A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
Hebreus 3

Evraíous

Por isso, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,

3606
ὅθεν

Por isso
40
ἅγιος

santos
80
ἀδελφός

irmãos
3353
μέτοχος

que participais
2821
κλῆσις

da vocação
2032
ἐπουράνιος

celestial
2657
κατανοέω
G5657
considerai atentamente
652
ἀπόστολος

o Apóstolo
2532
καί

e
749
ἀρχιερεύς

Sumo Sacerdote
2257
ἡμῶν

da nossa
3671
ὁμολογία

confissão
2424
Ἰησοῦς

Jesus


Sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa. (ACF)

5607
ὤν
G5752
o qual é
4103
πιστός

fiel
846
αὐτός

àquele que o
4160
ποιέω
G5660
constituiu
5613
ὡς

como
2532
καί

também
3475
Μωσῆς

o era Moisés
1722
ἔν

em
3650
ὅλος

toda
3624
οἶκος

a casa
846
αὐτός

de Deus


Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou. (ACF)

1063
γάρ

Jesus, todavia
3778
οὗτος

-
515
ἀξιόω
G5769
tem sido considerado digno
4119
πλείων

de tanto maior
1391
δόξα

glória
3844
παρά

do que
3475
Μωσῆς

Moisés
4119
πλείων

quanto maior
5092
τιμή

honra
2192
ἔχω
G5719
do que
3624
οἶκος

a casa
2596
κατά

tem
3745
ὅσος

-
846
αὐτός

aquele que
2680
κατασκευάζω
G5660
a estabeleceu


Porque toda a casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus. (ACF)

1063
γάρ

Pois
3956
πᾶς

toda
3624
οἶκος

casa
2680
κατασκευάζω
G5743
é estabelecida
5259
ὑπό

por
5100
τίς

alguém
1161
δέ

mas
2680
κατασκευάζω
G5660
aquele que estabeleceu
3956
πᾶς

todas as coisas
2316
θεός

é Deus


E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar; (ACF)

2532
καί

E
3475
Μωσῆς

Moisés
3303
μέν

era
4103
πιστός

fiel
1722
ἔν

em
3650
ὅλος

toda
3624
οἶκος

a casa
846
αὐτός

de Deus
5613
ὡς

como
2324
θεράπων

servo
1519
εἰς

para
3142
μαρτύριον

testemunho
2980
λαλέω
G5702
das coisas que haviam de ser anunciadas


Mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim. (ACF)

5547
Χριστός

Cristo
1161
δέ

porém
5613
ὡς

como
5207
υἱός

Filho
1909
ἐπί

em
848
αὑτοῦ

sua
3624
οἶκος

casa
3739
ὅς

a qual
3624
οἶκος

casa
2070
ἐσμέν
G5748
somos
2249
ἡμεῖς

nós
1437
ἐάν

se
4007
πέρ

-
2722
κατέχω
G5632
guardarmos
949
βέβαιος

firme
3360
μέχρι

até
5056
τέλος

ao fim
3954
παρῥησία

a ousadia
2532
καί

e
2745
καύχημα

a exultação
1680
ἐλπίς

da esperança


Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz, (ACF)

1352
διό

Assim
2531
καθώς

pois, como
3004
λέγω
G5719
diz
4151
πνεῦμα

o Espírito
40
ἅγιος

Santo
4594
σήμερον

Hoje
1437
ἐάν

se
191
ἀκούω
G5661
ouvirdes
846
αὐτός

a sua
5456
φωνή

voz


Não endureçais os vossos corações, Como na provocação, no dia da tentação no deserto. (ACF)

3361
μή

não
4645
σκληρύνω
G5725
endureçais
5216
ὑμῶν

o vosso
2588
καρδία

coração
5613
ὡς

como
1722
ἔν

foi na
3894
παραπικρασμός

provocação
2596
κατά

no
2250
ἡμέρα

dia
3986
πειρασμός

da tentação
1722
ἔν

no
2048
ἔρημος

deserto


Onde vossos pais me tentaram, me provaram, E viram por quarenta anos as minhas obras. (ACF)

3757
οὗ

onde
5216
ὑμῶν

os vossos
3962
πατήρ

pais
3165
μέ

me
3985
πειράζω
G5656
tentaram
1381
δοκιμάζω
G5656
pondo-me à prova
3165
μέ

-
2532
καί

e
1492
εἴδω
G5627
viram
3450
μοῦ

as minhas
2041
ἔργον

obras
5062
τεσσαράκοντα

por quarenta
2094
ἔτος

anos


Por isso me indignei contra esta geração, E disse: Estes sempre erram em seu coração, E não conheceram os meus caminhos. (ACF)

1352
διό

Por isso
4360
προσοχθίζω
G5656
me indignei contra
1565
ἐκεῖνος

essa
1074
γενεά

geração
2532
καί

e
2036
ἔπω
G5627
disse
4105
πλανάω

Estes
104
ἀεί

sempre
4105
πλανάω
G5746
erram
2588
καρδία

no coração
846
αὐτός

eles
1161
δέ

também
3756
οὐ

não
1097
γινώσκω
G5627
conheceram
3450
μοῦ

os meus
3598
ὁδός

caminhos


Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso. (ACF)

5613
ὡς

Assim
3660
ὀμνύω
G5656
jurei
1722
ἔν

na
3450
μοῦ

minha
3709
ὀργή

ira
1487
εἰ

Não
1525
εἰσέρχομαι
G5695
entrarão
1519
εἰς

no
3450
μοῦ

meu
2663
κατάπαυσις

descanso


Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo. (ACF)

991
βλέπω
G5720
Tende cuidado
80
ἀδελφός

irmãos
3379
μήποτε

jamais
2071
ἔσομαι
G5704
aconteça haver
1722
ἔν

em
5100
τίς

qualquer
5216
ὑμῶν

de vós
4190
πονηρός

perverso
2588
καρδία

coração
570
ἀπιστία

de incredulidade
1722
ἔν

que
868
ἀφίστημι
G5629
vos afaste
575
ἀπό

do
2316
θεός

Deus
2198
ζάω
G5723
vivo


Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado; (ACF)

235
ἀλλά

pelo contrário
3870
παρακαλέω
G5720
exortai-vos
1438
ἑαυτού

mutuamente
2596
κατά

cada
1538
ἕκαστος

-
2250
ἡμέρα

dia
891
ἄχρι

durante o tempo que
2564
καλέω
G5743
se chama
4594
σήμερον

Hoje
3363
ἵνα μή

a fim de que
5100
τίς

nenhum
1537
ἐκ

de
5216
ὑμῶν

vós
4645
σκληρύνω
G5686
seja endurecido
539
ἀπάτη

pelo engano
266
ἀμαρτία

do pecado


Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim. (ACF)

1063
γάρ

Porque
1096
γίνομαι
G5754
nos temos tornado
3353
μέτοχος

participantes
5547
Χριστός

de Cristo
1437
ἐάν

se
4007
πέρ

-
2722
κατέχω
G5632
de fato, guardarmos
949
βέβαιος

firme
3360
μέχρι

até
5056
τέλος

ao fim
5287
ὑπόστασις

a confiança
746
ἀρχή

que, desde o princípio, tivemos


Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações, como na provocação. (ACF)

1722
ἔν

Enquanto
3004
λέγω
G5745
se diz
4594
σήμερον

Hoje
1437
ἐάν

se
191
ἀκούω
G5661
ouvirdes
846
αὐτός

a sua
5456
φωνή

voz
3361
μή

não
4645
σκληρύνω
G5725
endureçais
5216
ὑμῶν

o vosso
2588
καρδία

coração
5613
ὡς

como
1722
ἔν

foi na
3894
παραπικρασμός

provocação


Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés. (ACF)

1063
γάρ

Ora
5100
τίς

quais
191
ἀκούω
G5660
os que, tendo ouvido
3893
παραπικραίνω
G5656
se rebelaram
3756
οὐ

Não
235
ἀλλά

foram, de fato
3956
πᾶς

todos
1831
ἐξέρχομαι
G5631
os que saíram
1537
ἐκ

do
125
Αἴγυπτος

Egito
1223
διά

por intermédio de
3475
Μωσῆς

Moisés


Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto? (ACF)

1161
δέ

E
5101
τίς

contra quem
4360
προσοχθίζω
G5656
se indignou
5062
τεσσαράκοντα

por quarenta
2094
ἔτος

anos
3780
οὐχί

Não
264
ἀμαρτάνω
G5660
foi contra os que pecaram
3739
ὅς

cujos
2966
κῶλον

cadáveres
4098
πίπτω
G5627
caíram
1722
ἔν

no
2048
ἔρημος

deserto


E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes? (ACF)

1161
δέ

E
5101
τίς

contra quem
3660
ὀμνύω
G5656
jurou
3361
μή

que não
1525
εἰσέρχομαι
G5696
entrariam
1519
εἰς

no
848
αὑτοῦ

seu
2663
κατάπαυσις

descanso
1508
εἰ μή

senão
544
ἀπειθέω
G5660
contra os que foram desobedientes


E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade. (ACF)

991
βλέπω
G5719
Vemos
2532
καί

pois
3754
ὅτι

que
3756
οὐ

não
1410
δύναμαι
G5675
puderam
1525
εἰσέρχομαι
G5629
entrar
1223
διά

por causa
570
ἀπιστία

da incredulidade