ti, milites por elas boa milícia;  

5026
ταύτη

Este
3852
παραγγελία

é o dever
4671
σοί

de que te
3908
παρατίθημι
G5731
encarrego
5043
τέκνον

ó filho
5095
Τιμόθεος

Timóteo
2596
κατά

segundo
4394
προφητεία

as profecias
4254
προάγω
G5723
de que antecipadamente
1909
ἐπί

foste objeto
4571
σέ

-
2443
ἵνα

-
4754
στρατεύομαι
G5731
combate
1722
ἔν

firmado
846
αὐτός

nelas
2570
καλός

o bom
4752
στρατεία

combate


1 Timóteo 1:19

Conservando a fé, e a boa consciência, a qual alguns, rejeitando, fizeram naufrágio na fé.  

2192
ἔχω
G5723
mantendo
4102
πίστις

2532
καί

e
18
ἀγαθός

boa
4893
συνείδησις

consciência
3739
ὅς

porquanto
5100
τίς

alguns
683
ἀπωθέομαι
G5666
tendo rejeitado
3489
ναυαγέω
G5656
a boa consciência, vieram a naufragar
4012
περί

na
4102
πίστις



1 Timóteo 1:20

E entre esses foram Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.  

3739
ὅς

E dentre
2076
ἐστί
G5748
esses se contam
5211
Ὑμεναῖος

Himeneu
2532
καί

e
223
Ἀλέξανδρος

Alexandre
3739
ὅς

os quais
3860
παραδίδωμι
G5656
entreguei
4567
Σατανᾶς

a Satanás
2443
ἵνα

para
3811
παιδεύω
G5686
serem castigados
3361
μή

a fim de não
987
βλασφημέω
G5721
mais blasfemarem




Anúncios


Anúncios