Bíblia Interlinear |
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 4428 מֶלֶךְ mais o rei |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 6951 קָהָל a toda a congregação |
| 8010 שְׁלֹמֹה Salomão |
| 1121 בֵּן meu filho |
| 259 אֶחָד o único |
| 430 אֱלֹהִים a quem Deus |
| 977 בָּחַר H8804 escolheu |
| 5288 נַעַר é ainda moço |
| 7390 רַךְ e inexperiente |
| 4399 מְלָאכָה e esta obra |
| 1419 גָּדוֹל é grande |
| 1002 בִּירָה porque o palácio |
| 120 אָדָם não é para homens |
| 3068 יְהוָה mas para o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
Eu, pois, com todas as minhas forças já tenho preparado para a casa de meu Deus ouro para as obras de ouro, e prata para as de prata, e cobre para as de cobre, ferro para as de ferro e madeira para as de madeira, pedras de ónix, e as de engaste, e pedras ornamentais, e pedras de diversas cores, e toda a sorte de pedras preciosas, e pedras de mármore em abundância.
| 3581 כֹּחַ Eu, pois, com todas as minhas forças |
| 3559 כּוּן H8689 já preparei |
| 1004 בַּיִת para a casa |
| 430 אֱלֹהִים de meu Deus |
| 2091 זָהָב ouro |
| 2091 זָהָב para as obras de ouro |
| 3701 כֶּסֶף prata |
| 3701 כֶּסֶף para as de prata |
| 5178 נְחֹשֶׁת bronze |
| 5178 נְחֹשֶׁת para as de bronze |
| 1270 בַּרזֶל ferro |
| 1270 בַּרזֶל para as de ferro |
| 6086 עֵץ e madeira |
| 6086 עֵץ para as de madeira |
| 68 אֶבֶן pedras |
| 7718 שֹׁהַם de ônix |
| 4394 מִלֻּא pedras de engaste |
| 68 אֶבֶן pedras |
| 7553 רִקמָה de várias cores |
| 6320 פּוּךְ de mosaicos |
| 68 אֶבֶן e toda sorte de pedras |
| 3368 יָקָר preciosas |
| 68 אֶבֶן e mármore |
| 7893 שַׁיִשׁ - |
| 7230 רֹב e tudo em abundância |
E ainda, porque tenho afeto à casa de meu Deus, o ouro e prata particular que tenho eu dou para a casa do meu Deus, afora tudo quanto tenho preparado para a casa do santuário:
| 7521 רָצָה H8800 E ainda, porque amo |
| 1004 בַּיִת a casa |
| 430 אֱלֹהִים de meu Deus |
| 2091 זָהָב o ouro |
| 3701 כֶּסֶף e a prata |
| 5459 סְגֻלָּה particulares |
| 3426 יֵשׁ que tenho |
| 5414 נָתַן H8804 dou |
| 1004 בַּיִת para a casa |
| 430 אֱלֹהִים de meu Deus |
| 4605 מַעַל afora |
| 3559 כּוּן H8689 tudo quanto preparei |
| 6944 קֹדֶשׁ para o santuário |
| 1004 בַּיִת - |
Três mil talentos de ouro de Ofir; e sete mil talentos de prata purificada, para cobrir as paredes das casas.
| 7969 שָׁלוֹשׁ três |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3603 כִּכָּר talentos |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 2091 זָהָב do ouro |
| 211 אוֹפִיר de Ofir |
| 7651 שֶׁבַע e sete |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3603 כִּכָּר talentos |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 2212 זָקַק H8794 purificada |
| 2902 טוּחַ H8800 para cobrir |
| 7023 קִיר as paredes |
| 1004 בַּיִת das casas |
Ouro para os objetos de ouro, e prata para os de prata; e para toda a obra de mão dos artífices. Quem, pois, está disposto a encher a sua mão, para oferecer hoje voluntariamente ao SENHOR?
| 2091 זָהָב ouro |
| 2091 זָהָב para os objetos de ouro |
| 3701 כֶּסֶף e prata |
| 3701 כֶּסֶף para os de prata |
| 4399 מְלָאכָה e para toda obra |
| 3027 יָד de mão |
| 2796 חָרָשׁ dos artífices |
| 5068 נָדַב H8693 Quem, pois, está disposto |
| 3117 יוֹם hoje |
| 4390 מָלֵא H8763 a trazer |
| 3027 יָד ofertas |
| 3068 יְהוָה liberalmente ao SENHOR |
Então os chefes dos pais, e os príncipes das tribos de Israel, e os capitães de mil e de cem, até os chefes da obra do rei, voluntariamente contribuíram.
| 8269 שַׂר Então, os chefes |
| 1 אָב das famílias |
| 8269 שַׂר os príncipes |
| 7626 שֵׁבֶט das tribos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 8269 שַׂר os capitães |
| 505 אֶלֶף de mil |
| 3967 מֵאָה e os de cem |
| 8269 שַׂר e até os intendentes |
| 4399 מְלָאכָה sobre as empresas |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 5068 נָדַב H8691 voluntariamente |
E deram para o serviço da casa de Deus cinco mil talentos de ouro, e dez mil dracmas, e dez mil talentos de prata, e dezoito mil talentos de cobre, e cem mil talentos de ferro.
| 5414 נָתַן H8799 e deram |
| 5656 עֲבֹדָה para o serviço |
| 1004 בַּיִת da Casa |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 2568 חָמֵשׁ cinco |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3603 כִּכָּר talentos |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 7239 רִבּוֹ dez mil |
| 150 אֲדַרכֹּן daricos |
| 6235 עֶשֶׂר dez |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3603 כִּכָּר talentos |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 8083 שְׁמֹנֶה dezoito |
| 7239 רִבּוֹ - |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3603 כִּכָּר talentos |
| 5178 נְחֹשֶׁת de bronze |
| 3967 מֵאָה e cem |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3603 כִּכָּר talentos |
| 1270 בַּרזֶל de ferro |
E os que possuíam pedras preciosas, deram-nas para o tesouro da casa do SENHOR, a cargo de Jeiel o gersonita.
| 4672 מָצָא H8737 Os que possuíam |
| 68 אֶבֶן pedras |
| 5414 נָתַן H8804 preciosas as trouxeram |
| 214 אוֹצָר para o tesouro |
| 1004 בַּיִת da Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3027 יָד a cargo |
| 3171 יְחִיאֵל de Jeiel |
| 1649 גֵּרְשֻׁנִּי o gersonita |
E o povo se alegrou porque contribuíram voluntariamente; porque, com coração perfeito, voluntariamente deram ao SENHOR; e também o rei Davi se alegrou com grande alegria.
| 5971 עַם O povo |
| 8055 שָׂמחַ H8799 se alegrou |
| 5068 נָדַב H8692 com tudo o que se fez voluntariamente |
| 3820 לֵב porque de coração |
| 8003 שָׁלֵם íntegro |
| 5068 נָדַב H8694 deram eles liberalmente |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 4428 מֶלֶךְ também o rei |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 8055 שָׂמחַ H8804 se alegrou |
| 1419 גָּדוֹל com grande |
| 8057 שִׂמחָה júbilo |
Por isso Davi louvou ao SENHOR na presença de toda a congregação; e disse Davi: Bendito és tu, SENHOR Deus de Israel, nosso pai, de eternidade em eternidade.
| 1732 דָּוִד Pelo que Davi |
| 1288 בָּרַךְ H8762 louvou |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5869 עַיִן perante |
| 6951 קָהָל a congregação |
| 559 אָמַר H8799 toda e disse |
| 1288 בָּרַךְ H8803 Bendito |
| 3068 יְהוָה és tu, SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 1 אָב nosso pai |
| 5704 עַד de |
| 5769 עוֹלָם eternidade |
| 5769 עוֹלָם em eternidade |
Tua é, SENHOR, a magnificência, e o poder, e a honra, e a vitória, e a majestade; porque teu é tudo quanto há nos céus e na terra; teu é, SENHOR, o reino, e tu te exaltaste por cabeça sobre todos.
| 3068 יְהוָה Teu, SENHOR |
| 1369 גְּבוּרָה é o poder |
| 1420 גְּדוּלָה a grandeza |
| 8597 תִּפאָרָה a honra |
| 5331 נֶצַח a vitória |
| 1935 הוֹד e a majestade |
| 8064 שָׁמַיִם porque teu é tudo quanto há nos céus |
| 776 אֶרֶץ e na terra |
| 3068 יְהוָה teu, SENHOR |
| 4467 מַמלָכָה é o reino |
| 4984 מִתנַשֵּׂא H8693 e tu te exaltaste |
| 7218 רֹאשׁ por chefe |
E riquezas e glória vêm de diante de ti, e tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; e na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo.
| 6239 עֹשֶׁר Riquezas |
| 3519 כָּבוֹד e glória |
| 6440 פָּנִים vêm de ti |
| 4910 מָשַׁל H8802 tu dominas |
| 3027 יָד sobre tudo, na tua mão |
| 3581 כֹּחַ há força |
| 1369 גְּבוּרָה e poder |
| 3027 יָד contigo |
| 1431 גָּדַל H8763 está o engrandecer |
| 2388 חָזַק H8763 e a tudo dar força |
Agora, pois, ó Deus nosso, graças te damos, e louvamos o nome da tua glória.
| 430 אֱלֹהִים Agora, pois, ó nosso Deus |
| 3034 יָדָה H8688 graças te damos |
| 1984 הָלַל H8764 e louvamos |
| 8597 תִּפאָרָה o teu glorioso |
| 8034 שֵׁם nome |
Porque quem sou eu, e quem é o meu povo, para que pudéssemos oferecer voluntariamente coisas semelhantes? Porque tudo vem de ti, e do que é teu to damos.
| 5971 עַם Porque quem sou eu, e quem é o meu povo |
| 6113 עָצַר H8799 para que pudéssemos |
| 3581 כֹּחַ - |
| 5068 נָדַב H8692 dar voluntariamente |
| 3027 יָד estas coisas? Porque tudo vem de ti, e das tuas mãos |
| 5414 נָתַן H8804 to damos |
Porque somos estrangeiros diante de ti, e peregrinos como todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e sem ti não há esperança.
| 1616 גֵּר Porque somos estranhos |
| 6440 פָּנִים diante |
| 8453 תּוֹשָׁב de ti e peregrinos |
| 1 אָב como todos os nossos pais |
| 6738 צֵל como a sombra |
| 3117 יוֹם são os nossos dias |
| 776 אֶרֶץ sobre a terra |
| 4723 מִקְוֶה e não temos permanência |
SENHOR, nosso Deus, toda esta abundância, que preparamos, para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים nosso Deus |
| 1995 הָמוֹן toda esta abundância |
| 3559 כּוּן H8689 que preparamos |
| 1129 בָּנָה H8800 para te edificar |
| 1004 בַּיִת uma casa |
| 6944 קֹדֶשׁ ao teu santo |
| 8034 שֵׁם nome |
| 3027 יָד vem da tua mão |
E bem sei eu, Deus meu, que tu provas os corações, e que da sinceridade te agradas; eu também na sinceridade de meu coração voluntariamente dei todas estas coisas; e agora vi com alegria que o teu povo, que se acha aqui, voluntariamente te deu.
| 3045 יָדַע H8804 Bem sei |
| 430 אֱלֹהִים meu Deus |
| 974 בָּחַן H8802 que tu provas |
| 3824 לֵבָב os corações |
| 3476 יֹשֶׁר e que da sinceridade |
| 7521 רָצָה H8799 te agradas |
| 4339 מֵישָׁר eu também, na sinceridade |
| 3824 לֵבָב de meu coração |
| 5068 נָדַב H8694 dei voluntariamente |
| 7200 רָאָה H8804 todas estas coisas; acabo de ver |
| 8057 שִׂמחָה com alegria |
| 5971 עַם que o teu povo |
| 4672 מָצָא H8738 que se acha |
| 5068 נָדַב H8692 aqui, te faz ofertas voluntariamente |
SENHOR Deus de Abraão, Isaque, e Israel, nossos pais, conserva isto para sempre no intento dos pensamentos do coração de teu povo; e encaminha o seu coração para ti.
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 1 אָב de nossos pais |
| 85 אַברָהָם Abraão |
| 3327 יִצחָק Isaque |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל e Israel |
| 8104 שָׁמַר H8798 conserva |
| 5769 עוֹלָם para sempre |
| 3824 לֵבָב no coração |
| 5971 עַם do teu povo |
| 3336 יֵצֶר estas disposições |
| 4284 מַחֲשָׁבָה e pensamentos |
| 3559 כּוּן H8685 inclina-lhe |
| 3824 לֵבָב o coração |
E a Salomão, meu filho, dá um coração perfeito, para guardar os teus mandamentos, os teus testemunhos, e os teus estatutos; e para fazer tudo, e para edificar este palácio que tenho preparado.
| 8010 שְׁלֹמֹה e a Salomão |
| 1121 בֵּן meu filho |
| 5414 נָתַן H8798 dá |
| 3824 לֵבָב coração |
| 8003 שָׁלֵם íntegro |
| 8104 שָׁמַר H8800 para guardar |
| 4687 מִצוָה os teus mandamentos |
| 5715 עֵדוּת os teus testemunhos |
| 2706 חֹק e os teus estatutos |
| 6213 עָשָׂה H8800 fazendo |
| 1129 בָּנָה H8800 tudo para edificar |
| 1002 בִּירָה este palácio |
| 3559 כּוּן H8689 para o qual providenciei |
Então disse Davi a toda a congregação: Agora louvai ao SENHOR vosso Deus. Então toda a congregação louvou ao SENHOR Deus de seus pais, e inclinaram-se, e prostraram-se perante o SENHOR, e o rei.
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 6951 קָהָל a toda a congregação |
| 1288 בָּרַךְ H8761 Agora, louvai |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
| 6951 קָהָל Então, toda a congregação |
| 1288 בָּרַךְ H8762 louvou |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 1 אָב de seus pais |
| 6915 קָדַד H8799 todos inclinaram |
| 7812 שָׁחָה H8691 a cabeça, adoraram |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4428 מֶלֶךְ e se prostraram perante o rei |
E ao outro dia imolaram sacrifícios ao SENHOR, e ofereceram holocaustos ao SENHOR, mil bezerros, mil carneiros, mil cordeiros, com as suas libações; e sacrifícios em abundância por todo o Israel.
| 4283 מָחֳרָת Ao outro |
| 3117 יוֹם dia |
| 2076 זָבַח H8799 trouxeram |
| 2077 זֶבַח sacrifícios |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5927 עָלָה H8686 e lhe ofereceram |
| 5930 עֹלָה holocaustos |
| 505 אֶלֶף de mil |
| 6499 פַּר bezerros |
| 505 אֶלֶף mil |
| 352 אַיִל carneiros |
| 505 אֶלֶף mil |
| 3532 כֶּבֶשׂ cordeiros |
| 5262 נֶסֶךְ com as suas libações |
| 2077 זֶבַח sacrifícios |
| 7230 רֹב em abundância |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל por todo o Israel |
E comeram e beberam naquele dia perante o SENHOR, com grande gozo; e a segunda vez fizeram rei a Salomão filho de Davi, e o ungiram ao SENHOR por líder, e a Zadoque por sacerdote.
| 398 אָכַל H8799 Comeram |
| 8354 שָׁתָה H8799 e beberam |
| 3117 יוֹם naquele dia |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 1419 גָּדוֹל com grande |
| 8057 שִׂמחָה regozijo |
| 8145 שֵׁנִי Pela segunda |
| 4427 מָלַךְ H8686 vez, fizeram rei |
| 8010 שְׁלֹמֹה a Salomão |
| 1121 בֵּן filho |
| 1732 דָּוִד de Davi |
| 4886 מָשׁחַ H8799 e o ungiram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5057 נָגִיד por príncipe |
| 6659 צָדוֹק e a Zadoque |
| 3548 כֹּהֵן por sacerdote |
Assim Salomão se assentou no trono do SENHOR, como rei, em lugar de Davi seu pai, e prosperou; e todo o Israel lhe obedecia.
| 8010 שְׁלֹמֹה Salomão |
| 3427 יָשַׁב H8799 assentou-se |
| 3678 כִּסֵּא no trono |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 1732 דָּוִד em lugar de Davi |
| 1 אָב seu pai |
| 6743 צָלַח H8686 e prosperou |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל e todo o Israel |
| 8085 שָׁמַע H8799 lhe obedecia |
E todos os príncipes, e os grandes, e até todos os filhos do rei Davi, se submeteram ao rei Salomão.
| 8269 שַׂר Todos os príncipes |
| 1368 גִּבּוֹר os grandes |
| 1121 בֵּן e até todos os filhos |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 5414 נָתַן H8804 prestaram homenagens |
| 3027 יָד - |
| 8478 תַּחַת - |
| 4428 מֶלֶךְ ao rei |
| 8010 שְׁלֹמֹה Salomão |
E o SENHOR magnificou a Salomão grandíssimamente, perante os olhos de todo o Israel; e deu-lhe majestade real, qual antes dele não teve nenhum rei em Israel.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 1431 גָּדַל H8762 engrandeceu |
| 4605 מַעַל sobremaneira |
| 8010 שְׁלֹמֹה a Salomão |
| 5869 עַיִן perante |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל todo o Israel |
| 5414 נָתַן H8799 deu-lhe |
| 1935 הוֹד majestade |
| 4438 מַלְכוּת real |
| 6440 פָּנִים qual antes |
| 4428 מֶלֶךְ dele não teve nenhum rei |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל em Israel |
Assim Davi, filho de Jessé, reinou sobre todo o Israel.
| 1732 דָּוִד Ora, Davi |
| 1121 בֵּן filho |
| 3448 יִשַׁי de Jessé |
| 4427 מָלַךְ H8804 reinou |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל sobre todo o Israel |
E foram os dias que reinou sobre Israel, quarenta anos; em Hebrom reinou sete anos, e em Jerusalém reinou trinta e três.
| 3117 יוֹם O tempo |
| 4427 מָלַךְ H8804 que reinou |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל sobre Israel |
| 705 אַרְבָּעִים foi de quarenta |
| 8141 שָׁנֶה anos |
| 2275 חֶברוֹן em Hebrom |
| 7651 שֶׁבַע sete |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם em Jerusalém |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים trinta |
| 7969 שָׁלוֹשׁ e três |
E morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e glória; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
| 4191 מוּת H8799 Morreu |
| 2896 טוֹב em ditosa |
| 7872 שֵׂיבָה velhice |
| 7649 שָׂבֵַע cheio |
| 3117 יוֹם de dias |
| 6239 עֹשֶׁר riquezas |
| 3519 כָּבוֹד e glória |
| 8010 שְׁלֹמֹה e Salomão |
| 1121 בֵּן seu filho |
| 4427 מָלַךְ H8799 reinou |
Os atos, pois, do rei Davi, assim os primeiros como os últimos, eis que estão escritos nas crônicas de Samuel, o vidente, e nas crônicas do profeta Natã, e nas crônicas de Gade, o vidente,
| 1697 דָּבָר Os atos |
| 4428 מֶלֶךְ pois, do rei |
| 1732 דָּוִד Davi |
| 7223 רִאשׁוֹן tanto os primeiros |
| 314 אַחֲרוֹן como os últimos |
| 3789 כָּתַב H8803 eis que estão escritos |
| 1697 דָּבָר nas crônicas |
| 8050 שְׁמוּאֵל registrados por Samuel |
| 7200 רָאָה H8802 o vidente |
| 1697 דָּבָר nas crônicas |
| 5030 נָבִיא do profeta |
| 5416 נָתָן Natã |
| 1697 דָּבָר e nas crônicas |
| 1410 גָּד de Gade |
| 2374 חֹזֶה o vidente |
Juntamente com todo o seu reinado e o seu poder; e os tempos que passaram sobre ele, e sobre Israel, e sobre todos os reinos daquelas terras.
| 4438 מַלְכוּת juntamente com o que se passou no seu reinado |
| 1369 גְּבוּרָה e a respeito do seu poder |
| 6256 עֵת e todos os acontecimentos |
| 5674 עָבַר H8804 que se deram |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל com ele, com Israel |
| 4467 מַמלָכָה e com todos os reinos |
| 776 אֶרֶץ daquelas terras |