Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 6:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 clipește din ochii săi, vorbește cu picioarele sale, face semne cu degetele sale.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 clipește din ochi, dă din picior și face semne cu degetele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 El clipește din ochi, face semn cu picioarele și gesticulează cu degetele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Va bate-n chip poruncitor – Fără rușine – din picior. Din degete va face semne.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 clipește din ochii săi, dă din picioare sale și face semne cu degetele lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 clipește din ochi, dă din picior și face semne cu degetele.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 6:13
6 Mawu Ofanana  

Cum te ia inima ta la vale și cum îți clipesc ochii,


Nu voi pune înaintea ochilor mei niciun lucru al lui Belial; urăsc lucrul celor ce se abat; nu se va lipi de mine.


Să nu se bucure de mine cei ce pe nedrept sunt vrăjmașii mei, să nu‐și facă cu ochiul cei ce mă urăsc fără temei.


Cel ce face cu ochiul aduce mâhnire, dar cel nebun cu buzele va cădea.


Ea nu apucă pe cărarea netedă a vieții, căile ei sunt nestatornice și ea nu le cunoaște.


Atunci vei chema și Domnul va răspunde; vei striga și el va zice: Iată‐mă! Dacă vei depărta din mijlocul tău jugul, arătarea cu degetul și vorbirea nelegiuirii


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa