Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 7:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Cu adevărat apăsarea, chiar și pe înțelept îl scoate din minte și mita pierde inima.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Cu siguranță asuprirea îl înnebunește pe înțelept, iar mita corupe inima.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Oprimarea îl transformă pe înțelept într-un prost; și mita corupe inima.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Averea ce s-a dobândit Prin silă doar, a rătăcit Gândirea celui înțelept, Iar inima celui deștept – Mită primind – a fost stricată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Cel care oprimă poate să-l prostească pe cel înțelept și darul poate să facă să piară inima.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Averea luată prin silă înnebunește pe cel înțelept și mita strică inima.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 7:7
14 Mawu Ofanana  

Și să nu iei mită, căci mita orbește pe cei cu ochii deschiși și sucește cuvintele celor drepți.


Cel rău ia un dar din sân ca să sucească și căile judecății.


Darul este o piatră scumpă în ochii celui ce‐l primește: ori încotro se îndreaptă, izbutește.


Și m‐am întors și am văzut toate apăsările care se fac sub soare și iată lacrimile celor apăsați și n‐aveau nici un mângâietor! Și puterea era de partea apăsătorilor lor și n‐aveau nici un mângâietor.


Când vezi apăsarea celui sărac și siluirea judecății și dreptății într‐un ținut, să nu te miri de aceasta; căci Unul mai înalt decât cel înalt privește și sunt alții mai înalți decât ei.


Am văzut toate acestea și mi‐am îndreptat inima la orice lucru care se face sub soare: este o vreme când un om stăpânește pe altul spre nenorocirea sa însăși.


mai marii tăi sunt răzvrătitori și tovarăși ai hoților: fiecare iubește daruri și umblă după plăți. Nu fac judecată orfanului și pricina văduvei nu vine până la ei.


Cel ce umblă în dreptate și vorbește dreptate; cel ce disprețuiește câștigul din asupriri, cel ce își scutură mâinile ca să nu ia mită, cel ce își astupă urechile ca să n‐audă de sânge și își închide ochii ca să nu vadă răul:


Să nu strâmbi judecata; să nu cauți la față, nici să nu iei mită; căci mita orbește ochii înțelepților și sucește cuvintele celor drepți.


Și între acele neamuri nu vei avea liniște, și talpa piciorului tău nu va avea loc de odihnă, și Domnul îți va da acolo o inimă ce tremură și ochi ce se topesc și durere de suflet.


Iată‐mă: mărturisiți împotriva mea înaintea Domnului și înaintea unsului său: Al cui bou l‐am luat? Sau al cui măgar l‐am luat? Sau pe cine l‐am înșelat? Pe cine am apăsat? Și din mâna cui am luat o răscumpărare ca să‐mi orbesc ochii cu ea? Și vă voi înapoia‐o.


Și Achiș a zis robilor săi: Iată vedeți că omul este nebun; de ce l‐ați adus la mine?


Și fiii săi nu umblau în căile sale, ci se abăteau după câștig, și luau mită și strâmbau judecata.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa