Bíblia Interlinear |
| 6256 עֵת Nesse tempo |
| 5975 עָמַד H8799 se levantará |
| 4317 מִיכָאֵל Miguel |
| 1419 גָּדוֹל o grande |
| 8269 שַׂר príncipe |
| 5975 עָמַד H8802 o defensor |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 5971 עַם do teu povo |
| 1961 הָיָה H8738 e haverá |
| 6256 עֵת tempo |
| 6869 צָרָה de angústia |
| 1471 גּוֹי qual nunca houve, desde que houve nação |
| 6256 עֵת até àquele tempo |
| 6256 עֵת mas, naquele tempo |
| 4422 מָלַט H8735 será salvo |
| 5971 עַם o teu povo |
| 4672 מָצָא H8737 todo aquele que for achado |
| 3789 כָּתַב H8803 inscrito |
| 5612 סֵפֶר no livro |
E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para vida eterna, e outros para vergonha e desprezo eterno. (ACF)
| 7227 רַב Muitos |
| 3463 יָשֵׁן dos que dormem |
| 6083 עָפָר no pó |
| 127 אֲדָמָה da terra |
| 6974 קוּץ H8686 ressuscitarão |
| 2416 חַי uns para a vida |
| 5769 עוֹלָם eterna |
| 2781 חֶרפָּה e outros para vergonha |
| 1860 דְּרָאוֹן e horror |
| 5769 עוֹלָם eterno |
Os que forem sábios, pois, resplandecerão como o fulgor do firmamento; e os que a muitos ensinam a justiça, como as estrelas sempre e eternamente. (ACF)
| 7919 שָׂכַל H8688 Os que forem sábios |
| 2094 זָהַר H8686 pois, resplandecerão |
| 2096 זֹהַר como o fulgor |
| 7549 רָקִיַע do firmamento |
| 7227 רַב e os que a muitos |
| 6663 צָדַק H8688 conduzirem à justiça |
| 3556 כּוֹכָב como as estrelas |
| 5769 עוֹלָם sempre |
| 5703 עַד e eternamente |
E tu, Daniel, encerra estas palavras e sela este livro, até ao fim do tempo; muitos correrão de uma parte para outra, e o conhecimento se multiplicará. (ACF)
| 1840 דָּנִיֵאל Tu, porém, Daniel |
| 5640 סָתַם H8798 encerra |
| 1697 דָּבָר as palavras |
| 2856 חָתַם H8798 e sela |
| 5612 סֵפֶר o livro |
| 6256 עֵת até ao tempo |
| 7093 קֵץ do fim |
| 7227 רַב muitos |
| 7751 שׁוּט H8787 o esquadrinharão |
| 1847 דַּעַת e o saber |
| 7235 רָבָה H8799 se multiplicará |
Então eu, Daniel, olhei, e eis que estavam em pé outros dois, um deste lado, à beira do rio, e o outro do outro lado, à beira do rio. (ACF)
| 1840 דָּנִיֵאל Então, eu, Daniel |
| 7200 רָאָה H8804 olhei |
| 5975 עָמַד H8802 e eis que estavam em pé |
| 312 אַחֵר outros |
| 8147 שְׁנַיִם dois |
| 259 אֶחָד um |
| 2008 הֵנָּה de um lado |
| 8193 שָׂפָה do rio |
| 2975 יְאֹר - |
| 259 אֶחָד o outro |
| 8193 שָׂפָה do outro lado |
| 2975 יְאֹר - |
E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Quando será o fim destas maravilhas? (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Um deles disse |
| 376 אִישׁ ao homem |
| 3847 לָבַשׁ H8803 vestido |
| 906 בַּד de linho |
| 4605 מַעַל que estava sobre |
| 4325 מַיִם as águas |
| 2975 יְאֹר do rio |
| 7093 קֵץ Quando se cumprirão |
| 6382 פֶּלֶא estas maravilhas |
E ouvi o homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio, o qual levantou ao céu a sua mão direita e a sua mão esquerda, e jurou por aquele que vive eternamente que isso seria para um tempo, tempos e metade do tempo, e quando tiverem acabado de espalhar o poder do povo santo, todas estas coisas serão cumpridas. (ACF)
| 8085 שָׁמַע H8799 Ouvi |
| 376 אִישׁ o homem |
| 3847 לָבַשׁ H8803 vestido |
| 906 בַּד de linho |
| 4605 מַעַל que estava sobre |
| 4325 מַיִם as águas |
| 2975 יְאֹר do rio |
| 7311 רוּם H8686 quando levantou |
| 3225 יָמִין a mão direita |
| 8040 שְׂמֹאול e a esquerda |
| 8064 שָׁמַיִם ao céu |
| 7650 שָׁבַע H8735 e jurou |
| 2416 חַי por aquele que vive |
| 5769 עוֹלָם eternamente |
| 4150 מוֹעֵד que isso seria depois de um tempo |
| 4150 מוֹעֵד dois tempos |
| 2677 חֵצִי e metade de um tempo |
| 3615 כָּלָה H8763 E, quando se acabar |
| 5310 נָפַץ H8763 a destruição |
| 3027 יָד do poder |
| 5971 עַם do povo |
| 6944 קֹדֶשׁ santo |
| 3615 כָּלָה H8799 estas coisas todas se cumprirão |
Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso eu disse: Senhor meu, qual será o fim destas coisas? (ACF)
| 8085 שָׁמַע H8804 Eu ouvi |
| 995 בִּין H8799 porém não entendi |
| 559 אָמַר H8799 então, eu disse |
| 113 אָדוֹן meu senhor |
| 319 אַחֲרִית qual será o fim |
E ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim. (ACF)
| 559 אָמַר H8799 Ele respondeu |
| 3212 יָלַךְ H8798 Vai |
| 1840 דָּנִיֵאל Daniel |
| 1697 דָּבָר porque estas palavras |
| 5640 סָתַם H8803 estão encerradas |
| 2856 חָתַם H8803 e seladas |
| 6256 עֵת até ao tempo |
| 7093 קֵץ do fim |
Muitos serão purificados, e embranquecidos, e provados; mas os ímpios procederão impiamente, e nenhum dos ímpios entenderá, mas os sábios entenderão. (ACF)
| 7227 רַב Muitos |
| 1305 בָּרַר H8691 serão purificados |
| 3835 לָבַן H8691 embranquecidos |
| 6884 צָרַף H8735 e provados |
| 7563 רָשָׁע mas os perversos |
| 7561 רָשַׁע H8689 procederão perversamente |
| 7563 רָשָׁע e nenhum deles |
| 995 בִּין H8799 entenderá |
| 7919 שָׂכַל H8688 mas os sábios |
| 995 בִּין H8799 entenderão |
E desde o tempo em que o sacrifício contínuo for tirado, e posta a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias. (ACF)
| 6256 עֵת Depois do tempo |
| 8548 תָּמִיד em que o sacrifício diário |
| 5493 סוּר H8717 for tirado |
| 5414 נָתַן H8800 e posta |
| 8251 שִׁקּוּץ a abominação |
| 8074 שָׁמֵם H8802 desoladora |
| 505 אֶלֶף haverá ainda mil |
| 3967 מֵאָה duzentos |
| 8673 תִּשׁעִים e noventa |
| 3117 יוֹם dias |
Bem-aventurado o que espera e chega até mil trezentos e trinta e cinco dias. (ACF)
| 835 אֶשֶׁר Bem-aventurado |
| 2442 חָכָה H8764 o que espera |
| 5060 נָגַע H8686 e chega |
| 505 אֶלֶף até mil |
| 7969 שָׁלוֹשׁ trezentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים e trinta |
| 2568 חָמֵשׁ e cinco |
| 3117 יוֹם dias |
Tu, porém, vai até ao fim; porque descansarás, e te levantarás na tua herança, no fim dos dias. (ACF)
| 3212 יָלַךְ H8798 Tu, porém, segue o teu caminho |
| 7093 קֵץ até ao fim |
| 5117 נוּחַ H8799 pois descansarás |
| 7093 קֵץ e, ao fim |
| 3117 יוֹם dos dias |
| 5975 עָמַד H8799 te levantarás |
| 1486 גּוֹרָל para receber a tua herança |