A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Jó 35

Iôb

Respondeu mais Eliú, dizendo:

6030
עָנָה
H8799
Disse
453
אֱלִיהוּ

mais Eliú
559
אָמַר
H8799
-


Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus? (ACF)

2803
חָשַׁב
H8804
Achas
4941
מִשׁפָּט

que é justo
559
אָמַר
H8804
dizeres
6664
צֶדֶק

Maior é a minha justiça
410
אֵל

do que a de Deus


Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado? (ACF)

559
אָמַר
H8799
Porque dizes
5532
סָכַן
H8799
De que me serviria
3276
יַעַל
H8686
ela? Que proveito
2403
חַטָּאָה

tiraria dela mais do que do meu pecado


Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo. (ACF)

7725
שׁוּב
H8686
Dar-te-ei
4405
מִלָּה

resposta
7453
רֵעַ

a ti e aos teus amigos


Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu. (ACF)

5027
נָבַט
H8685
Atenta
8064
שָׁמַיִם

para os céus
7200
רָאָה
H8798
e vê
7789
שׁוּר
H8798
contempla
7834
שַׁחַק

as altas nuvens
1361
גָּבַהּ
H8804
acima


Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás? (ACF)

2398
חָטָא
H8804
Se pecas
6466
פָּעַל
H8799
que mal lhe causas
6588
פֶּשַׁע

tu? Se as tuas transgressões
7231
רָבַב
H8804
se multiplicam
6213
עָשָׂה
H8799
que lhe fazes


Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão? (ACF)

6663
צָדַק
H8804
Se és justo
5414
נָתַן
H8799
que lhe dás
3947
לָקחַ
H8799
ou que recebe
3027
יָד

ele da tua mão


A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem. (ACF)

7562
רֶשַׁע

A tua impiedade
376
אִישׁ

só pode fazer o mal ao homem
6666
צְדָקָה

como tu mesmo; e a tua justiça
1121
בֵּן

dar proveito ao filho
120
אָדָם

do homem


Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes. (ACF)

7230
רֹב

Por causa das muitas
6217
עָשׁוּק

opressões
2199
זָעַק
H8686
os homens clamam
7768
שָׁוַע
H8762
clamam
2220
זְרוֹעַ

por socorro contra o braço
7227
רַב

dos poderosos


Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite; (ACF)

559
אָמַר
H8804
Mas ninguém diz
433
אֱלוֹהַּ

Onde está Deus
6213
עָשָׂה
H8802
que me fez
5414
נָתַן
H8802
que inspira
2158
זָמִיר

canções
3915
לַיִל

de louvor durante a noite


Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus? (ACF)

502
אָלַף
H8764
que nos ensina
929
בְּהֵמָה

mais do que aos animais
776
אֶרֶץ

da terra
2449
חָכַם
H8762
e nos faz mais sábios
5775
עוֹף

do que as aves
8064
שָׁמַיִם

dos céus


Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus. (ACF)

6817
צָעַק
H8799
Clamam
6030
עָנָה
H8799
porém ele não responde
6440
פָּנִים

por causa
1347
גָּאוֹן

da arrogância
7451
רַע

dos maus


Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso. (ACF)

7723
שָׁוא

Só gritos vazios
410
אֵל

Deus
8085
שָׁמַע
H8799
não ouvirá
7789
שׁוּר
H8799
nem atentará
7706
שַׁדַּי

para eles o Todo-Poderoso


E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele. (ACF)

637
אַף

Jó, ainda
559
אָמַר
H8799
que dizes
7789
שׁוּר
H8799
que não o vês
1779
דִּין

a tua causa
6440
פָּנִים

está diante
2342
חוּל
H8787
dele; por isso, espera


Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância, (ACF)

639
אַף

Mas agora, porque Deus na sua ira
6485
פָּקַד
H8804
não está punindo
3966
מְאֹד

nem fazendo muito
3045
יָדַע
H8804
caso
6580
פַּשׁ

das transgressões


Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras. (ACF)

6475
פָּצָה
H8799
abres
6310
פֶּה

a tua boca
1892
הֶבֶל

com palavras vãs
3527
כָּבַר
H8686
amontoando
4405
מִלָּה

frases
1097
בְּלִי

de ignorante
1847
דַּעַת

-