A Bíblia On-line

Anúncios


A bíblia completa AT. NT


Bíblia Interlinear
1 Crônicas 18

Divrei ha-Yamim

E depois disto aconteceu que Davi derrotou os filisteus, e os sujeitou; e tomou a Gate, e os lugares da sua jurisdição, da mão dos filisteus.

310
אַחַר

Depois
5221
נָכָה
H8686
disto, feriu
1732
דָּוִד

Davi
6430
פְּלִשְׁתִּי

os filisteus
3665
כָּנַע
H8686
e os humilhou
3947
לָקחַ
H8799
tomou
1661
גַּת

a Gate
1323
בַּת

e suas aldeias
3027
יָד

das mãos
6430
פְּלִשְׁתִּי

dos filisteus


Também derrotou os moabitas; e os moabitas ficaram por servos de Davi, pagando tributos. (ACF)

5221
נָכָה
H8686
Também derrotou
4124
מוֹאָב

os moabitas
5650
עֶבֶד

e assim ficaram por servos
1732
דָּוִד

de Davi
5375
נָשָׂא
H8802
e lhe pagavam
4503
מִנחָה

tributo


Também Davi derrotou a Hadar-Ezer, rei de Zobá, junto a Hamate, quando ele ia estabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates. (ACF)

1928
הֲדַרעֶזֶר

Também Hadadezer
4428
מֶלֶךְ

rei
6678
צוֹבָא

de Zoba
5221
נָכָה
H8686
foi derrotado
1732
דָּוִד

por Davi
2574
חֲמָת

até Hamate
3212
יָלַךְ
H8800
quando aquele foi
5324
נָצַב
H8687
restabelecer
3027
יָד

o seu domínio
5104
נָהָר

sobre o rio
6578
פְּרָת

Eufrates


E Davi lhe tomou mil carros, e sete mil cavaleiros, e vinte mil homens de pé; e Davi jarretou todos os cavalos dos carros; porém reservou deles para cem carros. (ACF)

3920
לָכַד
H8799
Tomou-lhe
1732
דָּוִד

Davi
505
אֶלֶף

mil
7393
רֶכֶב

carros
7651
שֶׁבַע

sete
505
אֶלֶף

mil
6571
פָּרָשׁ

cavaleiros
6242
עֶשׂרִים

e vinte
505
אֶלֶף

mil
376
אִישׁ

homens
7273
רַגלִי

de pé
1732
דָּוִד

Davi
6131
עָקַר
H8762
jarretou
7393
רֶכֶב

a todos os cavalos dos carros
3498
יָתַר
H8686
menos
3967
מֵאָה

para cem
7393
רֶכֶב

deles


E vieram os sírios de Damasco a socorrer a Hadar-Ezer, rei de Zobá; porém Davi feriu dos sírios vinte e dois mil homens. (ACF)

935
בּוֹא
H8799
Vieram
758
אֲרָם

os siros
1834
דַּמֶּשֶׂק

de Damasco
5826
עָזַר
H8800
a socorrer
1928
הֲדַרעֶזֶר

a Hadadezer
4428
מֶלֶךְ

rei
6678
צוֹבָא

de Zoba
1732
דָּוִד

porém Davi
5221
נָכָה
H8686
matou
758
אֲרָם

dos siros
6242
עֶשׂרִים

vinte
8147
שְׁנַיִם

e dois
505
אֶלֶף

mil
376
אִישׁ

homens


E Davi pós guarnições na Síria de Damasco, e os sírios ficaram por servos de Davi, pagando-lhe tributo; e o SENHOR guardava a Davi, por onde quer que ia. (ACF)

1732
דָּוִד

Davi
7760
שׂוּם
H8799
pôs
758
אֲרָם

guarnições na Síria
1834
דַּמֶּשֶׂק

de Damasco
758
אֲרָם

e os siros
5650
עֶבֶד

ficaram por servos
1732
דָּוִד

de Davi
5375
נָשָׂא
H8802
e lhe pagavam
4503
מִנחָה

tributo
3068
יְהוָה

e o SENHOR
3467
יָשַׁע
H8686
dava vitórias
1732
דָּוִד

a Davi
1980
הָלַךְ
H8804
por onde quer que ia


E Davi tomou os escudos de ouro, que tinham os servos de Hadar-Ezer, e os trouxe a Jerusalém. (ACF)

3947
לָקחַ
H8799
Tomou
1732
דָּוִד

Davi
7982
שֶׁלֶט

os escudos
2091
זָהָב

de ouro
5650
עֶבֶד

que havia com os oficiais
1928
הֲדַרעֶזֶר

de Hadadezer
935
בּוֹא
H8686
e os trouxe
3389
יְרוּשָׁלִַם

a Jerusalém


Também de Tibate, e de Cum, cidades de Hadar-Ezer, tomou Davi muitíssimo cobre, de que Salomão fez o mar de cobre, e as colunas, e os utensílios de cobre. (ACF)

2880
טִבְחַת

Também de Tibate
3560
כּוּן

e de Cum
5892
עִיר

cidades
1928
הֲדַרעֶזֶר

de Hadadezer
3947
לָקחַ
H8804
tomou
1732
דָּוִד

Davi
3966
מְאֹד

mui
7227
רַב

grande
5178
נְחֹשֶׁת

quantidade de bronze
8010
שְׁלֹמֹה

de que Salomão
6213
עָשָׂה
H8804
fez
3220
יָם

o mar
5178
נְחֹשֶׁת

de bronze
5982
עַמּוּד

as colunas
3627
כְּלִי

e os utensílios
5178
נְחֹשֶׁת

de bronze


E ouvindo Toí, rei de Hamate, que Davi destruíra todo o exército de Hadar-Ezer, rei de Zobá, (ACF)

8085
שָׁמַע
H8799
Ouvindo
8583
תֹּעוּ

Toú
4428
מֶלֶךְ

rei
2574
חֲמָת

de Hamate
1732
דָּוִד

que Davi
5221
נָכָה
H8689
derrotara
2428
חַיִל

a todo o exército
1928
הֲדַרעֶזֶר

de Hadadezer
4428
מֶלֶךְ

rei
6678
צוֹבָא

de Zoba


Mandou seu filho Hadorão a Davi, para lhe perguntar como estava, e para o abençoar, por haver pelejado contra Hadar-Ezer, e por havê-lo ferido (porque Hadar-Ezer fazia guerra a Toí), enviando-lhe também toda a sorte de vasos de ouro, e de prata, e de cobre. (ACF)

7971
שָׁלחַ
H8799
mandou
1121
בֵּן

seu filho
1913
הֲדוֹרָם

Hadorão
4428
מֶלֶךְ

ao rei
1732
דָּוִד

Davi
7592
שָׁאַל
H8800
para o saudar
7965
שָׁלוֹם

-
1288
בָּרַךְ
H8763
e congratular-se
3898
לָחַם
H8738
com ele por haver pelejado
1928
הֲדַרעֶזֶר

contra Hadadezer
5221
נָכָה
H8686
e por havê-lo ferido
1928
הֲדַרעֶזֶר

porque Hadadezer
376
אִישׁ

fazia guerra
4421
מִלחָמָה

-
8583
תֹּעוּ

a Toú
3627
כְּלִי

Hadorão trouxe consigo objetos
2091
זָהָב

de ouro
3701
כֶּסֶף

de prata
5178
נְחֹשֶׁת

e de bronze


Os quais Davi também consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomeus, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas. (ACF)

4428
מֶלֶךְ

os quais também o rei
1732
דָּוִד

Davi
6942
קָדַשׁ
H8689
consagrou
3068
יְהוָה

ao SENHOR
3701
כֶּסֶף

juntamente com a prata
2091
זָהָב

e ouro
5375
נָשָׂא
H8804
que trouxera
1471
גּוֹי

de todas as mais nações
123
אֱדֹם

de Edom
4124
מוֹאָב

de Moabe
1121
בֵּן

dos filhos
5983
עַמּוֹן

de Amom
6430
פְּלִשְׁתִּי

dos filisteus
6002
עֲמָלֵק

e de Amaleque


Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomeus no Vale do Sal. (ACF)

52
אֲבִישַׁי

Também Abisai
1121
בֵּן

filho
6870
צְרוּיָה

de Zeruia
5221
נָכָה
H8689
feriu
8083
שְׁמֹנֶה

a dezoito
6240
עָשָׂר

-
505
אֶלֶף

mil
123
אֱדֹם

edomitas
1516
גַּיא

no vale
4417
מֶלחַ

do Sal


E pós guarnições em Edom, e todos os edomeus ficaram por servos de Davi; e o SENHOR guardava a Davi, por onde quer que ia. (ACF)

7760
שׂוּם
H8799
E pôs
5333
נְצִיב

guarnições
123
אֱדֹם

em Edom
123
אֱדֹם

e todos os edomitas
5650
עֶבֶד

ficaram por servos
1732
דָּוִד

de Davi
3068
יְהוָה

e o SENHOR
3467
יָשַׁע
H8686
dava vitórias
1732
דָּוִד

a Davi
1980
הָלַךְ
H8804
por onde quer que ia


E Davi reinou sobre todo o Israel; e fazia juízo e justiça a todo o seu povo. (ACF)

4427
מָלַךְ
H8799
Reinou
1732
דָּוִד

pois, Davi
3478
יִשׂרָ•אֵל

sobre todo o Israel
6213
עָשָׂה
H8802
julgava
4941
מִשׁפָּט

-
6666
צְדָקָה

e fazia justiça
5971
עַם

a todo o seu povo


E Joabe, filho de Zeruia, comandava o exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista. (ACF)

3097
יוֹאָב

Joabe
1121
בֵּן

filho
6870
צְרוּיָה

de Zeruia
6635
צָבָא

era comandante do exército
3092
יְהוֹשָׁפָט

Josafá
1121
בֵּן

filho
286
אֲחִילוּד

de Ailude
2142
זָכַר
H8688
era cronista


E Zadoque, filho de Aitube, e Abimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; e Savsa escrivão. (ACF)

6659
צָדוֹק

Zadoque
1121
בֵּן

filho
285
אֲחִיטוּב

de Aitube
40
אֲבִימֶלֶךְ

e Abimeleque
1121
בֵּן

filho
54
אֶביָתָר

de Abiatar
3548
כֹּהֵן

eram sacerdotes
7798
שַׁושָׁא

e Sausa
5608
סָפַר
H8802
escrivão


E Benaia, filho de Joiada, estava sobre os quereteus e peleteus; porém os filhos de Davi, eram os primeiros junto ao rei. (ACF)

1141
בְּנָיָה

Benaia
1121
בֵּן

filho
3077
יְהוֹיָדָע

de Joiada
3774
כְּרֵתִי

era o comandante da guarda real
6432
פְּלֵתִי

-
1121
בֵּן

Os filhos
1732
דָּוִד

de Davi
7223
רִאשׁוֹן

porém, eram os primeiros
3027
יָד

ao lado
4428
מֶלֶךְ

do rei