Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 6:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Toată osteneala omului este pentru gura sa și totuși sufletul nu se satură.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Toată munca omului este pentru a se hrăni; totuși, pofta lui rămâne neîmplinită.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Deși toată munca extenuantă a omului este pentru gura lui, sufletul nu îi este mulțumit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 E toată truda omului, Doar în folosul gurii lui Și totuși, pofta, niciodată, Să și-o-mplinească, n-o să poată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Toată truda omului este pentru gura lui, și totuși sufletul lui nu se satură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Toată truda omului este pentru gura lui, și totuși poftele nu i se împlinesc niciodată.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 6:7
11 Mawu Ofanana  

Sufletul muncitorului pentru el muncește căci îl silește gura.


Toate lucrurile sunt în trudă, omul nu poate spune. Ochiul nu se satură văzând și urechea nu se umple auzind.


Cel ce iubește argintul nu se va sătura de argint; nici cel ce iubește belșugul de venit. Și aceasta este deșertăciune.


Pământul este de folos în toate privințele, chiar împăratul este supus ogorului.


Dacă ar naște cineva o sută de copii și ar trăi mulți ani și zilele anilor vieții sale ar fi multe, dar nu i s‐ar sătura sufletul de bine și n‐ar avea nici înmormântare, zic: mai bine cel născut înainte de vreme decât el.


Căci cu cât este mai mult cel înțelept decât cel nebun? Ce are cel sărac care știe să umble înaintea celor vii?


De aceea vă spun: Nu vă îngrijorați pentru sufletul vostru, ce să mâncați sau ce să beți, nici pentru trupul vostru, cu ce să vă îmbrăcați. Oare sufletul nu este mai mult decât hrana și trupul decât îmbrăcămintea?


Și voi zice sufletului meu: Suflete, ai multe bunuri puse pentru mulți ani; odihnește‐te, mănâncă, bea, veselește‐te.


Lucrați nu pentru mâncarea pieritoare, ci pentru mâncarea care rămâne pentru viață veșnică, pe care v‐o va da Fiul omului; căci pe el Tatăl, Dumnezeu, l‐a pecetluit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa