Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 12:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 și să se întoarcă pulberea în pământ, cum a fost, și duhul să se întoarcă la Dumnezeu care l‐a dat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 până nu se întoarce țărâna în pământ, de unde a fost luată, și până când suflarea nu se întoarce la Dumnezeu, Cel Care a dat-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Fă acest lucru până nu se întoarce pământul care ești tu în pământul din care ai fost luat și până când suflarea ta nu se întoarce la Dumnezeu care ți-a dat-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Până ești, încă, pe pământ; Până nu intri în mormânt Când duhul fi-va-napoiat Lui Dumnezeu, căci El l-a dat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 până se va întoarce pulberea în pământ, așa cum a fost, și până când duhul se va întoarce la Dumnezeu, care l-a dat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 până nu se întoarce țărâna în pământ, cum a fost, și până nu se întoarce duhul la Dumnezeu, care l-a dat.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 12:7
23 Mawu Ofanana  

Și Avraam a răspuns și a zis: Iată acum am cutezat să vorbesc Domnului eu care sunt pulbere și cenușă.


Și Domnul Dumnezeu a întocmit pe om din țărâna pământului și a suflat în nările lui suflarea de viață și omul s‐a făcut un suflet viu.


În sudoarea feței tale să mănânci pâine până te vei întoarce în pământ, căci din el ai fost luat. Căci țărână ești și în țărână te vei întoarce.


Oasele sale sunt pline de tinereța sa, dar se va odihni cu el în țărână.


Și pentru ce nu‐mi ierți păcatul meu și nu faci să treacă nelegiuirea mea? Căci acum mă voi culca în pulbere și mă vei căuta și nu voi mai fi.


Căci cunoaște întocmirea noastră; își aduce aminte că suntem țărână.


Îți ascunzi fața, se tulbură, le iei suflarea, pier și se întorc în țărână.


Suflarea lui iese, se întoarce în pământ; în aceeași zi planurile lui se pierd.


Urăsc pe cei ce privesc la deșertăciuni mincinoase și mă încred în Domnul.


Tu prefaci în țărână pe om și zici: Întoarceți‐vă, copii ai oamenilor.


Căci nu mă voi certa în veac nici nu mă voi mânia totdeauna; căci ar lipsi duhul dinaintea mea și suflările pe care le‐am făcut.


Și Zedechia, împăratul, a jurat în ascuns lui Ieremia, zicând: Viu este Domnul, care ne‐a făcut acest suflet, că nu te voi omorî, nici nu te voi da în mâna oamenilor acestora care‐ți caută viața.


Și mulți din cei ce dorm în țărâna pământului se vor scula: unii spre viață veșnică și alții spre rușine și ocară veșnică.


Sarcina Cuvântului Domnului despre Israel. Așa zice Domnul care întinde cerurile și pune temelia pământului și întocmește duhul omului înăuntrul său:


Și au căzut pe fețele lor și au zis: Dumnezeule, Dumnezeul duhurilor a toată carnea, va păcătui oare un om și te vei mânia pe toată adunarea?


Domnul Dumnezeul duhurilor a toată carnea să pună un bărbat peste adunare,


Și Isus a strigat cu glas mare și a zis: Tată, în mâinile tale îmi încredințez duhul meu. Și zicând aceasta și‐a dat duhul.


Și pe când omorau cu pietre pe Ștefan, el chema pe Domnul și zicea: Doamne Isuse, primește duhul meu.


de adunarea în sărbătoare și de biserica celor întâi născuți, scriși în ceruri, și de Dumnezeu, Judecătorul tuturor și de duhurile drepților desăvârșiți,


Apoi am avut pe părinții cărnii noastre ca să ne înțelepțească și ne sfiam de ei: oare să nu ne supunem cu mult mai mult Tatălui duhurilor și să trăim?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa