A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa A.T. N.T.




Oséias 1:9 - Almeida Revista e Corrigida

E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

Ver Capítulo

Mais versões

Almeida Revista Atualizada 1993

Disse o Senhor a Oseias: Põe-lhe o nome de Não-Meu-Povo, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Javé disse a Oséias: ""Dê-lhe o nome de Não-Meu-Povo, porque vocês não são mais o meu povo, e eu não existo para vocês"".

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

E o Senhor disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem sou eu vosso Deus.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Disse o SENHOR a Oséias: Põe-lhe o nome de Não-Meu-Povo, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

Ver Capítulo
Outras versões



Oséias 1:9
5 Referências Cruzadas  

Disse-me, porém, o Senhor: Ainda que Moisés e Samuel se pusessem diante de mim, não seria a minha alma com este povo; lança-os de diante da minha face, e saiam.


E sucedeu que, no dia seguinte, Pasur tirou a Jeremias do cepo. Então, disse-lhe Jeremias: O Senhor não chama o teu nome Pasur, mas Magor-Missabibe.


Todavia, o número dos filhos de Israel será como a areia do mar, que não pode medir-se nem contar-se; e acontecerá que, no lugar onde se lhes dizia: Vós não sois meu povo, se lhes dirá: Vós sois filhos do Deus vivo.


E, depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.


E semeá-la-ei para mim na terra e compadecer-me-ei de Lo-Ruama; e a Lo-Ami direi: Tu és meu povo! E ele dirá: Tu és o meu Deus!