Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 7:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Căci gospodarul nu‐i acasă, s‐a dus pe o cale îndelungată,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Căci soțul nu este acasă; a plecat într-o călătorie lungă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Bărbatul meu nu este casă; ci a plecat într-o călătorie lungă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Nimic. Bărbatul mi-e plecat

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Căci soțul nu este acasă, a plecat într-o călătorie îndepărtată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Căci bărbatul meu nu este acasă, a plecat într-o călătorie lungă,

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 7:19
9 Mawu Ofanana  

Vino să ne îmbătăm cu iubiri până dimineața, să ne desfătăm cu iubiri.


a luat punga cu argint în mână, va veni acasă în ziua de lună plină.


O, nevastă preacurvă, care ia pe străini în locul bărbatului ei!


Și când l‐au primit, cârteau împotriva stăpânului casei,


Dar cunoașteți aceasta că, dacă ar fi știut stăpânul casei în care strajă vine hoțul, ar fi vegheat și n‐ar fi lăsat să i se sape casa.


Dar dacă acel rob rău va zice în inima sa: Domnul meu zăbovește!


Cunoașteți dar aceasta c, dacă ar fi știut stăpânul casei în ce ceas vine hoțul, ar fi vegheat și n‐ar fi lăsat să‐i sape casa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa