Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 3:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Prin cunoștința lui adâncurile s‐au despicat și cerurile picură rouă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Prin cunoștința Lui, adâncurile s-au despărțit, iar norii au picurat roua.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Acționând conform cunoașterii Lui, s-au separat atmosferele; și norii au făcut să apară roua.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Și-a dovedit, prin iscusința Cu care-Adâncul l-a deschis, Cum a făcut ca în abis – Din cer – să lase rouă norii, Peste pământ, când sosesc zorii.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Prin cunoașterea lui s-au despicat abisurile și norii picură rouă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 prin știința Lui s-au deschis adâncurile și strecoară norii roua.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 3:20
13 Mawu Ofanana  

Și Dumnezeu a zis: Să se strângă la un loc apele care sunt dedesubtul cerurilor și să se arate uscatul! Și așa a fost.


Și Dumnezeu să‐ți dea din roua cerurilor și din grăsimea pământului și belșug de grâu și de must.


În anul șase sute al vieții lui Noe, în luna a doua, în ziua a șaptesprezecea a lunii, în ziua aceea s‐au rupt toate izvoarele adâncului celui mare și ferestrele cerurilor au fost deschise.


Am fost născută când adâncurile nu erau, când nu erau izvoare încărcate cu apă.


Oare sunt între deșertăciunile popoarelor vreunii care să dea ploaie? Sau pot oare cerurile să dea ploaie? Oare nu tu, o, Doamne Dumnezeul nostru? De aceea noi nădăjduim în tine, căci tu ai făcut toate acestea.


Și voi, copii ai Sionului, bucurați‐vă și veseliți‐vă în Domnul Dumnezeul vostru, căci el vă dă ploaie timpurie în dreptate și face să vă cadă ploaia, ploaia timpurie și ploaia târzie, la începutul anotimpului.


Și Israel va locui la adăpost, fântâna lui Iacov singur, într‐o țară de grâu și de must, și cerurile sale vor picura rouă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa