Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 12:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 și ușile (buzele) se închid înspre uliță, când glasul râșnitorilor slăbește și unul se scoală la glasul păsării, și se pleacă toate fiicele cântării (sunetele);

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 cele două uși care dau în stradă se închid, iar sunetul morii scade. Atunci, cineva se va trezi la ciripitul păsării, dar glasul tuturor cântărețelor se va auzi înăbușit;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 se închid «cele două uși care sunt deschise spre stradă» și scade în intensitate sunetul morii. Atunci te vei trezi la ciripitul păsării; dar vocea tuturor cântărețelor se va auzi înfundat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Până când, încă, nu se-nchid Ușile gurii – buzele – Și poți să-ți strecori vorbele. Când uruitul morii tale Slăbește, atunci și de ale Înaripatelor slab cânt Nopțile tulburate-ți sânt, Iar glasul cântăreților Nu-l mai auzi, răsunător, Ci-năbușit îl prinzi acum.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Atunci vor fi închise cele două uși [care dau] spre stradă, va cădea zgomotul râșniței; [oamenii] se vor ridica la glasul păsării și vor înceta toate fiicele cântecului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 până nu se închid cele două uși dinspre uliță (buzele); când huruitul morii slăbește, te scoli la ciripitul unei păsări, glasul tuturor cântărețelor se aude înăbușit,

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 12:4
5 Mawu Ofanana  

Am optzeci de ani astăzi; pot eu oare deosebi între bun și rău? Poate să guste robul tău ce mănânc și ce beau? Pot eu să mai aud glasul cântăreților și al cântărețelor? De ce dar să mai fie robul tău o povară domnului meu, împăratul?


Cine poate deschide ușile feței lui? De jur împrejurul dinților lui este groază.


Ia râșnița și râșnește făină! Ridică‐ți mahrama, suflecă‐ți poalele! Dezgolește‐ți șoldul, treci râurile!


Și voi face să se piardă de la ei glasul bucuriei și glasul veseliei, glasul de mire și glasul de mireasă, vuietul pietrelor de moară și lumina de candelă.


Și glas de harfiști și de cântăreți și de cântători din fluier și de trâmbițași nu va mai fi auzit nicidecum în tine; și uruit de piatră de moară nu va mai fi auzit nicidecum în tine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa