Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 7:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Mi‐am împodobit patul cu covoare, cu așternut de pânzeturi de Egipt;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Mi-am împodobit patul cu așternuturi, cu pânzeturi colorate, din fir de Egipt;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Mi-am împodobit patul cu pânze colorate, aduse din Egipt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Patul mi l-am împodobit, Cu pânză din Egipt. Stropit

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Mi-am împodobit divanul cu covoare, cu stofă colorată din Egipt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Mi-am împodobit patul cu învelitori, cu așternut de pânzeturi din Egipt;

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 7:16
8 Mawu Ofanana  

Și caii pe care‐i avea Solomon erau aduși din Egipt și negustorii împăratului îi primeau în grămezi; fiecare grămadă cu preț.


Singură își face învelitoare de pat; îmbrăcămintea ei este in subțire și purpură.


De aceea ți‐am ieșit înainte să‐ți caut cu tot dinadinsul fața și te‐am găsit!


Iată, frumos și plăcut ești, iubitul meu! Așternutul nostru este verde.


Și cei ce lucrează inul pieptănat și cei ce țes bumbac vor fi rușinați.


Pânzele tale erau din in subțire cu lucru brodat din Egipt și‐ți erau ca steag: cortul tău era albastru și purpuriu din ostroavele Elișei.


Iată, o arunc în pat și pe cei ce preacurvesc cu ea, în necaz mare, dacă nu se vor pocăi de faptele ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa