Bíblia Interlinear |
| 8141 שָׁנֶה No ano |
| 702 אַרבַּע quatrocentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 8141 שָׁנֶה - |
| 8084 שְׁמֹנִים e oitenta |
| 3318 יָצָא H8800 depois de saírem |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 776 אֶרֶץ do Egito |
| 4714 מִצרַיִם - |
| 8010 שְׁלֹמֹה Salomão |
| 8141 שָׁנֶה no ano |
| 7243 רְבִיעִי quarto |
| 4427 מָלַךְ H8800 do seu reinado |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל sobre Israel |
| 2320 חֹדֶשׁ no mês |
| 2099 זִו de zive |
| 2320 חֹדֶשׁ este é o mês |
| 8145 שֵׁנִי segundo |
| 1129 בָּנָה H8799 começou a edificar |
| 1004 בַּיִת a Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
E a casa que o rei Salomão edificou ao SENHOR era de sessenta côvados de comprimento, e de vinte côvados de largura, e de trinta côvados de altura.
| 1004 בַּיִת A casa |
| 4428 מֶלֶךְ que o rei |
| 8010 שְׁלֹמֹה Salomão |
| 1129 בָּנָה H8804 edificou |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 8346 שִׁשִּׁים era de sessenta |
| 520 אַמָּה côvados |
| 753 אֹרֶךְ de comprimento |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 7341 רֹחַב de largura |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים e trinta |
| 6967 קוֹמָה de altura |
E o pórtico diante do templo da casa era de vinte côvados de comprimento, segundo a largura da casa, e de dez côvados de largura diante da casa.
| 197 אוּלָם O pórtico |
| 6440 פָּנִים diante |
| 1964 הֵיכָל do templo |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 753 אֹרֶךְ media |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 520 אַמָּה côvados |
| 7341 רֹחַב no sentido da largura |
| 1004 בַּיִת do Lugar Santo |
| 6235 עֶשֶׂר contra dez |
| 7341 רֹחַב de fundo |
E fez para a casa janelas de gelósias fixas.
| 1004 בַּיִת Para a casa |
| 6213 עָשָׂה H8799 fez |
| 2474 חַלּוֹן janelas |
| 331 אָטַם H8801 de fasquias fixas |
| 8261 שָׁקֻף superpostas |
E edificou câmaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa, em redor, tanto do templo como do oráculo; e assim lhe fez câmaras laterais em redor.
| 7023 קִיר Contra a parede |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 1964 הֵיכָל tanto do santuário |
| 1687 דְּבִיר como do Santo dos Santos |
| 1129 בָּנָה H8799 edificou |
| 3326 יָצוַּע H8675 andares |
| 3326 יָצוַּע - |
| 5439 סָבִיב ao redor |
| 6213 עָשָׂה H8799 e fez |
| 6763 צֵלָע câmaras laterais |
| 5439 סָבִיב ao redor |
A câmara de baixo era de cinco côvados de largura, e a do meio de seis côvados de largura, e a terceira de sete côvados de largura; porque pela parte de fora da casa, em redor, fizera encostos, para que as vigas não se apoiassem nas paredes da casa.
| 3326 יָצוַּע H8675 O andar |
| 3326 יָצוַּע - |
| 8481 תַּחְתּוֹן de baixo |
| 2568 חָמֵשׁ tinha cinco |
| 520 אַמָּה côvados |
| 7341 רֹחַב de largura |
| 8484 תִּיכוֹן o do meio |
| 8337 שֵׁשׁ seis |
| 7992 שְׁלִישִׁי e o terceiro |
| 7651 שֶׁבַע sete |
| 2351 חוּץ porque, pela parte de fora |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 5439 סָבִיב em redor |
| 5414 נָתַן H8804 fizera |
| 4052 מִגרָעָה reentrâncias |
| 270 אָחַז H8800 para que as vigas não fossem introduzidas |
| 7023 קִיר nas paredes |
E edificava-se a casa com pedras preparadas, como as traziam se edificava; de maneira que nem martelo, nem machado, nem nenhum outro instrumento de ferro se ouviu na casa quando a edificavam.
| 1129 בָּנָה H8738 Edificava-se |
| 1004 בַּיִת a casa |
| 68 אֶבֶן com pedras |
| 8003 שָׁלֵם já preparadas |
| 4551 מַסָּע nas pedreiras |
| 4717 מַקָּבָה de maneira que nem martelo |
| 1631 גַּרזֶן nem machado |
| 3627 כְּלִי nem instrumento |
| 1270 בַּרזֶל algum de ferro |
| 8085 שָׁמַע H8738 se ouviu |
| 1004 בַּיִת na casa |
| 1129 בָּנָה H8736 quando a edificavam |
A porta da câmara do meio estava ao lado direito da casa, e por caracóis se subia à do meio, e da do meio à terceira.
| 6607 פֶּתחַ A porta |
| 8484 תִּיכוֹן da câmara do meio |
| 6763 צֵלָע do andar |
| 3802 כָּתֵף térreo estava ao lado |
| 3233 יְמָנִי sul |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 3883 לוּל e por caracóis |
| 5927 עָלָה H8799 se subia |
| 8484 תִּיכוֹן ao segundo |
| 8484 תִּיכוֹן e, deste |
| 7992 שְׁלִישִׁי ao terceiro |
Assim, pois, edificou a casa, e a acabou; e cobriu a casa com pranchões e tabuados de cedro.
| 1129 בָּנָה H8799 Assim, edificou |
| 1004 בַּיִת a casa |
| 3615 כָּלָה H8762 e a rematou |
| 5603 סָפַן H8799 cobrindo-a |
| 1004 בַּיִת - |
| 1356 גֵּב com um tabuado |
| 7713 שְׂדֵרָה - |
| 730 אֶרֶז de cedro |
Também edificou as câmaras em volta de toda a casa, de cinco côvados de altura, e as ligou à casa com madeira de cedro.
| 3326 יָצוַּע H8675 Os andares |
| 3326 יָצוַּע - |
| 1129 בָּנָה H8799 que edificou |
| 1004 בַּיִת contra a casa |
| 2568 חָמֵשׁ toda eram de cinco |
| 520 אַמָּה côvados |
| 6967 קוֹמָה de altura |
| 270 אָחַז H8799 e os ligou |
| 1004 בַּיִת com a casa |
| 6086 עֵץ com madeira |
| 730 אֶרֶז de cedro |
Então veio a palavra do SENHOR a Salomão, dizendo:
Quanto a esta casa que tu edificas, se andares nos meus estatutos, e fizeres os meus juízos, e guardares todos os meus mandamentos, andando neles, confirmarei para contigo a minha palavra, a qual falei a Davi, teu pai;
| 1004 בַּיִת Quanto a esta casa |
| 1129 בָּנָה H8802 que tu edificas |
| 3212 יָלַךְ H8799 se andares |
| 2708 חֻקָּה nos meus estatutos |
| 6213 עָשָׂה H8799 e executares |
| 4941 מִשׁפָּט os meus juízos |
| 8104 שָׁמַר H8804 e guardares |
| 4687 מִצוָה todos os meus mandamentos |
| 3212 יָלַךְ H8800 andando |
| 6965 קוּם H8689 neles, cumprirei |
| 1697 דָּבָר para contigo a minha palavra |
| 1696 דָּבַר H8765 a qual falei |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 1 אָב teu pai |
E habitarei no meio dos filhos de Israel, e não desampararei o meu povo de Israel.
| 7931 שָׁכַן H8804 E habitarei |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5800 עָזַב H8799 e não desampararei |
| 5971 עַם o meu povo |
Assim edificou Salomão aquela casa, e a acabou.
Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tábuas de cipreste.
| 1129 בָּנָה H8799 Também revestiu |
| 7023 קִיר as paredes |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 1004 בַּיִת por dentro |
| 6763 צֵלָע com tábuas |
| 730 אֶרֶז de cedro |
| 7172 קַרקַע desde o soalho |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 5604 סִפֻּן até ao teto |
| 6823 צָפָה H8765 cobriu |
| 6086 עֵץ com madeira |
| 1004 בַּיִת por dentro |
| 6823 צָפָה H8762 e cobriu |
| 7172 קַרקַע o piso |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 6763 צֵלָע com tábuas |
| 1265 בְּרוֹשׁ de cipreste |
Edificou mais vinte côvados de tábuas de cedro nos lados da casa, desde o soalho até às paredes; e por dentro lhas edificou para o oráculo, para o Santo dos Santos.
| 1129 בָּנָה H8799 Da mesma sorte, revestiu |
| 6242 עֶשׂרִים também os vinte |
| 520 אַמָּה côvados |
| 3411 יְרֵכָה dos fundos |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 6763 צֵלָע com tábuas |
| 730 אֶרֶז de cedro |
| 4480 מִן desde |
| 7172 קַרקַע o soalho |
| 7023 קִיר até ao teto |
| 1004 בַּיִת e esse interior |
| 1129 בָּנָה H8799 ele constituiu |
| 1687 דְּבִיר em santuário |
| 6944 קֹדֶשׁ a saber, o Santo |
| 6944 קֹדֶשׁ dos Santos |
A casa, isto é, o templo anterior tinha quarenta côvados.
| 3942 לִפנַי Era, pois |
| 1004 בַּיִת o Santo Lugar |
| 1964 הֵיכָל do templo |
| 705 אַרְבָּעִים de quarenta |
| 520 אַמָּה côvados |
E o cedro da casa por dentro era lavrado de botões e flores abertas; tudo era cedro, pedra nenhuma se via.
| 730 אֶרֶז O cedro |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 6441 פְּנִימָה por dentro |
| 4734 מִקלַעַת era lavrado |
| 6497 פֶּקַע de colocíntidas |
| 6731 צִיץ e flores |
| 6362 פָּטַר H8803 abertas |
| 730 אֶרֶז tudo era cedro |
| 68 אֶבֶן pedra |
| 7200 רָאָה H8738 nenhuma se via |
E por dentro da casa, na parte mais interior, preparou o oráculo, para pôr ali a arca da aliança do SENHOR.
| 8432 תָּוֶךְ No |
| 6441 פְּנִימָה mais interior |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 3559 כּוּן H8689 preparou |
| 1687 דְּבִיר o Santo dos Santos |
| 5414 נָתַן H8800 para nele colocar |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
E o oráculo no interior era de vinte côvados de comprimento, e de vinte côvados de largura, e de vinte côvados de altura; e o revestiu de ouro puro; também revestiu de cedro o altar.
| 1687 דְּבִיר Era o Santo dos Santos |
| 6242 עֶשׂרִים de vinte |
| 520 אַמָּה côvados |
| 753 אֹרֶךְ de comprimento |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 7341 רֹחַב de largura |
| 6242 עֶשׂרִים e vinte |
| 6967 קוֹמָה de altura |
| 6823 צָפָה H8762 cobriu-o |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 5462 סָגַר H8803 puro |
| 6823 צָפָה H8762 Cobriu |
| 4196 מִזְבֵּחַ também de ouro o altar |
| 730 אֶרֶז de cedro |
E revestiu Salomão a casa por dentro de ouro puro; e com cadeias de ouro pós uma cortina diante do oráculo, e o revestiu com ouro.
| 6441 פְּנִימָה Por dentro |
| 8010 שְׁלֹמֹה Salomão |
| 6823 צָפָה H8762 revestiu |
| 1004 בַּיִת a casa |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 5462 סָגַר H8803 puro |
| 5674 עָבַר H8762 e fez passar |
| 7572 רַתִּיקָה H8675 cadeias |
| 7572 רַתִּיקָה - |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 6440 פָּנִים por dentro |
| 1687 דְּבִיר do Santo dos Santos |
| 6823 צָפָה H8762 que também cobrira |
| 2091 זָהָב de ouro |
Assim cobriu de ouro toda a casa, inteiramente; também cobriu de ouro todo o altar que estava diante do oráculo.
| 6823 צָפָה H8765 Assim, cobriu |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 1004 בַּיִת toda a casa |
| 8552 תָּמַם H8800 inteiramente |
| 4196 מִזְבֵּחַ e também todo o altar |
| 1687 דְּבִיר que estava diante do Santo dos Santos |
E no oráculo fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez côvados.
| 1687 דְּבִיר No Santo dos Santos |
| 6213 עָשָׂה H8799 fez |
| 8147 שְׁנַיִם dois |
| 3742 כְּרוּב querubins |
| 8081 שֶׁמֶן de madeira de oliveira |
| 6086 עֵץ - |
| 6967 קוֹמָה cada um da altura |
| 6235 עֶשֶׂר de dez |
| 520 אַמָּה côvados |
E uma asa de um querubim era de cinco côvados, e a outra asa do querubim de outros cinco côvados; dez côvados havia desde a extremidade de uma das suas asas até à extremidade da outra das suas asas.
| 259 אֶחָד Cada |
| 3671 כָּנָף asa |
| 3742 כְּרוּב de um querubim |
| 2568 חָמֵשׁ era de cinco |
| 520 אַמָּה côvados |
| 6235 עֶשֶׂר dez |
| 520 אַמָּה côvados |
| 7098 קָצָה havia, pois, de uma |
| 8145 שֵׁנִי a outra |
| 7098 קָצָה extremidade |
| 3671 כָּנָף de suas asas |
Assim era também de dez côvados o outro querubim; ambos os querubins eram de uma mesma medida e de um mesmo talhe.
| 6235 עֶשֶׂר Assim, também era de dez |
| 520 אַמָּה côvados |
| 8145 שֵׁנִי o outro |
| 3742 כְּרוּב querubim |
| 8147 שְׁנַיִם ambos |
| 3742 כְּרוּב - |
| 4060 מִדָּה mediam |
| 259 אֶחָד o mesmo |
| 259 אֶחָד e eram da mesma forma |
| 7095 קֶצֶב - |
A altura de um querubim era de dez côvados, e assim a do outro querubim.
| 6967 קוֹמָה A altura |
| 259 אֶחָד de um |
| 3742 כְּרוּב querubim |
| 6235 עֶשֶׂר era de dez |
| 520 אַמָּה côvados |
| 8145 שֵׁנִי e assim a do outro |
| 3742 כְּרוּב - |
E pós a estes querubins no meio da casa de dentro; e os querubins estendiam as asas, de maneira que a asa de um tocava na parede, e a asa do outro querubim tocava na outra parede; e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
| 5414 נָתַן H8799 Pôs |
| 3742 כְּרוּב os querubins |
| 8432 תָּוֶךְ no mais |
| 6442 פְּנִימִי interior |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 3742 כְּרוּב os querubins |
| 6566 פָּרַשׂ estavam |
| 3671 כָּנָף de asas |
| 6566 פָּרַשׂ H8799 estendidas |
| 3671 כָּנָף de maneira que a asa |
| 259 אֶחָד de um |
| 5060 נָגַע H8799 tocava |
| 7023 קִיר numa parede |
| 3671 כָּנָף e a asa |
| 8145 שֵׁנִי do outro |
| 3742 כְּרוּב - |
| 5060 נָגַע H8802 tocava |
| 8145 שֵׁנִי na outra |
| 7023 קִיר parede |
| 3671 כָּנָף e as suas asas |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 5060 נָגַע H8802 tocavam |
| 3671 כָּנָף uma |
| 3671 כָּנָף na outra |
E revestiu de ouro os querubins.
E todas as paredes da casa, em redor, lavrou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.
| 7023 קִיר Nas paredes |
| 6441 פְּנִימָה todas, tanto no mais interior |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 2435 חִיצוֹן como no seu exterior |
| 7049 קָלַע H8804 lavrou |
| 4524 מֵסַב ao redor |
| 6603 פִּתּוַּח entalhes |
| 4734 מִקלַעַת - |
| 3742 כְּרוּב de querubins |
| 8561 תִּמֹּר palmeiras |
| 6731 צִיץ e flores |
| 6362 פָּטַר H8803 abertas |
Também revestiu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora.
| 6823 צָפָה H8765 Também cobriu |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 7172 קַרקַע o soalho |
| 6441 פְּנִימָה tanto no mais interior |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 2435 חִיצוֹן como no seu exterior |
E à entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; o umbral de cima com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.
| 6607 פֶּתחַ Para entrada |
| 1687 דְּבִיר do Santo dos Santos |
| 6213 עָשָׂה H8804 fez |
| 1817 דֶּלֶת folhas de madeira |
| 8081 שֶׁמֶן de oliveira |
| 6086 עֵץ - |
| 352 אַיִל a verga |
| 4201 מְזוּזָה com as ombreiras formavam uma porta |
| 2549 חֲמִישִׁי pentagonal |
Também as duas portas eram de madeira de oliveira; e lavrou nelas entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, os quais revestiu de ouro; também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmas.
| 8081 שֶׁמֶן Assim, fabricou de madeira de oliveira |
| 6086 עֵץ - |
| 8147 שְׁנַיִם duas |
| 1817 דֶּלֶת folhas |
| 7049 קָלַע H8804 e lavrou |
| 4734 מִקלַעַת nelas entalhes |
| 3742 כְּרוּב de querubins |
| 8561 תִּמֹּר de palmeiras |
| 6731 צִיץ e de flores |
| 6362 פָּטַר H8803 abertas |
| 8561 תִּמֹּר a estas, como as palmeiras |
| 3742 כְּרוּב e os querubins |
| 6823 צָפָה H8765 cobriu |
| 2091 זָהָב de ouro |
E assim fez à porta do templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede.
| 6213 עָשָׂה H8804 Fez |
| 6607 פֶּתחַ para entrada |
| 1964 הֵיכָל do Santo Lugar |
| 4201 מְזוּזָה ombreiras |
| 8081 שֶׁמֶן de madeira de oliveira |
| 6086 עֵץ - |
| 7243 רְבִיעִי entrada quadrilateral |
E eram as duas portas de madeira de cipreste; e as duas folhas de uma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas entalhadas das outras portas.
| 8147 שְׁנַיִם cujas duas |
| 1817 דֶּלֶת folhas |
| 1265 בְּרוֹשׁ eram de madeira de cipreste |
| 6086 עֵץ - |
| 8147 שְׁנַיִם e as duas |
| 6763 צֵלָע tábuas |
| 259 אֶחָד de cada |
| 1817 דֶּלֶת folha |
| 1550 גָּלִיל eram dobradiças |
E as lavrou de querubins e de palmas, e de flores abertas, e as revestiu de ouro acomodado ao lavor.
| 7049 קָלַע H8804 E as lavrou |
| 3742 כְּרוּב de querubins |
| 8561 תִּמֹּר de palmeiras |
| 6731 צִיץ e de flores |
| 6362 פָּטַר H8803 abertas |
| 6823 צָפָה H8765 e as cobriu |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 3474 יָשַׁר H8794 acomodado |
| 2707 חָקָה H8794 ao lavor |
Também edificou o pátio interior de três ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro.
| 1129 בָּנָה H8799 Também edificou |
| 2691 חָצֵר o átrio |
| 6442 פְּנִימִי interior |
| 7969 שָׁלוֹשׁ de três |
| 2905 טוּר ordens |
| 1496 גָּזִית de pedras |
| 2905 טוּר cortadas e de uma ordem |
| 3773 כָּרֻתָה de vigas |
| 730 אֶרֶז de cedro |
No ano quarto se pós o fundamento da casa do SENHOR, no mês de Zive.
| 8141 שָׁנֶה No ano |
| 7243 רְבִיעִי quarto |
| 3245 יָסַד H8795 se pôs o fundamento |
| 1004 בַּיִת da Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3391 יֶרחַ no mês |
| 2099 זִו de zive |
E no ano undécimo, no mês de Bul, que é o mês oitavo, se acabou esta casa com todas as suas coisas, e com tudo o que lhe convinha; e a edificou em sete anos.
| 8141 שָׁנֶה E, no ano |
| 259 אֶחָד undécimo |
| 6240 עָשָׂר - |
| 3391 יֶרחַ no mês |
| 945 בּוּל de bul |
| 8066 שְׁמִינִי que é o oitavo |
| 3615 כָּלָה H8804 se acabou |
| 1004 בַּיִת esta casa |
| 1697 דָּבָר com todas as suas dependências |
| 4941 מִשׁפָּט tal como devia ser |
| 7651 שֶׁבַע Levou Salomão sete |
| 8141 שָׁנֶה anos |
| 1129 בָּנָה H8799 para edificá-la |