A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
1 Coríntios 8

×

Korinthíous A'

1 Coríntios 8:1

Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.  

4012
περί

No que se refere
1494
εἰδωλόθυτον

às coisas sacrificadas a ídolos
1492
εἴδω
G5758
reconhecemos
3754
ὅτι

que
3956
πᾶς

todos
2192
ἔχω
G5719
somos senhores
1108
γνῶσις

do saber
1108
γνῶσις

O saber
5448
φυσιόω
G5719
ensoberbece
1161
δέ

mas
26
ἀγάπη

o amor
3618
οἰκοδομέω
G5719
edifica


1 Coríntios 8:2

E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.  

1536
εἰ τίς

Se alguém
1380
δοκέω
G5719
julga
1492
εἴδω
G5760
saber
5100
τίς

alguma coisa
3762
οὐδείς

com efeito, não
1097
γινώσκω
G5758
aprendeu
3764
οὐδέπω

ainda
2531
καθώς

como
1163
δεῖ
G5748
convém
1097
γινώσκω
G5629
saber


1 Coríntios 8:3

Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.  

1161
δέ

Mas
1536
εἰ τίς

se alguém
25
ἀγαπάω
G5719
ama
2316
θεός

a Deus
3778
οὗτος

esse
1097
γινώσκω
G5769
é conhecido
5259
ὑπό

por
846
αὐτός

ele


1 Coríntios 8:4

Assim que, quanto ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.  

4012
περί

No tocante
1035
βρῶσις

à comida
1494
εἰδωλόθυτον

sacrificada a ídolos
1492
εἴδω
G5758
sabemos
3754
ὅτι

que
1497
εἴδωλον

o ídolo
3762
οὐδείς

de si mesmo, nada é
1722
ἔν

no
2889
κόσμος

mundo
2532
καί

e
3754
ὅτι

que
3762
οὐδείς

não
1508
εἰ μή

há senão
1520
εἷς

um
2316
θεός

só Deus


1 Coríntios 8:5

Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),  

1063
γάρ

Porque
1512
εἴ περ

ainda
1526
εἰσί
G5748
que há
2532
καί

também
3004
λέγω
G5746
alguns que se chamem
2316
θεός

deuses
1535
εἴτε

quer
1722
ἔν

no
3772
οὐρανός

céu
1535
εἴτε

ou
1909
ἐπί

sobre
1093
γῆ

a terra
5618
ὥσπερ

como
1526
εἰσί
G5748
4183
πολύς

muitos
2316
θεός

deuses
2532
καί

e
4183
πολύς

muitos
2962
κύριος

senhores


1 Coríntios 8:6

Todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.  

235
ἀλλά

todavia
2254
ἡμῖν

para nós
1520
εἷς

há um
2316
θεός

só Deus
3962
πατήρ

o Pai
1537
ἐκ

de
3739
ὅς

quem
3956
πᾶς

são todas as coisas
2532
καί

e
2249
ἡμεῖς

para quem existimos
1519
εἰς

-
846
αὐτός

-
2532
καί

e
1520
εἷς

um
2962
κύριος

só Senhor
2424
Ἰησοῦς

Jesus
5547
Χριστός

Cristo
1223
διά

pelo
3739
ὅς

qual
3956
πᾶς

são todas as coisas
2532
καί

e
2249
ἡμεῖς

nós
2532
καί

também
1223
διά

por
846
αὐτός

ele


1 Coríntios 8:7

Mas nem em todos há conhecimento; porque alguns até agora comem, no seu costume para com o ídolo, coisas sacrificadas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, fica contaminada.  

235
ἀλλά

Entretanto
3756
οὐ

não
1108
γνῶσις

há esse conhecimento
1722
ἔν

em
3956
πᾶς

todos
1161
δέ

porque
5100
τίς

alguns
4893
συνείδησις

por efeito da familiaridade
2193
ἕως

até
737
ἄρτι

agora
1497
εἴδωλον

com o ídolo
2068
ἐσθίω
G5719
ainda comem
5613
ὡς

dessas coisas como
1494
εἰδωλόθυτον

a ele
2532
καί

sacrificadas; e
4893
συνείδησις

a consciência
846
αὐτός

destes
5607
ὤν
G5752
por ser
772
ἀσθενής

fraca
3435
μολύνω
G5743
vem a contaminar-se


1 Coríntios 8:8

Ora a comida não nos faz agradáveis a Deus, porque, se comemos, nada temos de mais e, se não comemos, nada nos falta.  

3756
οὐ

Não
1033
βρῶμα

é a comida
2248
ἡμᾶς

que nos
3936
παρίστημι
G5719
recomendará
2316
θεός

a Deus
1063
γάρ

pois
3777
οὔτε

nada
5302
ὑστερέω
G5743
perderemos
3362
ἐάν μή

se não
5315
φάγω
G5632
comermos
3777
οὔτε

e nada
4052
περισσεύω
G5719
ganharemos
1437
ἐάν

se
5315
φάγω
G5632
comermos


1 Coríntios 8:9

Mas vede que essa liberdade não seja de alguma maneira escândalo para os fracos.  

991
βλέπω
G5720
Vede
1161
δέ

porém
3778
οὗτος

que esta
5216
ὑμῶν

vossa
1849
ἐξουσία

liberdade
3381
μήπως

não venha
4458
πώς

de algum modo
1096
γίνομαι
G5638
a ser
4348
πρόσκομμα

tropeço
770
ἀσθενέω
G5723
para os fracos


1 Coríntios 8:10

Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco induzida a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?  

1063
γάρ

Porque
1437
ἐάν

se
5100
τίς

alguém
1492
εἴδω
G5632
te vir
4571
σέ

a ti
3588


que
2192
ἔχω
G5723
és dotado
1108
γνῶσις

de saber
2621
κατάκειμαι
G5740
à mesa
1722
ἔν

em
1493
εἰδωλεῖον

templo de ídolo
3780
οὐχί

não
3618
οἰκοδομέω

será
4893
συνείδησις

a consciência
846
αὐτός

do
5607
ὤν
G5752
que é
772
ἀσθενής

fraco
3618
οἰκοδομέω
G5701
induzida
1519
εἰς

-
2068
ἐσθίω
G5721
a participar
1494
εἰδωλόθυτον

de comidas sacrificadas a ídolos


1 Coríntios 8:11

E pela tua ciência perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.  

2532
καί

E
1909
ἐπί

assim, por causa
4674
σός

do teu
1108
γνῶσις

saber
622
ἀπόλλυμι
G5689
perece
80
ἀδελφός

o irmão
770
ἀσθενέω
G5723
fraco
1223
διά

pelo
3739
ὅς

qual
5547
Χριστός

Cristo
599
ἀποθνήσκω
G5627
morreu


1 Coríntios 8:12

Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.  

1161
δέ

E
3779
οὕτω

deste modo
264
ἀμαρτάνω
G5723
pecando
1519
εἰς

contra
80
ἀδελφός

os irmãos
5180
τύπτω
G5723
golpeando-lhes
4893
συνείδησις

a consciência
770
ἀσθενέω
G5723
fraca
1519
εἰς

é contra
5547
Χριστός

Cristo
264
ἀμαρτάνω
G5719
que pecais


1 Coríntios 8:13

Por isso, se a comida escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão não se escandalize.  

1355
διόπερ

E, por isso
1487
εἰ

se
1033
βρῶμα

a comida
4624
σκανδαλίζω
G5719
serve de escândalo
3450
μοῦ

a meu
80
ἀδελφός

irmão
3364
οὐ μή

nunca mais
1519
εἰς

-
165
αἰών

-
5315
φάγω
G5632
comerei
2907
κρέας

carne
3363
ἵνα μή

para que não
4624
σκανδαλίζω
G5661
venha a escandalizá-lo




Anúncios


Anúncios