A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
2 Pedro 2

Pétros B'

E também houve entre o povo falsos profetas, como entre vós haverá também falsos doutores, que introduzirão encobertamente heresias de perdição, e negarão o Senhor que os resgatou, trazendo sobre si mesmos repentina perdição.

1161
δέ

Assim como
2532
καί

-
1722
ἔν

no meio do
2992
λαός

povo
1096
γίνομαι
G5633
surgiram
5578
ψευδοπροφήτης

falsos profetas
5613
ὡς

assim
2532
καί

também
2071
ἔσομαι
G5704
haverá
1722
ἔν

entre
5213
ὑμῖν

vós
5572
ψευδοδιδάσκαλος

falsos mestres
3748
ὅστις

os quais
3919
παρεισάγω
G5692
introduzirão
139
αἵρεσις

dissimuladamente, heresias
684
ἀπώλεια

destruidoras
2532
καί

até
720
ἀρνέομαι
G5740
ao ponto de renegarem
1203
δεσπότης

o Soberano Senhor
846
αὐτός

que os
59
ἀγοράζω
G5660
resgatou
1863
ἐπάγω
G5723
trazendo
1438
ἑαυτού

sobre si mesmos
5031
ταχινός

repentina
684
ἀπώλεια

destruição


E muitos seguirão as suas dissoluções, pelos quais será blasfemado o caminho da verdade. (ACF)

2532
καί

E
4183
πολύς

muitos
1811
ἐξακολουθέω
G5692
seguirão
846
αὐτός

as suas
684
ἀπώλεια

práticas libertinas
1223
διά

e, por causa deles
3739
ὅς

-
987
βλασφημέω
G5701
será infamado
3598
ὁδός

o caminho
225
ἀλήθεια

da verdade


E por avareza farão de vós negócio com palavras fingidas; sobre os quais já de largo tempo não será tardia a sentença, e a sua perdição não dormita. (ACF)

2532
καί

também
1722
ἔν

movidos por
4124
πλεονεξία

avareza
1710
ἐμπορεύομαι
G5695
farão comércio
5209
ὑμᾶς

de vós
3056
λόγος

com palavras
4112
πλαστός

fictícias
3739
ὅς

para eles
2917
κρίμα

o juízo
1597
ἔκπαλαι

lavrado há longo tempo
3756
οὐ

não
691
ἀργέω
G5719
tarda
2532
καί

e
846
αὐτός

a sua
684
ἀπώλεια

destruição
3756
οὐ

não
3573
νυστάζω
G5719
dorme


Porque, se Deus não perdoou aos anjos que pecaram, mas, havendo-os lançado no inferno, os entregou às cadeias da escuridão, ficando reservados para o juízo; (ACF)

1063
γάρ

Ora
1487
εἰ

se
2316
θεός

Deus
3756
οὐ

não
5339
φείδομαι
G5662
poupou
32
ἄγγελος

anjos
264
ἀμαρτάνω
G5660
quando pecaram
235
ἀλλά

antes
5020
ταρταρόω
G5660
precipitando-os no inferno
3860
παραδίδωμι
G5656
os entregou
4577
σειρά

a abismos
2217
ζόφος

de trevas
5083
τηρέω
G5772
reservando-os
1519
εἰς

para
2920
κρίσις

juízo


E não perdoou ao mundo antigo, mas guardou a Noé, pregoeiro da justiça, com mais sete pessoas, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios; (ACF)

2532
καί

e
3756
οὐ

não
5339
φείδομαι
G5662
poupou
2889
κόσμος

o mundo
744
ἀρχαῖος

antigo
235
ἀλλά

mas
5442
φυλάσσω
G5656
preservou
3575
Νῶε

a Noé
2783
κήρυξ

pregador
1343
δικαιοσύνη

da justiça
3590
ὄγδοος

e mais sete pessoas
1863
ἐπάγω
G5660
quando fez vir
2627
κατακλυσμός

o dilúvio
2889
κόσμος

sobre o mundo
765
ἀσεβής

de ímpios


E condenou à destruição as cidades de Sodoma e Gomorra, reduzindo-as a cinza, e pondo-as para exemplo aos que vivessem impiamente; (ACF)

2532
καί

e
5077
τεφρόω
G5660
reduzindo a cinzas
4172
πόλις

as cidades
4670
Σόδομα

de Sodoma
2532
καί

e
1116
Γόμορῥα

Gomorra
2632
κατακρίνω
G5656
ordenou-as
2692
καταστροφή

à ruína completa
5087
τίθημι
G5761
tendo-as posto
5262
ὑπόδειγμα

como exemplo
3195
μέλλω
G5723
a quantos venham
764
ἀσεβέω
G5721
a viver impiamente


E livrou o justo Ló, enfadado da vida dissoluta dos homens abomináveis (ACF)

2532
καί

e
4506
ῥύομαι
G5673
livrou
1342
δίκαιος

o justo
3091
Λώτ

2669
καταπονέω
G5746
afligido
5259
ὑπό

pelo
391
ἀναστροφή

procedimento
766
ἀσέλγεια

libertino
113
ἄθεσμος

daqueles insubordinados


(Porque este justo, habitando entre eles, afligia todos os dias a sua alma justa, vendo e ouvindo sobre as suas obras injustas); (ACF)

1063
γάρ

porque
1342
δίκαιος

este justo
990
βλέμμα

pelo que via
2532
καί

e
189
ἀκοή

ouvia
1460
ἐγκατοικέω
G5723
quando habitava
1722
ἔν

entre
846
αὐτός

eles
928
βασανίζω
G5707
atormentava
5590
ψυχή

a sua alma
1342
δίκαιος

justa
2250
ἡμέρα

cada dia
1537
ἐκ

-
2250
ἡμέρα

-
2041
ἔργον

por causa das obras
459
ἄνομος

iníquas


Assim, sabe o Senhor livrar da tentação os piedosos, e reservar os injustos para o dia do juízo, para serem castigados; (ACF)

2962
κύριος

é porque o Senhor
1492
εἴδω
G5758
sabe
4506
ῥύομαι
G5738
livrar
1537
ἐκ

da
3986
πειρασμός

provação
2152
εὐσεβής

os piedosos
1161
δέ

e
5083
τηρέω
G5721
reservar
2849
κολάζω
G5746
sob castigo
94
ἄδικος

os injustos
1519
εἰς

para
2250
ἡμέρα

o Dia
2920
κρίσις

de Juízo


Mas principalmente aqueles que segundo a carne andam em concupiscências de imundícia, e desprezam as autoridades; atrevidos, obstinados, não receando blasfemar das dignidades; (ACF)

3122
μάλιστα

especialmente
3694
ὀπίσω

aqueles que, seguindo
4561
σάρξ

a carne
4198
πορεύομαι
G5740
andam
1722
ἔν

em
3394
μιασμός

imundas
1939
ἐπιθυμία

paixões
2532
καί

e
2706
καταφρονέω
G5723
menosprezam
2963
κυριότης

qualquer governo
5113
τολμητής

Atrevidos
829
αὐθάδης

arrogantes
3756
οὐ

não
5141
τρέμω
G5719
temem
987
βλασφημέω
G5723
difamar
1391
δόξα

autoridades superiores


Enquanto os anjos, sendo maiores em força e poder, não pronunciam contra eles juízo blasfemo diante do Senhor. (ACF)

3699
ὅπου

ao passo que
32
ἄγγελος

anjos
5607
ὤν
G5752
embora
3187
μείζων

maiores em
1411
δύναμις

força
2532
καί

e
2479
ἰσχύς

poder
3756
οὐ

não
5342
φέρω
G5719
proferem
2596
κατά

contra
846
αὐτός

elas
2920
κρίσις

juízo
989
βλάσφημος

infamante
3844
παρά

na presença do
2962
κύριος

Senhor


Mas estes, como animais irracionais, que seguem a natureza, feitos para serem presos e mortos, blasfemando do que não entendem, perecerão na sua corrupção, (ACF)

3778
οὗτος

Esses
1161
δέ

todavia
5613
ὡς

como
249
ἄλογος

brutos
2226
ζῶον

irracionais
5446
φυσικός

naturalmente
1080
γεννάω
G5772
feitos
1519
εἰς

para
259
ἅλωσις

presa
2532
καί

e
5356
φθορά

destruição
987
βλασφημέω
G5723
falando mal
1722
ἔν

daquilo
3739
ὅς

em que
50
ἀγνοέω
G5719
são ignorantes
1722
ἔν

na
848
αὑτοῦ

sua
5356
φθορά

destruição
2704
καταφθείρω
G5691
também hão de ser destruídos


Recebendo o galardão da injustiça; pois que tais homens têm prazer nos deleites quotidianos; nódoas são eles e máculas, deleitando-se em seus enganos, quando se banqueteiam convosco; (ACF)

2865
κομίζω
G5697
recebendo
3408
μισθός

injustiça por salário
93
ἀδικία

da injustiça que praticam
2233
ἡγέομαι
G5740
Considerando
2237
ἡδονή

como prazer
5172
τρυφή

a sua luxúria carnal
1722
ἔν

em pleno
2250
ἡμέρα

dia
4696
σπίλος

quais nódoas
2532
καί

e
3470
μῶμος

deformidades
1792
ἐντρυφάω
G5723
eles se regalam
1722
ἔν

nas
848
αὑτοῦ

suas próprias
539
ἀπάτη

mistificações
4910
συνευωχέω
G5740
enquanto banqueteiam
5213
ὑμῖν

junto convosco


Tendo os olhos cheios de adultério, e não cessando de pecar, engodando as almas inconstantes, tendo o coração exercitado na avareza, filhos de maldição; (ACF)

2192
ἔχω
G5723
tendo
3788
ὀφθαλμός

os olhos
3324
μεστός

cheios
3428
μοιχαλίς

de adultério
2532
καί

e
180
ἀκατάπαυστος

insaciáveis no
266
ἀμαρτία

pecado
1185
δελεάζω
G5723
engodando
5590
ψυχή

almas
793
ἀστήρικτος

inconstantes
2588
καρδία

tendo coração
2192
ἔχω
G5723
exercitado
1128
γυμνάζω
G5772
-
4124
πλεονεξία

na avareza
5043
τέκνον

filhos
2671
κατάρα

malditos


Os quais, deixando o caminho direito, erraram seguindo o caminho de Balaão, filho de Beor, que amou o prêmio da injustiça; (ACF)

2641
καταλείπω
G5631
abandonando
2117
εὐθύς

o reto
3598
ὁδός

caminho
4105
πλανάω
G5681
se extraviaram
1811
ἐξακολουθέω
G5660
seguindo
3598
ὁδός

pelo caminho
903
Βαλαάμ

de Balaão
1007
Βοσόρ

filho de Beor
3739
ὅς

que
25
ἀγαπάω
G5656
amou
3408
μισθός

o prêmio
93
ἀδικία

da injustiça


Mas teve a repreensão da sua transgressão; o mudo jumento, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta. (ACF)

2192
ἔχω
G5627
recebeu
1161
δέ

porém
1649
ἔλεγξις

castigo
2398
ἴδιος

da sua
3892
παρανομία

transgressão
880
ἄφωνος

a saber, um mudo
5268
ὑποζύγιον

animal de carga
5350
φθέγγομαι
G5674
falando
1722
ἔν

com
5456
φωνή

voz
444
ἄνθρωπος

humana
2967
κωλύω
G5656
refreou
3913
παραφρονία

a insensatez
4396
προφήτης

do profeta


Estes são fontes sem água, nuvens levadas pela força do vento, para os quais a escuridão das trevas eternamente se reserva. (ACF)

3778
οὗτος

Esses
1526
εἰσί
G5748
tais são
4077
πηγή

como fonte
504
ἄνυδρος

sem água
3507
νεφέλη

como névoas
1643
ἐλαύνω
G5746
impelidas
5259
ὑπό

por
2978
λαῖλαψ

temporal
3739
ὅς

Para eles
5083
τηρέω
G5769
está reservada
2217
ζόφος

a negridão
4655
σκότος

das trevas


Porque, falando coisas mui arrogantes de vaidades, engodam com as concupiscências da carne, e com dissoluções, aqueles que se estavam afastando dos que andam em erro, (ACF)

1063
γάρ

porquanto
5350
φθέγγομαι
G5726
proferindo palavras
5246
ὑπέρογκος

jactanciosas
3153
ματαιότης

de vaidade
1185
δελεάζω
G5719
engodam
1722
ἔν

com
1939
ἐπιθυμία

paixões
4561
σάρξ

carnais
766
ἀσέλγεια

por suas libertinagens
3689
ὄντως

aqueles que estavam prestes a
668
ἀποφεύγω
G5631
fugir
390
ἀναστρέφω
G5746
dos que andam
1722
ἔν

no
4106
πλάνη

erro


Prometendo-lhes liberdade, sendo eles mesmos servos da corrupção. Porque de quem alguém é vencido, do tal faz-se também servo. (ACF)

1861
ἐπαγγέλλω
G5740
prometendo-lhes
846
αὐτός

-
1657
ἐλευθερία

liberdade
846
αὐτός

quando eles mesmos
5225
ὑπάρχω
G5723
são
1401
δοῦλος

escravos
5356
φθορά

da corrupção
1063
γάρ

pois
3739
ὅς

aquele
5100
τίς

-
2274
ἡττάω
G5766
que é vencido
5129
τούτῳ

-
1402
δουλόω
G5769
fica escravo do vencedor


Porquanto se, depois de terem escapado das corrupções do mundo, pelo conhecimento do Senhor e Salvador Jesus Cristo, forem outra vez envolvidos nelas e vencidos, tornou-se-lhes o último estado pior do que o primeiro. (ACF)

1063
γάρ

Portanto
1487
εἰ

se
668
ἀποφεύγω
G5631
depois de terem escapado
3393
μίασμα

das contaminações
2889
κόσμος

do mundo
1722
ἔν

mediante
1922
ἐπίγνωσις

o conhecimento
2962
κύριος

do Senhor
2532
καί

e
4990
σωτήρ

Salvador
2424
Ἰησοῦς

Jesus
5547
Χριστός

Cristo
1707
ἐμπλέκω
G5651
se deixam enredar
5125
τούτοις

-
3825
πάλιν

de novo
1161
δέ

e
1096
γίνομαι
G5754
são
2274
ἡττάω
G5736
vencidos
846
αὐτός

tornou-se o seu
2078
ἔσχατος

último estado
5501
χείρων

pior
4413
πρῶτος

que o primeiro


Porque melhor lhes fora não conhecerem o caminho da justiça, do que, conhecendo-o, desviarem-se do santo mandamento que lhes fora dado; (ACF)

1063
γάρ

Pois
2909
κρείττων

melhor
846
αὐτός

lhes
2258
ἦν
G5713
fora
3361
μή

nunca
1921
ἐπιγινώσκω
G5760
tivessem conhecido
3598
ὁδός

o caminho
1343
δικαιοσύνη

da justiça
2228


do que
1921
ἐπιγινώσκω
G5631
após conhecê-lo
1994
ἐπιστρέφω
G5658
volverem
1537
ἐκ

para trás
3860
παραδίδωμι
G5685
apartando-se
40
ἅγιος

do santo
1785
ἐντολή

mandamento
846
αὐτός

que lhes fora dado


Deste modo sobreveio-lhes o que por um verdadeiro provérbio se diz: O cão voltou ao seu próprio vômito, e a porca lavada ao espojadouro de lama. (ACF)

846
αὐτός

Com eles
4819
συμβαίνω
G5758
aconteceu
3588


o que diz
3942
παροιμία

certo adágio
227
ἀληθής

verdadeiro
2965
κύων

O cão
1994
ἐπιστρέφω
G5660
voltou
1909
ἐπί

ao
2398
ἴδιος

seu próprio
1829
ἐξέραμα

vômito
2532
καί

e
5300
ὗς

A porca
3068
λούω
G5671
lavada
1519
εἰς

voltou
2946
κύλισμα

a revolver-se
1004
βόρβορος

no lamaçal