Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 9:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Femeia nebună este bună de gură, ea este proastă și nu știe nimic.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Femeia proastă este guralivă, nesăbuită și nu știe nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Prostia este (ca) o femeie gălăgioasă, stupidă și care nu știe nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Referitor la nebunie: Ea-i o femeie cari nu știe Nimic; însă este țâfnoasă, E proastă și gălăgioasă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Femeia nesimțită este neastâmpărată, nepricepută și nu știe nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Nebunia este o femeie gălăgioasă, proastă și care nu știe nimic.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 9:13
6 Mawu Ofanana  

Mai bine să locuiești într‐un pământ pustiu decât cu o femeie certăreață și supărăcioasă.


Este mai bine să locuiești în colțul unui acoperiș decât cu o femeie certăreață într‐o casă mare.


Ea nu apucă pe cărarea netedă a vieții, căile ei sunt nestatornice și ea nu le cunoaște.


bună de gură și fără astâmpăr; picioarele nu‐i stau acasă;


Cât de slabă îți este inima, zice Domnul Dumnezeu, de faci toate acestea, lucru de cea mai nerușinată curvă,


este îngâmfat, neștiind nimic, ci bolind de cercetări și lupte de cuvinte, din care se naște pizmuire, ceartă, defăimări, bănuieli rele,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa