Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 5:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și acesta este un mare rău că în toate privințele cum a venit așa se duce: și ce folos are el că s‐a ostenit în vânt?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Și acest lucru este un mare rău: întocmai cum vine omul, așa și pleacă, și ce câștig are omul din aceasta? A muncit din greu degeaba!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Chiar și următorul lucru este un mare rău: faptul că omul pleacă (din această lume) exact cum vine în ea; și ce avantaj are omul din acest fapt?! S-a chinuit în mod inutil!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Și-acesta e un mare rău: Când fiecare, la al său Rând va pleca, nimic nu are – Din osteneala sa sub soare – Să ia cu el, să-i folosească, Ci tot are să părăsească.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Ba chiar în toate zilele lui a mâncat în întuneric, i s-a înmulțit indignarea, slăbiciunea și furia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Și acesta este un mare rău, anume că se duce cum venise. Și ce folos are el că s-a trudit în vânt?

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 5:16
13 Mawu Ofanana  

Cel ce își chinuiește casa va moșteni vânt și nebunul va fi slujitorul celui înțelept cu inima.


Ce folos are omul din toată truda sa cu care se trudește sub soare?


Și am privit la toate lucrurile pe care le‐au lucrat mâinile mele și la truda cu care m‐am trudit ca să le fac; și iată totul era deșertăciuneși vânare de vânt și nu este niciun folos sub soare.


Ce folos are cel ce lucrează din ceea ce se ostenește?


Este un mare rău pe care l‐am văzut sub soare: adică, bogății păstrate spre răul celui ce le stăpânește;


Am fost însărcinați, am fost în dureri de facere; am născut oarecum vânt; n‐am făcut izbăvire pe pământ și locuitorii lumii n‐au căzut.


Preoții n‐au zis: Unde este Domnul? Și cei ce mânuiau legea nu m‐au cunoscut: și păstorii s‐au răsculat împotriva mea și prorocii au prorocit prin Baal și au umblat după lucruri fără folos.


Căci ei seamănă vânt și vor secera furtună: n‐are un fir de grâu, de‐ar odrăsli, n‐ar da făină; și de ar da poate, străinii o vor înghiți.


Căci ce folosește ca omul să câștige lumea întreagă și să‐și piardă sufletul?


Lucrați nu pentru mâncarea pieritoare, ci pentru mâncarea care rămâne pentru viață veșnică, pe care v‐o va da Fiul omului; căci pe el Tatăl, Dumnezeu, l‐a pecetluit.


să fiți și voi supuși unora ca aceștia și oricăruia care lucrează împreună și se ostenește.


Și nu vă abateți, căci ați urma deșertăciuni care nu folosesc și nu mântuiesc, pentru că sunt deșertăciune.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa