Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 27:26 - Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Mieii sunt pentru îmbrăcămintea ta și țapii sunt prețul ogorului;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 mieii vor fi pentru îmbrăcăminte, și țapii pentru plata câmpului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Mieii vor oferi material pentru îmbrăcăminte; și țapii îți vor asigura plata pentru munca de pe câmp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Mieii sunt pentru-mbrăcăminte, Iar țapii sunt – să iei aminte – Pentru munca ogorului, Drept plată, muncitorului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Mieii sunt pentru a te îmbrăca, iar țapii, ca preț pentru câmp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Mieii sunt pentru îmbrăcăminte și țapii, pentru plata ogorului;

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 27:26
4 Mawu Ofanana  

dacă nu m‐au binecuvântat coapsele lui și dacă n‐a fost încălzit cu lâna oilor mele;


Fânul se strânge și se arată otava și ierburile din munți se adună.


și belșugul de lapte de capre este pentru hrana ta, pentru hrana casei tale și mijloc de trai pentru slujnicele tale.


Arabia și toți mai marii Chedarului erau negustorii mâinii tale, care făceau negoț cu tine cu miei și berbeci și țapi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa