Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 4:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Mă voi culca și voi dormi în pace, căci numai tu, Doamne, mă faci să locuiesc la adăpost.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Mă voi culca și voi adormi în pace, căci numai Tu, Doamne, mă faci să locuiesc în siguranță. Selah

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Mă culc liniștit și adorm imediat; pentru că numai Tu, Doamne, îmi asiguri protecția (Ta) în locuința mea!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Eu, când mă culc, adorm în pace Pentru-că-n locuința mea, Tu-mi dărui liniștea ce-mi place, Și pacea Ta mă va veghea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Tu pui mai multă bucurie în inima mea decât au ei atunci când li se înmulțește grâul și vinul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Eu mă culc și adorm în pace, căci numai Tu, Doamne, îmi dai liniște deplină în locuința mea.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 4:8
16 Mawu Ofanana  

Când te vei culca, nu te vei teme; da, te vei culca și somnul îți va fi dulce.


M‐am culcat și am dormit; m‐am deșteptat, căci Domnul mă sprijină.


care a murit pentru noi ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu el.


Dar când veți trece Iordanul și veți locui în țara pe care vă face Domnul Dumnezeul vostru s‐o moșteniți și când vă va da odihnă din partea tuturor vrăjmașilor voștri, de jur împrejur și veți locui în liniște,


Și treieratul vostru va ajunge până la culesul viilor și culesul viilor va ajunge până la semănat și vă veți mânca pâinea cu saț și veți locui fără temere în țara voastră.


Și în ziua aceea voi face legământ pentru ei cu fiarele câmpului și cu păsările cerurilor și târâtoarele pământului. Și voi zdrobi din țară arcul și sabia și războiul și‐i voi face să locuiască la adăpost.


Și am auzit un glas din cer zicând: Scrie: Fericiți sunt morții care mor în Domnul de acum încolo; da, zice Duhul, ca să se odihnească de ostenelile lor, căci faptele lor îi urmează.


Și voi face legământ de pace cu ele și voi face să înceteze din țară fiarele rele și vor locui la adăpost în pustie și vor dormi în păduri.


Îmi vei arăta cărarea vieții: înaintea feței tale este săturare de bucurie; la dreapta ta sunt desfătări necurmate.


Poporul care umbla în întuneric a văzut o lumină mare, cei ce ședeau în țara umbrei morții, peste ei a strălucit lumina.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa