Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 3:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Am văzut truda pe care a dat‐o Dumnezeu copiilor oamenilor ca să se chinuiască cu ea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Am văzut munca pe care Dumnezeu o dă fiilor omului ca să fie ocupați cu ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Am văzut o preocupare a oamenilor pusă în mintea lor de Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Ceea ce Domnul a făcut Fiilor omului și-am spus La ce-ndeletniciri i-a pus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Am văzut îndeletnicirea pe care Dumnezeu le-a dat-o fiilor oamenilor ca să se ocupe cu ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Am văzut la ce îndeletnicire supune Dumnezeu pe fiii oamenilor.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 3:10
6 Mawu Ofanana  

În sudoarea feței tale să mănânci pâine până te vei întoarce în pământ, căci din el ai fost luat. Căci țărână ești și în țărână te vei întoarce.


Cum nu știi care este calea vântului, nici cum se fac oasele în pântecele celei însărcinate, tot așa nu știi lucrarea lui Dumnezeu care face totul.


Căci Dumnezeu dă unui om care este bun în ochii săi înțelepciune și cunoștință și bucurie, dar celui păcătos îi dă osteneala de a strânge și a grămădi ca să dea celui ce este bun înaintea lui Dumnezeu. Și aceasta este o deșertăciune și vânare de vânt.


Căci vă aduceți aminte, fraților, de osteneala noastră și de munca noastră: noapte și zi lucrând spre a nu îngreuia pe cineva dintre voi, v‐am propovăduit evanghelia lui Dumnezeu.


nici n‐am mâncat în dar pâine de la cineva, ci în osteneală și muncă, lucrând noapte și zi, ca să nu îngreuiem pe cineva dintre voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa