Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 7:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 a luat punga cu argint în mână, va veni acasă în ziua de lună plină.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 A luat cu el punga cu argint și nu va veni acasă decât la Lună Plină“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 A luat cu el punga cu argint; și nu va reveni la casa lui până la luna nouă.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Cu lucrul său, și a luat Sacul cu bani. Are să vină Când va fi iarăși lună plină.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 A luat punga cu argint în mâna lui; în ziua de lună nouă va veni acasă”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 a luat cu el sacul cu bani și nu se va întoarce acasă decât la luna nouă.”

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 7:20
5 Mawu Ofanana  

Și a fost așa: pe când își goleau sacii, iată legătura cu argint a fiecăruia era în sacul său. Și au văzut ei și tatăl lor legăturile cu argintul și s‐au spăimântat.


Iată zidesc o casă numelui Domnului Dumnezeului meu ca să i‐o sfințese să ard înaintea lui tămâie mirositoare și pentru așezarea necurmată a pâinilor și pentru arderile de tot de dimineață și de seară, și la sabate și la lunile noi și la sărbătorile Domnului Dumnezeului nostru. Aceasta este în veac pentru Israel.


Căci gospodarul nu‐i acasă, s‐a dus pe o cale îndelungată,


Dulci sunt apele furate și pâinea tăinuită este plăcută!


și se va culca un bărbat cu ea și va fi ascuns de ochii bărbatului ei și ea se va întina în taină și nu va fi niciun martor împotriva ei și n‐a fost prinsă


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa