Então, disse o Senhor a Moisés: Por que clamas a mim? Dize aos filhos de Israel que marchem.
Salmos 99:6 - Almeida Revista e Corrigida Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia. Mais versõesAlmeida Revista Atualizada 1993 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e, Samuel, entre os que lhe invocam o nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia. Almeida Revista Corrigida 1995 ¶ Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocam o seu nome, clamavam ao SENHOR, e ele os ouvia. Versão Católica com cabeçalhos Moisés e Aarão, com seus sacerdotes, e Samuel, com os que invocam o nome de Javé, clamavam a Javé, e ele respondia. João Ferreira de Almeida Atualizada Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e, Samuel, entre os que lhe invocam o nome, clamavam ao SENHOR, e ele os ouvia. João Ferreira de Almeida Corrigida 1948 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel, entre os que invocam o seu nome, clamavam ao SENHOR, e ele os ouvia. |
Então, disse o Senhor a Moisés: Por que clamas a mim? Dize aos filhos de Israel que marchem.
E ele clamou ao Senhor, e o Senhor mostrou-lhe um lenho que lançou nas águas, e as águas se tornaram doces; ali lhes deu estatutos e uma ordenação e ali os provou.
E clamou Moisés ao Senhor, dizendo: Que farei a este povo? Daqui a pouco me apedrejarão.
E aconteceu que, no dia seguinte, Moisés disse ao povo: Vós pecastes grande pecado; agora, porém, subirei ao Senhor; porventura, farei propiciação por vosso pecado.
Disse-me, porém, o Senhor: Ainda que Moisés e Samuel se pusessem diante de mim, não seria a minha alma com este povo; lança-os de diante da minha face, e saiam.