A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Jó 27

Iôb

E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:

3254
יָסַף
H8686
Prosseguindo
5375
נָשָׂא
H8800
-
347
אִיוֹב

4912
מָשָׁל

em seu discurso
559
אָמַר
H8799
disse


Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma. (ACF)

2416
חַי

Tão certo como vive
410
אֵל

Deus
5493
סוּר
H8689
que me tirou
4941
מִשׁפָּט

o direito
7706
שַׁדַּי

e o Todo-Poderoso
4843
מָרַר
H8689
que amargurou
5315
נֶפֶשׁ

a minha alma


Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas, (ACF)

5750
עוֹד

enquanto
5397
נְשָׁמָה

em mim estiver a minha vida
7307
רוּחַ

e o sopro
433
אֱלוֹהַּ

de Deus
639
אַף

nos meus narizes


Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano. (ACF)

8193
שָׂפָה

nunca os meus lábios
1696
דָּבַר
H8762
falarão
5766
עֶוֶל

injustiça
3956
לָשׁוֹן

nem a minha língua
1897
הָגָה
H8799
pronunciará
7423
רְמִיָה

engano


Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade. (ACF)

2486
חָלִילָה

Longe de mim
6663
צָדַק
H8686
que eu vos dê razão
1478
גָּוַע
H8799
Até que eu expire
5493
סוּר
H8686
nunca afastarei
8538
תֻּמָּה

de mim a minha integridade


A minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida. (ACF)

6666
צְדָקָה

À minha justiça
2388
חָזַק
H8689
me apegarei
7503
רָפָה
H8686
e não a largarei
2778
חָרַף
H8799
não me reprova
3824
לֵבָב

a minha consciência
3117
יוֹם

por qualquer dia


Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim. (ACF)

7563
רָשָׁע

Seja como o perverso
341
אֹיֵב
H8802
o meu inimigo
6965
קוּם
H8693
e o que se levantar
5767
עַוָּל

contra mim, como o injusto


Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma? (ACF)

8615
תִּקוָה

Porque qual será a esperança
2611
חָנֵף

do ímpio
1214
בָּצַע
H8799
quando lhe for cortada
433
אֱלוֹהַּ

a vida, quando Deus
7953
שָׁלָה
H8799
lhe arrancar
5315
נֶפֶשׁ

a alma


Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação? (ACF)

8085
שָׁמַע
H8799
Acaso, ouvirá
410
אֵל

Deus
6818
צַעֲקָה

o seu clamor
935
בּוֹא
H8799
em lhe sobrevindo
6869
צָרָה

a tribulação


Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo? (ACF)

6026
עָנַג
H8691
Deleitar-se-á
7706
שַׁדַּי

o perverso no Todo-Poderoso
7121
קָרָא
H8799
e invocará
433
אֱלוֹהַּ

a Deus
6256
עֵת

em todo o tempo


Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso. (ACF)

3384
יָרָה
H8686
Ensinar-vos-ei
3027
יָד

o que encerra a mão
410
אֵל

de Deus
3582
כָּחַד
H8762
e não vos ocultarei
7706
שַׁדַּי

o que está com o Todo-Poderoso


Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade? (ACF)

2372
חָזָה
H8804
Eis que todos vós já vistes
1891
הָבַל
H8799
isso; por que, pois, alimentais vãs
1892
הֶבֶל

noções


Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso. (ACF)

2506
חֵלֶק

Eis qual será da parte
410
אֵל

de Deus
120
אָדָם

a porção do perverso
7563
רָשָׁע

-
5159
נַחֲלָה

e a herança
6184
עָרִיץ

que os opressores
3947
לָקחַ
H8799
receberão
7706
שַׁדַּי

do Todo-Poderoso


Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão. (ACF)

1121
בֵּן

Se os seus filhos
7235
רָבָה
H8799
se multiplicarem
3926
לְמוֹ

será para
2719
חֶרֶב

a espada
6631
צֶאֱצָא

e a sua prole
7646
שָׂבַע
H8799
não se fartará
3899
לֶחֶם

de pão


Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão. (ACF)

8300
שָׂרִיד

Os que ficarem
4194
מָוֶת

dela, a peste
6912
קָבַר
H8735
os enterrará
490
אַלמָנָה

e as suas viúvas
1058
בָּכָה
H8799
não chorarão


Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo, (ACF)

6651
צָבַר
H8799
Se o perverso amontoar
3701
כֶּסֶף

prata
6083
עָפָר

como pó
3559
כּוּן
H8686
e acumular
4403
מַלבּוּשׁ

vestes
2563
חֹמֶר

como barro


Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata. (ACF)

3559
כּוּן
H8686
ele os acumulará
6662
צַדִּיק

mas o justo
3847
לָבַשׁ
H8799
é que os vestirá
5355
נָקִי

e o inocente
2505
חָלַק
H8799
repartirá
3701
כֶּסֶף

a prata


E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana. (ACF)

1129
בָּנָה
H8804
Ele edifica
1004
בַּיִת

a sua casa
6211
עָשׁ

como a da traça
5521
סֻכָּה

e como a choça
5341
נָצַר
H8802
que o vigia
6213
עָשָׂה
H8804
constrói


Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá. (ACF)

6223
עָשִׁיר

Rico
7901
שָׁכַב
H8799
se deita
6491
פָּקחַ
H8804
com a sua riqueza, abre
5869
עַיִן

os seus olhos


Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade. (ACF)

1091
בַּלָּהָה

Pavores
5381
נָשַׂג
H8686
se apoderam
4325
מַיִם

dele como inundação
3915
לַיִל

de noite
5492
סוּפָה

a tempestade
1589
גָּנַב
H8804
o arrebata


O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar. (ACF)

6921
קָדִים

O vento oriental
5375
נָשָׂא
H8799
o leva
3212
יָלַךְ
H8799
e ele se vai
8175
שָׂעַר
H8762
varre-o
4725
מָקוֹם

com ímpeto do seu lugar


E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão. (ACF)

7993
שָׁלַךְ
H8686
Deus lança
2550
חָמַל
H8799
isto sobre ele e não o poupa
1272
בָּרחַ
H8800
a ele que procura fugir
1272
בָּרחַ
H8799
-
3027
יָד

precipitadamente da sua mão


Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar. (ACF)

5606
סָפַק
H8799
à sua queda lhe batem
3709
כַּף

palmas
4725
מָקוֹם

à saída
8319
שָׁרַק
H8799
o apupam com assobios