Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 6:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 În inima lui este răutate, necurmat uneltește răul; seamănă dezbinări.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 În inima lui sunt lucruri pervertite, plănuiește răul; tot timpul răspândește certuri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Concepe răul folosind înșelăciunea din inima lui; și permanent produce conflicte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Răul din el o să-l îndemne, Doar lucruri rele să urzească Și multe certuri să stârnească.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Lucruri perfide sunt în inima lui, plănuiește răul tot timpul, stârnește discordii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Răutatea este în inima lui, urzește lucruri rele întruna și stârnește certuri.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 6:14
22 Mawu Ofanana  

care cugetă răutate în inimă. În fiecare zi ei se unesc pentru război.


Și‐au ascuțit limbile ca șarpele; venin de năpârcă este sub buzele lor. (Sela).


Urzește nelegiuire pe patul său. Se așază pe o cale care nu este bună, nu‐i e scârbă de rău.


Oare nu se rătăcesc cei ce urzesc răul? Dar îndurarea și credincioșia sunt pentru cei ce plănuiesc binele.


Un om al lui Belial sapă nenorocirea și pe buzele lui este ca un foc arzător.


Cel ce este rău la inimă nu află binele și cel ce are limba sucită cade în nenorocire.


care se bucură să facă rău și se desfată în răutățile celui rău;


Calea celui încărcat de vină este foarte sucită, dar munca celui curat este dreaptă.


Cel ce seamănă nedreptate va secera nelegiuire și nuiaua mâniei sale va avea un sfârșit.


Cel ce se gândește să facă rău se va numi uneltitor de răutăți.


Nu născoci rău împotriva aproapelui tău, deoarece locuiește fără temere cu tine.


Căci cel înrăutățit este o urâciune pentru Domnul, dar prietenia lui este cu cei drepți.


Și uneltele zgârcitului sunt rele: el cugetă viclenii ca să piardă pe cei blânzi cu cuvinte mincinoase, chiar când cel nevoiaș vorbește drept.


Dar cei răi sunt ca marea tulburată, care nu se poate liniști și valurile ei aruncă afară noroi și murdărie.


Și el mi‐a zis: Fiu al omului, aceștia sunt oamenii care uneltesc nelegiuire și dau sfat rău în cetatea aceasta:


Căci ei seamănă vânt și vor secera furtună: n‐are un fir de grâu, de‐ar odrăsli, n‐ar da făină; și de ar da poate, străinii o vor înghiți.


Vai de cei ce cugetă nelegiuire și pregătesc răul în paturile lor! Când lucește dimineața o făptuiesc, pentru că este în puterea mâinii lor.


Și vă îndemn, fraților, să aveți ochiul asupra acelora care fac dezbinări și prilejuri de poticnire împotriva învățăturii pe care ați învățat‐o: și abateți‐vă de la ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa