Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 26:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 N‐am șezut cu oamenii deșerți și nu voi umbla cu cei vicleni.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Nu mă așez alături de oamenii înșelători și nu voi umbla cu cei vicleni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Nu stau împreună cu bărbații înșelători; și nu sunt prieten cu cei ipocriți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Cu mincinoși, nu mă-nsoțesc, Nici cu vicleni nu mă unesc,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Nu am stat cu cei [care iubesc] vanitatea și nu voi intra printre cei fățarnici.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Nu șed împreună cu oamenii mincinoși și nu merg împreună cu oamenii vicleni.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 26:4
11 Mawu Ofanana  

Dacă am umblat cu neadevăr și mi s‐a grăbit piciorul să înșele,


Ferice de bărbatul care nu umblă în sfatul celor răi și nu stă pe calea păcătoșilor și nu șade în scaunul batjocoritorilor.


Inima îndărătnicită se va depărta de mine, nu voi cunoaște răul.


Depărtați‐vă de la mine, făcători de rele, și voi păzi poruncile Dumnezeului meu.


Sunt tovarășul tuturor celor ce se tem de tine și al celor ce țin îndrumările tale.


Cel ce își ară ogorul se va sătura de pâine, dar cel ce umblă după deșertăciune este lipsit de pricepere.


Cel ce umblă cu înțelepții se face înțelept, dar cel ce se însoțește cu nebunii își va face rău.


Lăsați prostia și trăiți, și mergeți pe calea priceperii.


N‐am șezut în adunarea celor veseli, nici nu m‐am veselit. Am șezut singur din pricina mâniei tale, căci m‐ai umplut de mânie.


Nu vă amăgiți: tovărășiile rele strică obiceiurile bune.


De aceea ieșiți din mijlocul lor și fiți deosebiți, zice Domnul, și n‐atingeți nimic necurat; și eu vă voi primi la mine,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa