Bíblia Interlinear |
| 6908 קָבַץ H8799 Ajuntaram |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי os filisteus |
| 4264 מַחֲנֶה todos os seus exércitos |
| 663 אֲפֵק em Afeca |
| 2583 חָנָה H8802 e acamparam-se |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל os israelitas |
| 5869 עַיִן junto à fonte |
| 3157 יִזרְעֵאל que está em Jezreel |
E os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; porém Davi e os seus homens iam com Aquis na retaguarda.
| 5633 סֶרֶן Os príncipes |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 5674 עָבַר H8802 se foram |
| 3967 מֵאָה para lá com centenas |
| 505 אֶלֶף e com milhares |
| 1732 דָּוִד e Davi |
| 582 אֱנוֹשׁ e seus homens |
| 5674 עָבַר H8802 iam |
| 397 אָכִישׁ com Aquis |
| 314 אַחֲרוֹן na retaguarda |
Disseram então os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? Coisa nenhuma achei nele desde o dia em que se revoltou, até ao dia de hoje.
| 559 אָמַר H8799 Disseram |
| 8269 שַׂר então, os príncipes |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 5680 עִברִי Estes hebreus |
| 559 אָמַר H8799 que fazem aqui? Respondeu |
| 397 אָכִישׁ Aquis |
| 8269 שַׂר aos príncipes |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 1732 דָּוִד Não é este Davi |
| 5650 עֶבֶד o servo |
| 7586 שָׁאוּל de Saul |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3117 יוֹם que esteve comigo há muitos dias |
| 8141 שָׁנֶה ou anos |
| 3972 מְאוּמָה E coisa nenhuma |
| 4672 מָצָא H8804 achei |
| 3117 יוֹם contra ele desde o dia |
| 5307 נָפַל H8800 em que, tendo desertado |
| 3117 יוֹם passou para mim, até ao dia de hoje |
Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos filisteus: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar em que tu o puseste, e não desça conosco à batalha, para que não se torne nosso adversário na batalha; pois, com que poderia este agradar a seu senhor? Porventura não seria com as cabeças destes homens?
| 8269 שַׂר Porém os príncipes |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 7107 קָצַף H8799 muito se indignaram |
| 559 אָמַר H8799 contra ele; e lhe disseram |
| 7725 שׁוּב H8685 Faze voltar |
| 376 אִישׁ este homem |
| 7725 שׁוּב H8799 para que torne |
| 4725 מָקוֹם ao lugar |
| 6485 פָּקַד H8689 que lhe designaste |
| 3381 יָרַד H8799 e não desça |
| 4421 מִלחָמָה conosco à batalha |
| 7854 שָׂטָן para que não se faça nosso adversário |
| 4421 מִלחָמָה no combate |
| 7521 רָצָה H8691 pois de que outro modo se reconciliaria |
| 113 אָדוֹן como o seu senhor |
| 7218 רֹאשׁ Não seria, porventura, com as cabeças |
| 582 אֱנוֹשׁ destes homens |
Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros cantaram nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi os seus dez milhares?
| 1732 דָּוִד Não é este aquele Davi |
| 6030 עָנָה H8799 de quem uns aos outros respondiam |
| 4246 מְחוֹלָה nas danças |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 7586 שָׁאוּל Saul |
| 5221 נָכָה H8689 feriu |
| 505 אֶלֶף os seus milhares |
| 1732 דָּוִד porém Davi |
| 7233 רְבָבָה os seus dez milhares |
Então Aquis chamou a Davi e disse-lhe: Vive o SENHOR, que tu és reto, e que a tua entrada e a tua saída comigo no arraial é boa aos meus olhos; porque nenhum mal em ti achei, desde o dia em que a mim vieste, até ao dia de hoje; porém aos olhos dos príncipes não agradas.
| 397 אָכִישׁ Então, Aquis |
| 7121 קָרָא H8799 chamou |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 559 אָמַר H8799 e lhe disse |
| 2416 חַי Tão certo como vive |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3477 יָשָׁר tu és reto |
| 5869 עַיִן e me parece |
| 2896 טוֹב bem |
| 3318 יָצָא H8800 que tomes parte |
| 935 בּוֹא H8800 - |
| 4264 מַחֲנֶה comigo nesta campanha |
| 7451 רַע porque nenhum mal |
| 4672 מָצָא H8804 tenho achado |
| 3117 יוֹם em ti, desde o dia |
| 935 בּוֹא H8800 em que passaste |
| 3117 יוֹם para mim até ao dia de hoje |
| 5633 סֶרֶן porém aos príncipes |
| 5869 עַיִן não |
| 2896 טוֹב agradas |
Volta, pois, agora, e vai em paz; para que não faças mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.
| 7725 שׁוּב H8798 Volta |
| 3212 יָלַךְ H8798 pois, agora, e volta |
| 7965 שָׁלוֹם em paz |
| 6213 עָשָׂה H8799 para que não desagrades |
| 7451 רַע - |
| 5869 עַיִן - |
| 5633 סֶרֶן aos príncipes |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
Então Davi disse a Aquis: Por quê? Que fiz? Ou que achaste no teu servo, desde o dia em que estive diante de ti, até ao dia de hoje, para que não vá e peleje contra os inimigos do rei, meu senhor?
| 1732 דָּוִד Então, Davi |
| 559 אָמַר H8799 disse |
| 397 אָכִישׁ a Aquis |
| 6213 עָשָׂה H8804 Porém que fiz |
| 4672 מָצָא H8804 eu? Ou que achaste |
| 5650 עֶבֶד no teu servo |
| 3117 יוֹם desde o dia |
| 6440 פָּנִים em que entrei para o teu |
| 3117 יוֹם serviço até hoje |
| 935 בּוֹא H8799 para que não vá |
| 3898 לָחַם H8738 pelejar |
| 341 אֹיֵב H8802 contra os inimigos |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 113 אָדוֹן meu senhor |
Respondeu, porém, Aquis, e disse a Davi: Bem o sei; e que na verdade aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; porém disseram os príncipes dos filisteus: Não suba este conosco à batalha.
| 6030 עָנָה H8799 Respondeu |
| 397 אָכִישׁ porém, Aquis |
| 559 אָמַר H8799 e disse |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 2896 טוֹב Bem |
| 3045 יָדַע H8804 o sei |
| 5869 עַיִן e que, na verdade, aos meus olhos |
| 4397 מַלאָךְ és bom como um anjo |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 8269 שַׂר porém os príncipes |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 559 אָמַר H8804 disseram |
| 5927 עָלָה H8799 Não suba |
| 4421 מִלחָמָה este conosco à batalha |
Agora, pois, amanhã de madrugada levanta-te com os servos de teu senhor, que têm vindo contigo; e, levantando-vos pela manhã, de madrugada, e havendo luz, parti.
| 7925 שָׁכַם H8685 Levanta-te |
| 1242 בֹּקֶר pois, amanhã |
| 5650 עֶבֶד de madrugada com os teus servos |
| 113 אָדוֹן que vieram contigo |
| 935 בּוֹא H8804 e, levantando-vos |
| 7925 שָׁכַם H8689 logo que haja luz |
| 1242 בֹּקֶר - |
| 215 אוֹר H8804 - |
| 3212 יָלַךְ H8798 parti |
Então Davi de madrugada se levantou, ele e os seus homens, para partirem pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel.
| 1732 דָּוִד Então, Davi |
| 1242 בֹּקֶר de madrugada |
| 7925 שָׁכַם H8686 se levantou |
| 582 אֱנוֹשׁ ele e os seus homens |
| 3212 יָלַךְ H8800 para partirem |
| 7725 שׁוּב H8800 e voltarem |
| 776 אֶרֶץ à terra |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי Os filisteus |
| 5927 עָלָה H8804 porém, subiram |
| 3157 יִזרְעֵאל a Jezreel |