Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 5:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Deci, fiilor, ascultați‐mă și nu vă abateți de la cuvintele gurii mele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Acum, fiilor, ascultați-mă și nu vă îndepărtați de cuvintele gurii mele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Acum, fiilor, ascultați-mă; și nu vă depărtați de cuvintele mele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Și-acum fiilor, ascultați! Povețele mi le urmați:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Acum, fiilor, ascultați-mă și nu vă abateți de la cuvintele gurii mele!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Și acum, fiule, ascultă-mă și nu te abate de la cuvintele gurii mele:

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 5:7
8 Mawu Ofanana  

Nu m‐am abătut de la judecățile tale, căci tu m‐ai învățat.


Fiul meu, să nu se depărteze acestea dinaintea ochilor tăi. Păzește înțelepciunea sănătoasă și prevederea;


Ascultați, fiilor, învățătura unui tată și luați seama să cunoașteți priceperea.


Să nu se depărteze din ochii tăi, păzește‐le în mijlocul inimii tale!


Și acum, fiilor, ascultați‐mă, și luați aminte la cuvintele gurii mele.


Luați seama să nu lepădați pe cel ce vorbește; căci dacă ei n‐au scăpat când au lepădat pe cel ce rostea pe pământ cuvinte dumnezeiești, cu mult mai mult nu vom scăpa noi care ne întoarcem de la cel ce este din cer,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa