Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 135:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Lăudați pe Domnul, căci Domnul este bun, cântați laude numelui său; căci este plăcut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Lăudați-L pe Domnul, căci Domnul este bun! Cântați spre lauda Numelui Său, căci este plăcut!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Lăudați-L pe Iahve, pentru că El este bun! Cântați numelui Său, pentru că este plăcut!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Să-L lăudați, căci Dumnezeu Se-arată a fi bun, mereu. Domnul e binevoitor. El e milos și iertător. De-aceea voi să căutați Ca al Său Nume să-L cântați!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Lăudați-l pe Domnul, pentru că el este bun, cântați psalmi numelui său, pentru că plăcut este!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Lăudați pe Domnul, căci Domnul este bun; cântați Numele Lui, căci este binevoitor!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 135:3
12 Mawu Ofanana  

Căci Domnul este bun; îndurarea lui ține în veac și credincioșia lui din neam în neam.


Lăudați pe Domnul! Mulțumiți Domnului, căci este bun, căci îndurarea lui ține în veac!


Mulțumiți Domnului, căci este bun, căci în veac ține îndurarea lui!


Mulțumiți Domnului, căci este bun, căci în veac ține îndurarea lui.


Tu ești bun și binefăcător: învață‐mă așezămintele tale.


Lăudați pe Domnul, căci este bun; căci în veac ține îndurarea lui!


Lăudați pe Domnul, căci este bine să cântăm laude Dumnezeului nostru, căci este plăcut și lauda șade bine.


Bucurați‐vă, drepților, în Domnul. Celor drepți le stă bine lauda.


Sufletul meu se va sătura de măduvă și grăsime și gura mea te va lăuda cu buze de bucurie.


Și el i‐a zis: Ce mă întrebi despre ce este bun? Unul singur este Cel bun; dar dacă voiești să intri în viață, păzește poruncile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa