Bíblia Interlinear |
| 6965 קוּם H8799 « Ao mestre de canto. De Davi. Cântico » Levanta-se |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 6327 פּוּץ H8799 dispersam-se |
| 341 אֹיֵב H8802 os seus inimigos |
| 6440 פָּנִים de sua presença |
| 5127 נוּס H8799 fogem |
| 8130 שָׂנֵא H8764 os que o aborrecem |
Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus. (ACF)
| 5086 נָדַף H8736 Como se dissipa |
| 6227 עָשָׁן a fumaça |
| 5086 נָדַף H8799 assim tu os dispersas |
| 4549 מָסַס H8736 como se derrete |
| 1749 דּוֹנַג a cera |
| 6440 פָּנִים ante |
| 784 אֵשׁ o fogo |
| 6440 פָּנִים assim à presença |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 6 אָבַד H8799 perecem |
| 7563 רָשָׁע os iníquos |
Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria. (ACF)
| 6662 צַדִּיק Os justos |
| 8055 שָׂמחַ H8799 porém, se regozijam |
| 5970 עָלַץ H8799 exultam |
| 6440 פָּנִים na presença |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 8057 שִׂמחָה e folgam |
| 7797 שׂוּשׂ H8799 de alegria |
Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai montado sobre os céus, pois o seu nome é SENHOR, e exultai diante dele. (ACF)
| 7891 שִׁיר H8798 Cantai |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
| 2167 זָמַר H8761 salmodiai |
| 8034 שֵׁם o seu nome |
| 5549 סָלַל H8798 exaltai |
| 7392 רָכַב H8802 o que cavalga |
| 6160 עֲרָבָה sobre as nuvens |
| 3050 יָהּ SENHOR |
| 8034 שֵׁם é o seu nome |
| 5937 עָלַז H8798 exultai |
| 6440 פָּנִים diante |
Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus, no seu lugar santo. (ACF)
| 1 אָב Pai |
| 3490 יָתוֹם dos órfãos |
| 1781 דַּיָן e juiz |
| 490 אַלמָנָה das viúvas |
| 430 אֱלֹהִים é Deus |
| 6944 קֹדֶשׁ em sua santa |
| 4583 מָעוֹן morada |
Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca. (ACF)
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3427 יָשַׁב H8688 faz |
| 3173 יָחִיד que o solitário |
| 1004 בַּיִת more em família |
| 3318 יָצָא H8688 tira |
| 615 אָסִיר os cativos |
| 3574 כּוֹשָׁרָה para a prosperidade |
| 5637 סָרַר H8802 só os rebeldes |
| 7931 שָׁכַן H8804 habitam |
| 6707 צְחִיחָה em terra estéril |
O Deus, quando saías diante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá.) (ACF)
| 3318 יָצָא H8800 Ao saíres |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 6440 פָּנִים à frente |
| 5971 עַם do teu povo |
| 6805 צָעַד H8800 ao avançares |
| 3452 יְשִׁימוֹן pelo deserto |
A terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; até o próprio Sinai foi comovido na presença de Deus, do Deus de Israel. (ACF)
| 7493 רָעַשׁ H8804 tremeu |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 8064 שָׁמַיִם também os céus |
| 5197 נָטַף H8804 gotejaram |
| 6440 פָּנִים à presença |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 2088 זֶה o próprio |
| 5514 סִינַי Sinai |
| 6440 פָּנִים se abalou na presença |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 430 אֱלֹהִים do Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada. (ACF)
| 5071 נְדָבָה Copiosa |
| 1653 גֶּשֶׁם chuva |
| 5130 נוּף H8686 derramaste |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 3559 כּוּן H8790 para a tua herança |
| 5159 נַחֲלָה - |
| 3811 לָאָה H8738 quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste |
Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre. (ACF)
| 2416 חַי Aí habitou a tua grei |
| 3427 יָשַׁב H8804 em tua bondade |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 3559 כּוּן H8686 fizeste |
| 2896 טוֹב provisão |
| 6041 עָנִי para os necessitados |
O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas. (ACF)
| 136 אֲדֹנָי O Senhor |
| 5414 נָתַן H8799 deu |
| 562 אֹמֶר a palavra |
| 7227 רַב grande |
| 6635 צָבָא é a falange |
| 1319 בָּשַׂר H8764 das mensageiras |
Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos. (ACF)
| 4428 מֶלֶךְ Reis |
| 6635 צָבָא de exércitos |
| 5074 נָדַד H8799 fogem |
| 5074 נָדַד H8799 e fogem |
| 5116 נָוֶה a dona |
| 1004 בַּיִת de casa |
| 2505 חָלַק H8762 reparte |
| 7998 שָׁלָל os despojos |
Ainda que vos tenhais deitado entre redis, contudo sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, e as suas penas, de ouro amarelo. (ACF)
| 7901 שָׁכַב H8799 Por que repousais |
| 8240 שָׁפָת entre as cercas |
| 3671 כָּנָף dos apriscos? As asas |
| 3123 יוֹנָה da pomba |
| 2645 חָפָה H8737 são cobertas |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 84 אֶברָה cujas penas |
| 3422 יְרַקרַק maiores têm o brilho flavo |
| 2742 חָרוּץ do ouro |
Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como a neve em Salmon. (ACF)
| 7706 שַׁדַּי Quando o Todo-Poderoso |
| 6566 פָּרַשׂ H8763 ali dispersa |
| 4428 מֶלֶךְ os reis |
| 7949 שָׁלַג H8686 cai neve |
| 6756 צַלמוֹן sobre o monte Zalmom |
O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã. (ACF)
| 2022 הַר O monte |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 2022 הַר é Basã |
| 1316 בָּשָׁן - |
| 2022 הַר serra |
| 1386 גַּבנֹן de elevações |
| 2022 הַר é o monte |
| 1316 בָּשָׁן de Basã |
Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para a sua habitação, e o SENHOR habitará nele eternamente. (ACF)
| 7520 רָצַד H8762 Por que olhais com inveja |
| 2022 הַר ó montes |
| 1386 גַּבנֹן elevados |
| 2022 הַר o monte |
| 430 אֱלֹהִים que Deus |
| 2530 חָמַד H8804 escolheu |
| 3427 יָשַׁב H8800 para sua habitação |
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 7931 שָׁכַן H8799 habitará |
| 5331 נֶצַח nele para sempre |
Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo. (ACF)
| 7393 רֶכֶב Os carros |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 7239 רִבּוֹ são vinte mil |
| 505 אֶלֶף sim, milhares |
| 8136 שִׁנאָן de milhares |
| 136 אֲדֹנָי No meio deles, está o Senhor |
| 5514 סִינַי o Sinai |
| 6944 קֹדֶשׁ tornou-se em santuário |
Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o SENHOR Deus habitasse entre eles. (ACF)
| 5927 עָלָה H8804 Subiste |
| 4791 מָרוֹם às alturas |
| 7617 שָׁבָה H8804 levaste cativo |
| 7628 שְׁבִי o cativeiro |
| 3947 לָקחַ H8804 recebeste |
| 120 אָדָם homens |
| 4979 מַתָּנָה por dádivas |
| 5637 סָרַר H8802 até mesmo rebeldes |
| 3050 יָהּ para que o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 7931 שָׁכַן H8800 habite |
Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.) (ACF)
| 1288 בָּרַךְ H8803 Bendito |
| 136 אֲדֹנָי seja o Senhor |
| 3117 יוֹם que, dia |
| 3117 יוֹם a dia |
| 6006 עָמַס H8799 leva |
| 410 אֵל o nosso fardo! Deus |
| 3444 יְשׁוּעָה é a nossa salvação |
O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte. (ACF)
| 410 אֵל O nosso Deus |
| 410 אֵל é o Deus |
| 4190 מוֹשָׁעָה libertador |
| 136 אֲדֹנָי com Deus |
| 3069 יְהוִה o SENHOR |
| 8444 תּוֹצָאָה está o escaparmos |
| 4194 מָוֶת da morte |
Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas. (ACF)
| 430 אֱלֹהִים Sim, Deus |
| 4272 מָחַץ H8799 parte |
| 7218 רֹאשׁ a cabeça |
| 341 אֹיֵב H8802 dos seus inimigos |
| 8181 שֵׂעָר e o cabeludo |
| 6936 קָדְקֹד crânio |
| 1980 הָלַךְ H8693 do que anda |
| 817 אָשָׁם nos seus próprios delitos |
Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã, farei voltar o meu povo das profundezas do mar; (ACF)
| 559 אָמַר H8804 Disse |
| 136 אֲדֹנָי o Senhor |
| 1316 בָּשָׁן De Basã |
| 7725 שׁוּב H8686 os farei voltar |
| 7725 שׁוּב H8686 fá-los-ei |
| 4688 מְצוֹלָה tornar das profundezas |
| 3220 יָם do mar |
Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães. (ACF)
| 4272 מָחַץ H8799 para que banhes |
| 7272 רֶגֶל o pé |
| 1818 דָּם em sangue |
| 3956 לָשׁוֹן e a língua |
| 3611 כֶּלֶב dos teus cães |
| 341 אֹיֵב H8802 tenha o seu quinhão dos inimigos |
O Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário. (ACF)
| 7200 רָאָה H8804 Viu-se |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 1979 הֲלִיכָה o teu cortejo |
| 1979 הֲלִיכָה o cortejo |
| 410 אֵל do meu Deus |
| 4428 מֶלֶךְ do meu Rei |
| 6944 קֹדֶשׁ no santuário |
Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes. (ACF)
| 7891 שִׁיר H8802 Os cantores |
| 6923 קָדַם H8765 iam adiante |
| 310 אַחַר atrás |
| 5059 נָגַן H8802 os tocadores de instrumentos de cordas |
| 8432 תָּוֶךְ em meio |
| 5959 עַלמָה às donzelas |
| 8608 תָּפַף H8802 com adufes |
Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel. (ACF)
| 1288 בָּרַךְ H8761 Bendizei |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
| 4721 מַקהֵל nas congregações |
| 3068 יְהוָה bendizei ao SENHOR |
| 4726 מָקוֹר vós que sois da estirpe |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali. (ACF)
| 6810 צָעִיר Ali, está o mais novo |
| 1144 בִּניָמִין Benjamim |
| 7287 רָדָה H8802 que os precede |
| 8269 שַׂר os príncipes |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 7277 רִגמָה com o seu séquito |
| 8269 שַׂר os príncipes |
| 2074 זְבוּלוּן de Zebulom |
| 8269 שַׂר e os príncipes |
| 5321 נַפְתָּלִי de Naftali |
O teu Deus ordenou a tua força; fortalece, ó Deus, o que já fizeste para nós. (ACF)
| 6680 צָוָה H8765 Reúne |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 5797 עֹז a tua força |
| 5810 עָזַז H8798 força |
| 430 אֱלֹהִים divina |
| 2098 זוּ que |
| 6466 פָּעַל H8804 usaste |
Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes. (ACF)
| 1964 הֵיכָל oriunda do teu templo |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם em Jerusalém |
| 4428 מֶלֶךְ Os reis |
| 2986 יָבַל H8686 te oferecerão |
| 7862 שַׁי presentes |
Repreende asperamente as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, até que cada um se submeta com peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra. (ACF)
| 1605 גָּעַר H8798 Reprime |
| 2416 חַי a fera |
| 7070 קָנֶה dos canaviais |
| 5712 עֵדָה a multidão |
| 47 אַבִּיר dos fortes como touros |
| 5971 עַם e dos povos |
| 5695 עֵגֶל com novilhos |
| 7511 רָפַס H8693 calcai aos pés |
| 7518 רַץ os que cobiçam barras |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 967 בָּזַר H8765 Dispersa |
| 5971 עַם os povos |
| 2654 חָפֵץ H8799 que se comprazem |
| 7128 קְרָב na guerra |
Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos. (ACF)
| 2831 חַשׁמַן Príncipes |
| 857 אָתָה H8799 vêm |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 3568 כּוּשׁ a Etiópia |
| 7323 רוּץ H8686 corre a estender |
| 3027 יָד mãos |
| 430 אֱלֹהִים cheias para Deus |
Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor. (Selá.) (ACF)
| 4467 מַמלָכָה Reinos |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 7891 שִׁיר H8798 cantai |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
| 2167 זָמַר H8761 salmodiai |
| 136 אֲדֹנָי ao Senhor |
Aquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente. (ACF)
| 7392 רָכַב H8802 àquele que encima |
| 8064 שָׁמַיִם os céus |
| 8064 שָׁמַיִם os céus |
| 6924 קֶדֶם da antiguidade |
| 5414 נָתַן H8799 eis que ele faz ouvir |
| 6963 קוֹל a sua voz |
| 6963 קוֹל voz |
| 5797 עֹז poderosa |
Atribuí a Deus fortaleza; a sua excelência está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens. (ACF)
| 5414 נָתַן H8798 Tributai |
| 5797 עֹז glória |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
| 1346 גַּאֲוָה a sua majestade |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל está sobre Israel |
| 5797 עֹז e a sua fortaleza |
| 7834 שַׁחַק nos espaços siderais |
O Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus! (ACF)
| 430 אֱלֹהִים Ó Deus |
| 3372 יָרֵא H8737 tu és tremendo |
| 4720 מִקְדָּשׁ nos teus santuários |
| 410 אֵל o Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5414 נָתַן H8802 ele dá |
| 5797 עֹז força |
| 8592 תַּעֲצֻמָה e poder |
| 5971 עַם ao povo |
| 1288 בָּרַךְ H8803 Bendito |
| 430 אֱלֹהִים seja Deus |