Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 27:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Cel ce o va opri, oprește vântul și dreapta sa întâlnește untdelemn.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 cine încearcă s-o oprească parcă ar opri vântul și parcă ar apuca uleiul cu mâna dreaptă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Cine încearcă să o oprească (din „activitatea” ei), parcă ar opri vântul și parcă ar lua uleiul (să-l ducă dintr-o parte în alta) cu mâna!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Pe cari, de vrei să o oprești, Vânt pare că zăgăzuiești, Sau pari a ține untdelemn C-o mână ce ar fi de lemn.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Cine o ascunde ascunde vântul și se numește untdelemnul dreptei sale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Cine o oprește parcă oprește vântul și parcă ține untdelemnul în mâna dreaptă.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 27:16
3 Mawu Ofanana  

O picurare necurmată în zi de ploaie și o femeie certăreață tot una sunt.


Fierul se ascute cu fier; tot așa și un om ascute fața prietenului său.


Maria deci a luat un litru de mir de nard adevărat foarte scump și a uns picioarele lui Isus și i‐a șters picioarele cu părul ei: și casa s‐a umplut de mirosul mirului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa