A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
2 Timóteo 4

Timótheos B'

Conjuro-te, pois, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua vinda e no seu reino,

1263
διαμαρτύρομαι
G5736
Conjuro-te
1799
ἐνώπιον

perante
2316
θεός

Deus
2532
καί

e
5547
Χριστός

Cristo
2424
Ἰησοῦς

Jesus
3588


que
3195
μέλλω
G5723
2919
κρίνω
G5721
de julgar
2198
ζάω
G5723
vivos
2532
καί

e
3498
νεκρός

mortos
2596
κατά

pela
848
αὑτοῦ

sua
2015
ἐπιφάνεια

manifestação
2532
καί

e
848
αὑτοῦ

pelo seu
932
βασιλεία

reino


Que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina. (ACF)

2784
κηρύσσω
G5657
prega
3056
λόγος

a palavra
2186
ἐφίστημι
G5628
insta
2122
εὐκαίρως

quer seja oportuno
171
ἀκαίρως

quer não
1651
ἐλέγχω
G5657
corrige
2008
ἐπιτιμάω
G5657
repreende
3870
παρακαλέω
G5657
exorta
1722
ἔν

com
3956
πᾶς

toda
3115
μακροθυμία

a longanimidade
2532
καί

e
1322
διδαχή

doutrina


Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências; (ACF)

1063
γάρ

Pois
2071
ἔσομαι
G5704
haverá
2540
καιρός

tempo
3753
ὅτε

em que
3756
οὐ

não
430
ἀνέχομαι
G5695
suportarão
5198
ὑγιαίνω
G5723
a sã
1319
διδασκαλία

doutrina
235
ἀλλά

pelo contrário
2002
ἐπισωρεύω
G5692
cercar-se-ão
1438
ἑαυτού

-
1320
διδάσκαλος

de mestres
2596
κατά

segundo
2398
ἴδιος

as suas próprias
1939
ἐπιθυμία

cobiças
2833
κνήθω
G5746
como que sentindo coceira
189
ἀκοή

nos ouvidos


E desviarão os ouvidos da verdade, voltando às fábulas. (ACF)

2532
καί

e
3303
μέν

se recusarão
654
ἀποστρέφω
G5692
-
189
ἀκοή

a dar ouvidos
575
ἀπό

à
225
ἀλήθεια

verdade
1161
δέ

-
1624
ἐκτρέπω
G5691
entregando-se
1909
ἐπί

às
3454
μύθος

fábulas


Mas tu, sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério. (ACF)

4771
σύ

Tu
1161
δέ

porém
3525
νήφω
G5720
sê sóbrio
1722
ἔν

em
3956
πᾶς

todas as coisas
2553
κακοπαθέω
G5657
suporta as aflições
4160
ποιέω
G5657
faze
2041
ἔργον

o trabalho
2099
εὐαγγελιστής

de um evangelista
4135
πληροφορέω
G5657
cumpre cabalmente
4675
σοῦ

o teu
1248
διακονία

ministério


Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo. (ACF)

1063
γάρ

Quanto
1473
ἐγώ

a mim
4689
σπένδω

estou sendo
2235
ἤδη

4689
σπένδω
G5743
oferecido por libação
2532
καί

e
2540
καιρός

o tempo
1699
ἐμός

da minha
359
ἀνάλυσις

partida
2186
ἐφίστημι
G5758
é chegado


Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé. (ACF)

75
ἀγωνίζομαι
G5766
Combati
2570
καλός

o bom
73
ἀγών

combate
5055
τελέω
G5758
completei
1408
δρόμος

a carreira
5083
τηρέω
G5758
guardei
4102
πίστις

a fé


Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, justo juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amarem a sua vinda. (ACF)

3063
λοιπόν

Já agora
4735
στέφανος

a coroa
1343
δικαιοσύνη

da justiça
3427
μοί

me
606
ἀπόκειμαι
G5736
está guardada
3739
ὅς

a qual
2962
κύριος

o Senhor
1342
δίκαιος

reto
2923
κριτής

juiz
3427
μοί

me
591
ἀποδίδωμι
G5692
dará
1722
ἔν

naquele
1565
ἐκεῖνος

-
2250
ἡμέρα

Dia
1161
δέ

e
3756
οὐ

não
3440
μόνον

somente
1698
ἐμοί

a mim
235
ἀλλά

mas
2532
καί

também
3956
πᾶς

a todos quantos
25
ἀγαπάω
G5761
amam
846
αὐτός

a sua
2015
ἐπιφάνεια

vinda


Procura vir ter comigo depressa, (ACF)

4704
σπουδάζω
G5657
Procura
2064
ἔρχομαι
G5629
vir
4314
πρός

ter
3165
μέ

comigo
5030
ταχέως

depressa


Porque Demas me desamparou, amando o presente século, e foi para Tessalônica, Crescente para Galácia, Tito para Dalmácia. (ACF)

1063
γάρ

Porque
1214
Δημᾶς

Demas
25
ἀγαπάω
G5660
tendo amado
3568
νῦν

o presente
165
αἰών

século
1459
ἐγκαταλείπω
G5627
me abandonou
2532
καί

e
4198
πορεύομαι
G5675
se foi
1519
εἰς

para
2332
Θεσσαλονίκη

Tessalônica
2913
Κρήσκης

Crescente
1519
εἰς

foi para
1053
Γαλατία

a Galácia
5103
Τίτος

Tito
1519
εἰς

para
1149
Δαλματία

a Dalmácia


Só Lucas está comigo. Toma Marcos, e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério. (ACF)

3441
μόνος

Somente
3065
Λουκᾶς

Lucas
2076
ἐστί
G5748
está
3326
μετά

comigo
1700
ἐμοῦ

-
353
ἀναλαμβάνω
G5631
Toma
3326
μετά

contigo
4572
σεαυτοῦ

-
3138
Μάρκος

Marcos
2532
καί

e
71
ἄγω
G5720
traze-o
1063
γάρ

pois
3427
μοί

me
2076
ἐστί
G5748
é
2173
εὔχρηστος

útil
1519
εἰς

para
1248
διακονία

o ministério


Também enviei Tíquico a Éfeso. (ACF)

1161
δέ

-
5190
Τυχικός

Quanto a Tíquico
649
ἀποστέλλω
G5656
mandei-o
1519
εἰς

até
2181
Ἔφεσος

Éfeso


Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos. (ACF)

2064
ἔρχομαι
G5740
Quando vieres
5342
φέρω
G5720
traze
5341
φελόνης

a capa
3739
ὅς

que
620
ἀπολείπω
G5627
deixei
1722
ἔν

em
5174
Τρωάς

Trôade
3844
παρά

em
2591
Κάρπος

casa de Carpo
2532
καί

bem como
975
βιβλίον

os livros
3122
μάλιστα

especialmente
3200
μεμβράνα

os pergaminhos


Alexandre, o latoeiro, causou-me muitos males; o Senhor lhe pague segundo as suas obras. (ACF)

223
Ἀλέξανδρος

Alexandre
5471
χαλκεύς

o latoeiro
1731
ἐνδείκνυμι
G5668
causou-me
3427
μοί

-
4183
πολύς

muitos
2556
κακός

males
2962
κύριος

o Senhor
846
αὐτός

lhe
591
ἀποδίδωμι
G5630
dará a paga
2596
κατά

segundo
846
αὐτός

as suas
2041
ἔργον

obras


Tu, guarda-te também dele, porque resistiu muito às nossas palavras. (ACF)

4771
σύ

Tu
5442
φυλάσσω
G5732
guarda-te
2532
καί

também
3739
ὅς

dele
1063
γάρ

porque
436
ἀνθίστημι
G5758
resistiu
3029
λίαν

fortemente
2251
ἡμέτερος

às nossas
3056
λόγος

palavras


Ninguém me assistiu na minha primeira defesa, antes todos me desampararam. Que isto lhes não seja imputado. (ACF)

1722
ἔν

Na
3450
μοῦ

minha
4413
πρῶτος

primeira
627
ἀπολογία

defesa
3762
οὐδείς

ninguém
4836
συμπαραγίνομαι
G5633
foi
3427
μοί

a meu favor
235
ἀλλά

antes
3956
πᾶς

todos
3165
μέ

me
1459
ἐγκαταλείπω
G5627
abandonaram
3361
μή

Que isto não
3049
λογίζομαι
G5678
lhes seja posto
1722
ἔν

em
846
αὐτός

conta


Mas o Senhor assistiu-me e fortaleceu-me, para que por mim fosse cumprida a pregação, e todos os gentios a ouvissem; e fiquei livre da boca do leão. (ACF)

1161
δέ

Mas
2962
κύριος

o Senhor
3427
μοί

me
3936
παρίστημι
G5627
assistiu
2532
καί

e
3165
μέ

me
1743
ἐνδυναμόω
G5656
revestiu
2443
ἵνα

de forças, para que
1223
διά

por
1700
ἐμοῦ

meu intermédio
2782
κήρυγμα

a pregação
4135
πληροφορέω
G5686
fosse plenamente cumprida
2532
καί

e
3956
πᾶς

todos
1484
ἔθνος

os gentios
191
ἀκούω
G5661
a ouvissem
2532
καί

e
4506
ῥύομαι
G5681
fui libertado
1537
ἐκ

da
4750
στόμα

boca
3023
λέων

do leão


E o Senhor me livrará de toda a má obra, e guardar-me-á para o seu reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém. (ACF)

2532
καί

-
2962
κύριος

O Senhor
3165
μέ

me
4506
ῥύομαι
G5695
livrará
575
ἀπό

também de
3956
πᾶς

toda
2041
ἔργον

obra
4190
πονηρός

maligna
2532
καί

e
4982
σώζω
G5692
me levará salvo
1519
εἰς

para
848
αὑτοῦ

o seu
932
βασιλεία

reino
2032
ἐπουράνιος

celestial
3739
ὅς

A ele
1391
δόξα

glória
1519
εἰς

pelos
165
αἰών

séculos
165
αἰών

dos séculos
281
ἀμήν

Amém


Saúda a Prisca e a Áqüila, e à casa de Onesíforo. (ACF)

782
ἀσπάζομαι
G5663
Saúda
4251
Πρίσκα

Prisca
2532
καί

e
207
Ἀκύλας

Áquila
2532
καί

e
3624
οἶκος

a casa
3683
Ὀνησίφορος

de Onesíforo


Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto. (ACF)

2037
Ἔραστος

Erasto
3306
μένω
G5656
ficou
1722
ἔν

em
2882
Κόρινθος

Corinto
1161
δέ

Quanto
5161
Τρόφιμος

a Trófimo
620
ἀπολείπω
G5627
deixei-o
770
ἀσθενέω
G5723
doente
1722
ἔν

em
3399
Μίλητος

Mileto


Procura vir antes do inverno. Éubulo, e Prudente, e Lino, e Cláudia, e todos os irmãos te saúdam. (ACF)

4704
σπουδάζω
G5657
Apressa-te
2064
ἔρχομαι
G5629
a vir
4253
πρό

antes
5494
χειμών

do inverno
2103
Εὔβουλος

Êubulo
4571
σέ

te
782
ἀσπάζομαι
G5736
envia saudações
2532
καί

o mesmo fazem
4227
Πούδης

Prudente
2532
καί

-
3044
Λῖνος

Lino
2532
καί

-
2803
Κλαυδία

Cláudia
2532
καί

e
80
ἀδελφός

os irmãos
3956
πᾶς

todos


O Senhor Jesus Cristo seja com o teu espírito. A graça seja convosco. Amém. (ACF)

2962
κύριος

O Senhor
3326
μετά

seja com
4675
σοῦ

o teu
4151
πνεῦμα

espírito
5485
χάρις

A graça
3326
μετά

seja convosco
5216
ὑμῶν

-