Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 4:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Înalță‐o și te va ridica, te va duce la cinste dacă o vei îmbrățișa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Înalț-o, și ea te va înălța; îmbrățișeaz-o, și ea îți va aduce onoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apreciază înțelepciunea; și ea te va înălța. Îmbrățișeaz-o; și ea îți va aduce onoare!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Înalț-o și-atunci, ne-ncetat, De ea și tu vei fi-nălțat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Ține-o aproape și ea te va înălța; te va cinsti dacă o vei îmbrățișa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Înalț-o și ea te va înălța; ea va fi slava ta dacă o vei îmbrățișa.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 4:8
7 Mawu Ofanana  

Răsplata smereniei și a fricii Domnului este: bogății și cinste și viață.


În dreapta ei este lungime de zile. În stânga ei bogății și cinste.


Cei înțelepți vor moșteni slava, dar rușinea va înălța pe cei nebuni.


Stânga lui este sub capul meu, dreapta sa mă îmbrățișează.


Și înțelepții vor străluci ca strălucirea întinderii cerești și cei ce întorc pe mulți la dreptate ca stelele în veci și pe veci.


De aceea Domnul Dumnezeul lui Israel zice: Am zis în adevăr: Casa ta și casa tatălui tău vor umbla înaintea mea în veac. Dar acum Domnul zice: Departe de mine; căci voi cinsti pe cei ce mă cinstesc și cei ce mă disprețuiesc vor fi puțin prețuiți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa