Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 8:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Când gătea cerurile eram acolo; când trăgea un cerc pe fața adâncului,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Când a întemeiat El cerurile, eu eram acolo; când a trasat orizontul pe fața adâncului,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Când El a fixat cerul, eu eram acolo, asistând la momentul în care (i-)a marcat orizontul pe suprafața de mari dimensiuni,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Când Domnul ceru-a întocmit, Am fost acolo și-am privit; Atunci când zare a trasat Peste adânc și-a atârnat,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 când a stabilit cerurile, eu eram acolo; când a stabilit bolta deasupra abisului,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Când a întocmit Domnul cerurile, eu eram de față; când a tras o zare pe fața adâncului,

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 8:27
12 Mawu Ofanana  

El a tras un hotar peste fața apelor, până la hotarele luminii și întunericului.


Domnul și‐a întărit în ceruri scaunul său de domnie și împărăția sa domnește peste toate.


Pe cel ce a făcut cerurile cu înțelepciune, căci în veac ține îndurarea lui!


Cerurile au fost făcute prin cuvântul Domnului și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.


Domnul a întemeiat pământul prin înțelepciune; a întărit cerurile prin pricepere.


când încă nu făcuse pământul și câmpiile, nici începutul pulberii lumii.


când așeza norii de sus, când se făceau tari fântânile adâncului,


El își va paște turma ca un păstor, va strânge mieii în brațul său și‐i va purta în sânul său; el va mâna blând pe cele ce dau să sugă.


El este cel ce șade deasupra cercului pământului și locuitorii lui sunt ca lăcustele; cel ce întinde cerurile ca o pânză ușoară și le lățește ca un cort pentru locuință;


El a făcut pământul cu puterea sa, a întemeiat lumea cu înțelepciunea sa și a întins cerurile cu priceperea sa.


pentru că în el au fost făcute toate în ceruri și pe pămant, cele văzute și cele nevăzute, fie scaune de domnii, fie domnii, fie căpetenii, fie stăpâniri. Toate sunt făcute prin el și pentru el,


la sfârșitul acestor zile Dumnezeu ne‐a vorbit în Fiu, pe care l‐a pus moștenitor al tuturor, prin care a făcut și veșniciile;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa