Bíblia Interlinear |
| 308 ἀναβλέπω G5660 Estando Jesus a observar |
| 1492 εἴδω G5627 viu |
| 4145 πλούσιος os ricos |
| 906 βάλλω G5723 lançarem |
| 848 αὑτοῦ suas |
| 1435 δῶρον ofertas |
| 1519 εἰς no |
| 1049 γαζοφυλάκιον gazofilácio |
E viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas; (ACF)
| 1492 εἴδω G5627 Viu |
| 2532 καί também |
| 5100 τίς certa |
| 5503 χήρα viúva |
| 3998 πενιχρός pobre |
| 906 βάλλω G5723 lançar |
| 1563 ἐκεῖ ali |
| 1417 δύο duas |
| 3016 λεπτόν pequenas moedas |
E disse: Em verdade vos digo que lançou mais do que todos, esta pobre viúva; (ACF)
| 2532 καί e |
| 2036 ἔπω G5627 disse |
| 230 ἀληθῶς Verdadeiramente |
| 5213 ὑμῖν vos |
| 3004 λέγω G5719 digo |
| 3754 ὅτι que |
| 3778 οὗτος esta |
| 5503 χήρα viúva |
| 4434 πτωχός pobre |
| 906 βάλλω G5627 deu |
| 4119 πλείων mais do que |
| 3956 πᾶς todos |
Porque todos aqueles deitaram para as ofertas de Deus do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deitou todo o sustento que tinha. (ACF)
| 1063 γάρ Porque |
| 537 ἅπας todos |
| 3778 οὗτος estes |
| 906 βάλλω G5627 deram |
| 1435 δῶρον como oferta |
| 1519 εἰς daquilo |
| 846 αὐτός que lhes |
| 4052 περισσεύω G5723 sobrava |
| 3778 οὗτος esta |
| 1161 δέ porém |
| 1537 ἐκ da |
| 848 αὑτοῦ sua |
| 5303 ὑστέρημα pobreza |
| 906 βάλλω G5627 deu |
| 537 ἅπας tudo |
| 3739 ὅς o que |
| 2192 ἔχω G5707 possuía |
| 979 βίος todo o seu sustento |
E, dizendo alguns a respeito do templo, que estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse: (ACF)
| 3004 λέγω G5723 Falavam |
| 5100 τίς alguns |
| 4012 περί a respeito do |
| 2411 ἱερόν templo |
| 3754 ὅτι como |
| 2885 κοσμέω G5769 estava ornado |
| 2570 καλός de belas |
| 3037 λίθος pedras |
| 2532 καί e |
| 334 ἀνάθημα de dádivas |
Quanto a estas coisas que vedes, dias virão em que não se deixará pedra sobre pedra, que não seja derrubada. (ACF)
| 2036 ἔπω G5627 então, disse |
| 2334 θεωρέω G5719 Jesus: Vedes |
| 3739 ὅς estas |
| 5023 ταῦτα coisas |
| 2250 ἡμέρα Dias |
| 2064 ἔρχομαι G5695 virão |
| 1722 ἔν em |
| 3739 ὅς que |
| 3756 οὐ não |
| 863 ἀφίημι G5701 ficará |
| 3037 λίθος pedra |
| 1909 ἐπί sobre |
| 3037 λίθος pedra |
| 3739 ὅς que |
| 3756 οὐ não |
| 2647 καταλύω G5701 seja derribada |
E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, estas coisas? E que sinal haverá quando isto estiver para acontecer? (ACF)
| 1905 ἐπερωτάω G5656 Perguntaram-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 1320 διδάσκαλος Mestre |
| 4219 πότε quando |
| 2071 ἔσομαι G5704 sucederá |
| 5023 ταῦτα isto |
| 2532 καί E |
| 5101 τίς que |
| 4592 σημεῖον sinal |
| 3752 ὅταν haverá de quando |
| 5023 ταῦτα estas coisas |
| 3195 μέλλω G5725 estiverem |
| 1096 γίνομαι G5738 para se cumprir |
Disse então ele: Vede não vos enganem, porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu, e o tempo está próximo. Não vades, portanto, após eles. (ACF)
| 2036 ἔπω G5627 Respondeu |
| 991 βλέπω G5720 ele: Vede |
| 3361 μή que não |
| 4105 πλανάω G5686 sejais enganados |
| 1063 γάρ porque |
| 4183 πολύς muitos |
| 2064 ἔρχομαι G5695 virão |
| 1909 ἐπί em |
| 3450 μοῦ meu |
| 3686 ὄνομα nome |
| 3004 λέγω G5723 dizendo |
| 1510 εἰμί G5748 Sou |
| 1473 ἐγώ eu |
| 2532 καί E |
| 1448 ἐγγίζω G5758 também: Chegou |
| 2540 καιρός a hora |
| 3361 μή Não |
| 846 αὐτός os |
| 4198 πορεύομαι G5680 sigais |
E, quando ouvirdes de guerras e sedições, não vos assusteis. Porque é necessário que isto aconteça primeiro, mas o fim não será logo. (ACF)
| 3752 ὅταν Quando |
| 191 ἀκούω G5661 ouvirdes |
| 4171 πόλεμος falar de guerras |
| 2532 καί e |
| 181 ἀκαταστασία revoluções |
| 3361 μή não |
| 4422 πτοέω G5686 vos assusteis |
| 1063 γάρ pois |
| 1163 δεῖ G5748 é necessário |
| 4412 πρῶτον que primeiro |
| 1096 γίνομαι G5635 aconteçam |
| 1063 γάρ estas coisas |
| 235 ἀλλά mas |
| 5056 τέλος o fim |
| 3756 οὐ não |
| 2112 εὐθέως será logo |
Então lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino contra reino; (ACF)
| 5119 τότε Então |
| 846 αὐτός lhes |
| 3004 λέγω G5707 disse |
| 1453 ἐγείρω G5701 Levantar-se-á |
| 1484 ἔθνος nação |
| 1909 ἐπί contra |
| 1484 ἔθνος nação |
| 2532 καί e |
| 932 βασιλεία reino |
| 1909 ἐπί contra |
| 932 βασιλεία reino |
E haverá em vários lugares grandes terremotos, e fomes e pestilências; haverá também coisas espantosas, e grandes sinais do céu. (ACF)
| 2071 ἔσομαι G5704 haverá |
| 3173 μέγας grandes |
| 4578 σεισμός terremotos |
| 3042 λιμός epidemias |
| 2532 καί e |
| 2596 κατά fome em |
| 5117 τόπος vários lugares |
| 5400 φόβητρον coisas espantosas |
| 2532 καί e |
| 3173 μέγας também grandes |
| 4592 σημεῖον sinais |
| 575 ἀπό do |
| 3772 οὐρανός céu |
Mas antes de todas estas coisas lançarão mão de vós, e vos perseguirão, entregando-vos às sinagogas e às prisões, e conduzindo-vos à presença de reis e presidentes, por amor do meu nome. (ACF)
| 4253 πρό Antes |
| 1161 δέ porém |
| 537 ἅπας de todas |
| 5130 τούτων estas |
| 1911 ἐπιβάλλω G5692 coisas, lançarão |
| 5495 χείρ mão |
| 1909 ἐπί de |
| 5209 ὑμᾶς vós |
| 2532 καί e |
| 1377 διώκω G5692 vos perseguirão |
| 3860 παραδίδωμι G5723 entregando-vos |
| 1519 εἰς às |
| 4864 συναγωγή sinagogas |
| 2532 καί e |
| 5438 φυλακή aos cárceres |
| 71 ἄγω G5746 levando-vos |
| 1909 ἐπί à presença |
| 935 βασιλεύς de reis |
| 2532 καί e |
| 2232 ἡγεμών governadores |
| 1752 ἕνεκα por causa |
| 3450 μοῦ do meu |
| 3686 ὄνομα nome |
E vos acontecerá isto para testemunho. (ACF)
| 1161 δέ e |
| 5213 ὑμῖν isto vos |
| 576 ἀποβαίνω G5695 acontecerá |
| 1519 εἰς para |
| 3142 μαρτύριον que deis testemunho |
Proponde, pois, em vossos corações não premeditar como haveis de responder; (ACF)
| 5087 τίθημι G5640 Assentai |
| 3767 οὖν pois |
| 1519 εἰς em |
| 5216 ὑμῶν vosso |
| 2588 καρδία coração |
| 3361 μή de não |
| 4304 προμελετάω G5721 vos preocupardes |
| 626 ἀπολογέομαι G5677 com o que haveis de responder |
Porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir nem contradizer todos quantos se vos opuserem. (ACF)
| 1063 γάρ porque |
| 1473 ἐγώ eu |
| 5213 ὑμῖν vos |
| 1325 δίδωμι G5692 darei |
| 4750 στόμα boca |
| 2532 καί e |
| 4678 σοφία sabedoria |
| 3739 ὅς a que |
| 1410 δύναμαι G5695 não poderão |
| 436 ἀνθίστημι G5629 resistir |
| 3756 οὐ nem |
| 471 ἀντέπω G5629 contradizer |
| 3956 πᾶς todos |
| 5213 ὑμῖν quantos se vos |
| 480 ἀντίκειμαι G5740 opuserem |
E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão alguns de vós. (ACF)
| 1161 δέ E |
| 3860 παραδίδωμι G5701 sereis entregues |
| 2532 καί até |
| 5259 ὑπό por |
| 1118 γονεύς vossos pais |
| 80 ἀδελφός irmãos |
| 4773 συγγενής parentes |
| 2532 καί e |
| 5384 φίλος amigos |
| 2532 καί e |
| 2289 θανατόω G5692 matarão |
| 1537 ἐκ alguns dentre |
| 5216 ὑμῶν vós |
E de todos sereis odiados por causa do meu nome. (ACF)
| 5259 ὑπό De |
| 3956 πᾶς todos |
| 2071 ἔσομαι G5704 sereis |
| 3404 μισέω G5746 odiados |
| 1223 διά por |
| 3686 ὄνομα causa |
| 3450 μοῦ do meu |
Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça. (ACF)
| 2532 καί Contudo |
| 3364 οὐ μή não |
| 622 ἀπόλλυμι G5643 se perderá |
| 2359 θρίξ um só fio de cabelo |
| 1537 ἐκ da |
| 5216 ὑμῶν vossa |
| 2776 κεφαλή cabeça |
Na vossa paciência possuí as vossas almas. (ACF)
| 1722 ἔν É na |
| 5216 ὑμῶν vossa |
| 5281 ὑπομονή perseverança |
| 2932 κτάομαι G5663 que ganhareis |
| 5216 ὑμῶν a vossa |
| 5590 ψυχή alma |
Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que é chegada a sua desolação. (ACF)
| 3752 ὅταν Quando |
| 1161 δέ porém |
| 1492 εἴδω G5632 virdes |
| 2419 Ἱερουσαλήμ Jerusalém |
| 2944 κυκλόω G5746 sitiada |
| 5259 ὑπό de |
| 4760 στρατόπεδον exércitos |
| 1097 γινώσκω G5628 sabei |
| 3754 ὅτι que |
| 1448 ἐγγίζω G5758 está próxima |
| 846 αὐτός a sua |
| 2050 ἐρήμωσις devastação |
Então, os que estiverem na Judéia, fujam para os montes; os que estiverem no meio da cidade, saiam; e os que nos campos não entrem nela. (ACF)
| 5119 τότε Então |
| 1722 ἔν os que estiverem na |
| 2449 Ἰουδαία Judeia |
| 5343 φεύγω G5720 fujam |
| 1519 εἰς para |
| 3735 ὄρος os montes |
| 3319 μέσος os que se encontrarem dentro |
| 1722 ἔν da |
| 1633 ἐκχωρέω G5720 cidade, retirem-se |
| 2532 καί e |
| 1722 ἔν os que estiverem nos |
| 5561 χώρα campos |
| 3361 μή não |
| 1525 εἰσέρχομαι G5737 entrem |
| 1519 εἰς nela |
| 846 αὐτός - |
Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as coisas que estão escritas. (ACF)
| 3754 ὅτι Porque |
| 3778 οὗτος estes |
| 2250 ἡμέρα dias |
| 1526 εἰσί G5748 são |
| 1557 ἐκδίκησις de vingança |
| 4137 πληρόω G5683 para se cumprir |
| 3956 πᾶς tudo |
| 3588 ὁ o que |
| 1125 γράφω G5772 está escrito |
Mas ai das grávidas, e das que criarem naqueles dias! porque haverá grande aperto na terra, e ira sobre este povo. (ACF)
| 3759 οὐαί Ai |
| 1722 ἔν das |
| 1064 γαστήρ que estiverem grávidas |
| 2192 ἔχω G5723 - |
| 2532 καί e |
| 2337 θηλάζω G5723 das que amamentarem |
| 1722 ἔν naqueles |
| 1565 ἐκεῖνος - |
| 2250 ἡμέρα dias |
| 1063 γάρ Porque |
| 2071 ἔσομαι G5704 haverá |
| 3173 μέγας grande |
| 318 ἀνάγκη aflição |
| 1909 ἐπί na |
| 1093 γῆ terra |
| 2532 καί e |
| 3709 ὀργή ira |
| 1722 ἔν contra |
| 5129 τούτῳ este |
| 2992 λαός povo |
E cairão ao fio da espada, e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem. (ACF)
| 4098 πίπτω G5699 Cairão |
| 4750 στόμα a fio |
| 3162 μάχαιρα de espada |
| 2532 καί e |
| 163 αἰχμαλωτίζω G5701 serão levados cativos |
| 1519 εἰς para |
| 3956 πᾶς todas |
| 1484 ἔθνος as nações |
| 2532 καί e |
| 891 ἄχρι até |
| 2540 καιρός que os tempos |
| 1484 ἔθνος dos gentios |
| 4137 πληρόω G5686 se completem |
| 2419 Ἱερουσαλήμ Jerusalém |
| 2071 ἔσομαι G5704 será |
| 3961 πατέω G5746 pisada |
| 5259 ὑπό por |
E haverá sinais no sol e na lua e nas estrelas; e na terra angústia das nações, em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas. (ACF)
| 2071 ἔσομαι G5704 Haverá |
| 4592 σημεῖον sinais |
| 1722 ἔν no |
| 2246 ἥλιος sol |
| 4582 σελήνη na lua |
| 2532 καί e |
| 798 ἄστρον nas estrelas |
| 1909 ἐπί sobre |
| 1093 γῆ a terra |
| 4928 συνοχή angústia |
| 1484 ἔθνος entre as nações |
| 1722 ἔν em |
| 640 ἀπορία perplexidade |
| 2278 ἠχέω G5723 por causa do bramido |
| 2281 θάλασσα do mar |
| 2532 καί e |
| 4535 σάλος das ondas |
Homens desmaiando de terror, na expectação das coisas que sobrevirão ao mundo; porquanto as virtudes do céu serão abaladas. (ACF)
| 444 ἄνθρωπος haverá homens |
| 674 ἀποψύχω G5723 que desmaiarão |
| 575 ἀπό de |
| 5401 φόβος terror |
| 2532 καί e |
| 4329 προσδοκία pela expectativa |
| 1904 ἐπέρχομαι G5740 das coisas que sobrevirão |
| 3625 οἰκουμένη ao mundo |
| 1063 γάρ pois |
| 1411 δύναμις os poderes |
| 3772 οὐρανός dos céus |
| 4531 σαλεύω G5701 serão abalados |
E então verão vir o Filho do homem numa nuvem, com poder e grande glória. (ACF)
| 5119 τότε Então |
| 3700 ὀπτάνομαι G5695 se verá |
| 5207 υἱός o Filho |
| 444 ἄνθρωπος do Homem |
| 2064 ἔρχομαι G5740 vindo |
| 1722 ἔν numa |
| 3507 νεφέλη nuvem |
| 3326 μετά com |
| 1411 δύναμις poder |
| 2532 καί e |
| 4183 πολύς grande |
| 1391 δόξα glória |
Ora, quando estas coisas começarem a acontecer, olhai para cima e levantai as vossas cabeças, porque a vossa redenção está próxima. (ACF)
| 1161 δέ Ora |
| 756 ἄρχομαι G5734 ao começarem |
| 5130 τούτων estas coisas |
| 1096 γίνομαι G5738 a suceder |
| 352 ἀνακύπτω G5657 exultai |
| 2532 καί e |
| 1869 ἐπαίρω G5657 erguei |
| 5216 ὑμῶν a vossa |
| 2776 κεφαλή cabeça |
| 1360 διότι porque |
| 5216 ὑμῶν a vossa |
| 629 ἀπολύτρωσις redenção |
| 1448 ἐγγίζω G5719 se aproxima |
E disse-lhes uma parábola: Olhai para a figueira, e para todas as árvores; (ACF)
| 846 αὐτός Ainda lhes |
| 2036 ἔπω G5627 propôs |
| 3850 παραβολή uma parábola |
| 1492 εἴδω G5628 dizendo: Vede |
| 4808 συκῆ a figueira |
| 2532 καί e |
| 3956 πᾶς todas |
| 1186 δένδρον as árvores |
Quando já têm rebentado, vós sabeis por vós mesmos, vendo-as, que perto está já o verão. (ACF)
| 3752 ὅταν Quando |
| 2235 ἤδη começam |
| 4261 προβάλλω G5632 a brotar |
| 991 βλέπω G5723 vendo-o |
| 1097 γινώσκω G5719 sabeis |
| 575 ἀπό por |
| 1438 ἑαυτού vós mesmos |
| 3754 ὅτι que |
| 2330 θέρος o verão |
| 2076 ἐστί G5748 está |
| 2235 ἤδη próximo |
| 1451 ἐγγύς - |
Assim também vós, quando virdes acontecer estas coisas, sabei que o reino de Deus está perto. (ACF)
| 3779 οὕτω Assim |
| 2532 καί também |
| 3752 ὅταν quando |
| 1492 εἴδω G5632 virdes |
| 1096 γίνομαι G5740 acontecerem |
| 5023 ταῦτα estas coisas |
| 1097 γινώσκω G5720 sabei |
| 3754 ὅτι que |
| 2076 ἐστί G5748 está |
| 1451 ἐγγύς próximo |
| 932 βασιλεία o reino |
| 2316 θεός de Deus |
Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça. (ACF)
| 281 ἀμήν Em verdade |
| 5213 ὑμῖν vos |
| 3004 λέγω G5719 digo |
| 3364 οὐ μή que não |
| 3928 παρέρχομαι G5632 passará |
| 3778 οὗτος esta |
| 1074 γενεά geração |
| 302 ἄν sem que |
| 3956 πᾶς tudo |
| 2193 ἕως isto |
| 1096 γίνομαι G5638 aconteça |
Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar. (ACF)
| 3928 παρέρχομαι G5695 Passará |
| 3772 οὐρανός o céu |
| 2532 καί e |
| 1093 γῆ a terra |
| 1161 δέ porém |
| 3450 μοῦ as minhas |
| 3056 λόγος palavras |
| 3364 οὐ μή não |
| 3928 παρέρχομαι G5632 passarão |
E olhai por vós, não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia. (ACF)
| 4337 προσέχω G5720 Acautelai-vos |
| 1438 ἑαυτού por vós mesmos |
| 3379 μήποτε para que nunca |
| 5216 ὑμῶν vos suceda que o vosso |
| 2588 καρδία coração |
| 925 βαρύνω G5686 fique sobrecarregado |
| 1722 ἔν com |
| 2897 κραιπάλη as consequências da orgia |
| 3178 μέθη da embriaguez |
| 2532 καί e |
| 3308 μέριμνα das preocupações |
| 982 βιωτικός deste mundo |
| 2532 καί e |
| 1565 ἐκεῖνος para que aquele |
| 2250 ἡμέρα dia |
| 2186 ἐφίστημι G5632 não venha |
| 1909 ἐπί sobre |
| 5209 ὑμᾶς vós |
| 160 αἰφνίδιος repentinamente |
| 5613 ὡς como |
| 3803 παγίς um laço |
Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra. (ACF)
| 1063 γάρ Pois |
| 1904 ἐπέρχομαι G5695 há de sobrevir |
| 1909 ἐπί a |
| 3956 πᾶς todos |
| 2521 κάθημαι G5740 os que vivem |
| 1909 ἐπί sobre |
| 4383 πρόσωπον a face |
| 3956 πᾶς de toda |
| 1093 γῆ a terra |
Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que sejais havidos por dignos de evitar todas estas coisas que hão de acontecer, e de estar em pé diante do Filho do homem. (ACF)
| 69 ἀγρυπνέω G5720 Vigiai |
| 3767 οὖν pois |
| 1722 ἔν a todo tempo |
| 3956 πᾶς - |
| 2540 καιρός - |
| 1189 δέομαι G5740 orando |
| 2443 ἵνα para que |
| 2661 καταξιόω G5686 possais |
| 1628 ἐκφεύγω G5629 escapar |
| 3956 πᾶς de todas |
| 5023 ταῦτα estas coisas |
| 3195 μέλλω G5723 que têm |
| 1096 γίνομαι G5738 de suceder |
| 2532 καί e |
| 2476 ἵστημι G5683 estar em pé |
| 1715 ἔμπροσθεν na presença |
| 5207 υἱός do Filho |
| 444 ἄνθρωπος do Homem |
E de dia ensinava no templo, e à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras. (ACF)
| 2258 ἦν G5713 Jesus ensinava |
| 1321 διδάσκω G5723 - |
| 2250 ἡμέρα todos os dias |
| 1722 ἔν no |
| 2411 ἱερόν templo |
| 1161 δέ mas |
| 3571 νύξ à noite |
| 1831 ἐξέρχομαι G5740 saindo |
| 835 αὐλίζομαι G5711 ia pousar |
| 1519 εἰς no |
| 3735 ὄρος monte |
| 2564 καλέω G5746 chamado |
| 1636 ἐλαῖα das Oliveiras |
E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir. (ACF)
| 2532 καί E |
| 3956 πᾶς todo |
| 2992 λαός o povo |
| 3719 ὀρθρίζω G5707 madrugava |
| 4314 πρός para |
| 846 αὐτός ir ter com ele |
| 1722 ἔν no |
| 2411 ἱερόν templo |
| 191 ἀκούω G5721 a fim de ouvi-lo |
| 846 αὐτός - |