Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 8:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 strigă tare la porți, la intrarea cetății, la intrarea pe uși:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Strigă tare lângă porți, în fața cetății, la intrarea ușilor:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 lângă porțile care conduc spre intrarea în oraș și la uși. Acolo, vocea ei strigă cu mare intensitate:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Părțile țării: în cetate, La porți, când este cald sau frig:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Strigă lângă porți, la intrarea cetății, la accesul intrărilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 și strigă lângă porți, la intrarea cetății, la intrarea porților:

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 8:3
7 Mawu Ofanana  

Când ieșeam la poartă la cetate, când îmi pregăteam scaunul în uliță,


strigă la capătul ulițelor zgomotoase, la intrarea porților, își rostește cuvintele în cetate:


Către voi, bărbaților, strig! Și glasul meu este către fiii oamenilor!


Mergeți deci pe la ieșirile drumurilor și pe câți îi veți găsi poftiți‐i la nuntă.


Isus i‐a răspuns: Eu am vorbit pe față lumii; totdeauna i‐am învățat în sinagogă și în Templu unde se adună toți iudeii și n‐am vorbit nimic într‐ascuns.


Mergeți și stați și vorbiți poporului în Templu toate cuvintele Vieții acesteia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa